О своей семье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
документ о передаче - transfer document
не говорить о - not to speak of
невежественный о - clueless about
закон о работе в сверхурочное время - overtime law
оповещение о начале нападения - tactical warning
процесс по делу о вымогательстве - racketeering trial
закон о всеобщей воинской обязанности - conscription law
документ о приобретении - acquisition document
закон о сберегательных кассах и коммерческих банках - commercial banks and saving banks act
просьба о предоставлении убежища - application for asylum
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
неуклонно идти своей дорогой - steer a steady course
благодаря своей простоте использования - thanks to its ease of use
заведомо и по своей воле - knowingly and willfully
держит на своей территории - keeps on its territory
в своей камере - in his cell
в своей первой попытке - in his first attempt
в своей рекламе - in their advertising
Комиссия на своей четвертой сессии - commission at its fourth session
Конференция на своей одиннадцатой - conference at its eleventh
на своей восемьдесят шестой сессии - at its eighty-sixth session
близко к семье - close to family
дома с семьей - at home with your family
виновники насилия в семье - perpetrators of domestic violence
в принимающей семье - in a host family
искоренение насилия в семье - eradicating domestic violence
жена в полигамной семье - polygamous wife
провести некоторое время с семьей - spend some time with your family
соболезнование семье погибшего - condolences to the family of the deceased
празднование всей семьёй - familiar celebrations
остаться с семьей. - stay with a family.
Должен сказать, что сегодня, после столетий поисков, вы сделали честь своей семье и своей стране. |
For the record, after centuries of exploration, on this day, you have brought honour to your country and your family. |
You can return back to your daughter and her family? |
|
Я должна дать своей семье возможность высказаться, поэтому сделала то, что могла: я оповестила через Facebook всех своих знакомых из СМИ. |
I know that I have to give my family voice, and I do the only thing I know how: I send a Facebook message to everyone I know in media. |
Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу. |
Imagine what it does to a street kid in Calcutta who has to help his family during the day, and that's the reason why he or she can't go to school. |
Мне было 5 лет, голубоглазая девочка с пухлыми щёчками, когда я впервые присоединилась к своей семье на линии пикета. |
I was a blue-eyed, chubby-cheeked five-year-old when I joined my family on the picket line for the first time. |
Я верю, ты справишься со всем особенно заботясь о своей семье. |
I believe you are the equal to any task, least of all that of taking care of your family. Do you hear? |
Он рассказал о своей простой семье его перевоплощающем плавании с Дэном Коуди войне, Оксфорде и как он начал работать с Вульфшеймом. |
He revealed his humble beginnings... his transformative voyage with Dan Cody... the war, Oxford... and how he joined Wolfshiem in the business. |
Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше. |
It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately, if not sooner. |
Джейн едет на праздники к своей семье. |
Jane is going home for a week to be with her family for the holidays. |
Не думаю, что сэр Стюарт обрадуется появлению рабочего парня в своей семье |
I can't see Sir Stuart welcoming a handyman into the family. |
С любовью - моей бывшей жене, которая вернулась к своей любящей семье. В небеса. |
This is dedicated with love, to my ex-wife, who has returned to the bosom of her loving family... in the sky. |
Мне бы хотелось рассