Официальное разрешение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: official, formal, regular, solemn, ceremonial, established, duty, officinal, functionary, on-the-record
официальный документ - official document
официальный праздник - official holiday
общероссийский официальный сайт - official website of the Russian Federation
официальный протест - formal protest
официальный список - official list
придавать официальный характер - officialize
официальный статус - official status
официальный выход - official release
официальный проездной документ - official travel document
официальный просмотр - formal review
Синонимы к официальный: правительственный, официальный, служебный, должностной, формальный, церемонный, форменный, деловой, общедоступный, публичный
Значение официальный: Правительственный или должностной.
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
давать разрешение - authorize
разрешение спора - settlement of a dispute
мужское разрешение - male permission
незаконное разрешение - illegal license
таможенное разрешение - customs permit
выдающее разрешение - permits issued
разрешение на - permission to
разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов (из одного порта в другой) - permission to transport crude from the duties of goods (from one port to another)
меньшее разрешение - lower resolution
разрешение на чтение - read permission
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
разрешение, лицензии, санкция, согласие, полномочий, санкционирование, утверждение, одобрение, официальное утверждение
Хотя парашютные спасательные операции в то время официально не были разрешены, PJs считает это рождением парареска ВВС. |
Although parachute rescues were not officially authorized at the time, this is considered by PJs to be the birth of Air Force pararescue. |
Поэтому в 1956 году нудистские пляжи были разрешены официально, и хотя еще несколько лет время от времени предпринимались попытки очистить пляжи от обнаженных людей, было ясно, что натуристы победили. |
So in 1956, nude beaches were officially allowed, and though ad-hoc attempts to clear them out persisted for some years, it was clear that the naked people had won. |
Это мероприятие не было официальным имеющим отношение к деятельности Организации Объединенных Наций совещанием, и по этой причине в выдаче разрешения на поездку было отказано. |
The event was not an official United Nations-related meeting and for that reason the travel request was not approved. |
С 2008 года христианам разрешено строить церкви на земле, пожертвованной правительством, хотя иностранная миссионерская деятельность официально запрещена. |
Since 2008, Christians have been allowed to build churches on ground donated by the government, though foreign missionary activity is officially discouraged. |
Брежнев дал Центральному Комитету официальное разрешение начать экономическую реформу Косыгина в 1965 году. |
Brezhnev gave the Central Committee formal permission to initiate Kosygin's 1965 economic reform. |
Хотя парашютные спасательные операции в то время официально не были разрешены, PJs считает это рождением парареска ВВС. |
Learned categorical perception occurs not only in human species but has been demonstrated in animal species as well. |
Официальные сценические имена, юридические имена или другие официально разрешенные имена. |
Official stage names, legal names, or other officially authorized names. |
Strictly speaking, nobody can give permission. It's not allowed. |
|
Подобные финансовые услуги полностью законны на Кипре, и они официально разрешены Москвой. |
These financial services were entirely legal on Cyprus and officially sanctioned in Moscow. |
В более поздний имперский период и с официального разрешения солдаты-граждане и неграждане могли вступать в брак. |
In the later Imperial period and with official permission, soldier-citizens and non-citizens could marry. |
Некоторые экземпляры серии продаются в интернете,но официально разрешенных DVD-дисков нет. |
Some copies of the series are sold on the internet, but no officially authorized DVD sets are available. |
6 февраля 1957 года FCC официально направила дочерним компаниям AT&T и Bell System разрешение на использование абонентами Hush-a-Phone и аналогичных устройств. |
The FCC followed up on February 6, 1957 to officially direct AT&T and Bell System subsidiaries to permit subscribers to use the Hush-A-Phone and similar devices. |
После отмены вышеупомянутых разделов замужним женщинам и гражданским женам было официально разрешено занимать постоянные должности на государственной службе. |
Once the above-mentioned sections were revoked, married women and common law wives were officially allowed to take up permanent posts in public service. |
Согласно израильским законам, палестинцу с Западного берега не разрешается даже ночевать в Иерусалиме без официального разрешения. |
According to Israeli law, a Palestinian from the West Bank is not allowed even to stay overnight in Jerusalem without formal permission. |
Лицензии на огнестрельное оружие требуют официального разрешения и удостоверения личности. |
Firearm licenses require official authorization and identity cards. |
В 1839 году Крикетному клубу Танбридж-Уэллс было дано разрешение на улучшение площадки, и крикет стал играть более официально на земле. |
In 1839 Tunbridge Wells Cricket Club were given permission to improve the ground and cricket began to be played more formally on the ground. |
У него не было никакого официального разрешения на операцию. |
He received no official clearance. |
Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы. |
I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair. |
Однако спор был разрешен в срок до официального релиза. |
However, the dispute was resolved in time for the official release. |
Его собственный официальный сайт поддерживается от его имени церковной группой, поскольку ему не разрешен доступ к компьютеру. |
His own official website is maintained on his behalf by a church group, since he is not allowed access to a computer. |
Южная Африка отказалась сделать это и вместо этого запросила разрешение ООН официально присоединить Юго-Западную Африку, за что получила значительную критику. |
South Africa declined to do so and instead requested permission from the UN to formally annexe South West Africa, for which it received considerable criticism. |
20 апреля 2018 года ITV объявила, что им было предоставлено официальное разрешение на планирование, позволяющее заказывать публичные визиты на площадку MediaCityUK Trafford Wharf. |
On 20 April 2018, ITV announced that they had been granted official approval of planning permission to allow booked public visits to the MediaCityUK Trafford Wharf set. |
Королевская Хартия-это официальное разрешение, выданное монархом в соответствии с королевской прерогативой в виде патента. |
A royal charter is a formal grant issued by a monarch under royal prerogative as letters patent. |
Рохинджа также не имеют права путешествовать без официального разрешения, им запрещено владеть землей и они обязаны подписать обязательство иметь не более двух детей. |
Rohingya are also not allowed to travel without official permission, are banned from owning land and are required to sign a commitment to have no more than two children. |
Вы обнаружите, что официальные сайты заходят только настолько далеко, насколько это разрешено современными экспертами, такими как вы. |
You will find that official sites only go as far as is authorized by todays experts, such as yourself. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
«Пожалуйста, уходите», — сказали они нам; у нас не было официального разрешения посещать лагерь. |
“Please go,” they told us; we didn’t have official permission to visit the camp. |
К 1931 году студенты первого курса должны были жить в четырехугольнике, если они не получали официального разрешения жить со своими семьями или другими родственниками. |
By 1931, first-year students were required to live in the Quadrangle unless they received official permission to live with their families or other relatives. |
В 1893 году вместе с Providentissimus Deus Папа Лев дал первое официальное разрешение на использование критических методов в библейской науке. |
In 1893, with Providentissimus Deus, Pope Leo gave the first formal authorization for the use of critical methods in biblical scholarship. |
Алебарда была официально отброшена, а короткий топор вновь введен королевским указом в 1844 году, когда впервые была введена разрешенная передача. |
The halberd was officially discarded and the shorter axe reintroduced by royal decree in 1844, when an authorized rendering was instituted for the first time. |
Вы не давали на это своё разрешение, вы не давали официального интервью. |
You never gave consent, you never sat down for an on-the-record interview. |
Еще один большой Первомайский парад был также организован в Тель-Авиве конкурирующей социалистической группой Ахдута Хааводы с официального разрешения. |
Another large May Day parade had also been organized for Tel Aviv by the rival socialist Ahdut HaAvoda group, with official authorization. |
С этой официальной формулировкой вы, как единственные близкие родственники можете дать разрешение на окончание его страданий. |
With this official statement you, as only close relatives can give permission to end his suffering. |
DEF CON Groups может запросить разрешение на создание логотипа, который включает в себя официальный логотип DEF CON с одобрением. |
DEF CON Groups may seek permission to make a logo that includes the official DEF CON logo with approval. |
Поскольку я была в бригаде на хорошем счету, то и мне дали официальное разрешение. |
Since I was in the good books in our brigade, I also received official permission to go. |
Миссис Кеннеди, позвольте поблагодарить вас за разрешение посетить вашу официальную резиденцию. |
Mrs. Kennedy, I want to thank you for letting us visit your official home. |
Без официального разрешения это незаконно, шеф. |
Without official sanction, this is illegal, Guv. |
Как правило, учреждение-эмитент не имеет официального разрешения центрального правительства. |
The issuing institution is usually one without official sanction from the central government. |
Вы говорите, это официально разрешенный рынок наркотиков под открытым небом. |
So, you're saying this is a sanctioned open-air drug market. |
Я хочу знать, разрешена ли такая предвзятость официально? |
I want to know whether this kind of bias is allowed officially? |
Такие имена пользователей, созданные до этой даты, могут быть разрешены, если они не подразумевают официальную роль или полномочия или нарушают любые другие существующие правила использования имени пользователя. |
Such usernames created before this date may be allowed if they do not imply an official role or authority, or violate any of the other existing username rules. |
Однако в 2019 году Саудовская Аравия разрешила женщинам выезжать за границу, регистрировать развод или брак и подавать официальные документы без разрешения опекуна-мужчины. |
However, in 2019, Saudi Arabia allowed women to travel abroad, register a divorce or a marriage, and apply for official documents without male guardian permission. |
В 1985 году курсантам было официально разрешено объявлять академическую специальность; всем предыдущим выпускникам была присуждена общая степень бакалавра наук. |
In 1985, cadets were formally authorized to declare an academic major; all previous graduates had been awarded a general bachelor of science degree. |
Например, только 34 иностранных фильма в год разрешены к официальному распространению на строго контролируемом кинорынке Китая. |
For example, only 34 foreign films a year are approved for official distribution in China's strictly controlled film market. |
Книга Галилея Диалог о двух главных мировых системах была опубликована в 1632 году с официального разрешения инквизиции и папского разрешения. |
Galileo's resulting book, Dialogue Concerning the Two Chief World Systems, was published in 1632, with formal authorization from the Inquisition and papal permission. |
It was done without official sanction of any kind. |
|
Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту. |
It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
В конце концов, ATV выбрала ISDB-Tb, официально начав вещание в HD; ее первое живое телешоу, которое будет транслироваться в высоком разрешении, было Magaly TV 30 августа 2010 года. |
Eventually, ATV chose ISDB-Tb, officially started broadcasting in HD; its first live TV show to be aired in high-definition was Magaly TV on 30 August 2010. |
Что касается Агента Кин, могу сказать уже сейчас, я официально заявляю с разрешения |
As for Agent Keen, I can tell you right now |
Послушай, это официально, но, пожалуйста, переусердствуй. |
Listen, it's formal, but don't overdo it. |
Продукт не разрешен в Канаде из-за наличия аммиака, и запрещен для потребления человеком в Европейском Союзе. |
The product is not allowed in Canada due to the presence of ammonia, and is banned for human consumption in the European Union. |
Съемки проходили в Таиланде с сентября по декабрь 1993 года, а производство официально закончилось в январе 1994 года. |
Filming took place in Thailand between September and December 1993, and production officially ended in January 1994. |
Не все учебные программы, соответствующие требованиям ЕПВО в Испании, официально утверждены и / или аккредитованы правительственными учреждениями. |
Not all EHEA compliant study programmes in Spain are officially approved and/or accredited by government agencies. |
Существует автобус, неофициально называемый наземными силами, официально называемый дилижансом, в то время как президент находится на борту, который управляется Секретной службой. |
There is a bus unofficially called Ground Force One officially called Stagecoach, while the president is aboard, which is operated by the Secret Service. |
Уильям Хой, глухонемой, которого жестоко прозвали тупицей, поймал обычную муху, и с этим американская лига официально вступила в силу. |
William Hoy, a deaf-mute who was cruelly nicknamed Dummy, caught the routine fly, and with that the American League was officially underway. |
На конференции даосские притязания были официально опровергнуты, и Хубилай насильно обратил 237 даосских храмов в буддизм и уничтожил все копии даосских текстов. |
At the conference, the Taoist claim was officially refuted, and Kublai forcibly converted 237 Daoist temples to Buddhism and destroyed all copies of the Daoist texts. |
После выхода альбома Can't Be Tamed Сайрус официально расстался с давним лейблом Hollywood Records. |
Following the release of Can't Be Tamed, Cyrus officially parted ways with longtime record label Hollywood Records. |
Если кому-то это не нравится, и он хочет удалить его, то я предлагаю перенести его обратно на страницу пользователя, пока его статус не будет разрешен. |
If someone doesn't like it, and wants to delete it, then I suggest it be moved back to the user page until its status can be resolved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официальное разрешение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официальное разрешение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официальное, разрешение . Также, к фразе «официальное разрешение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.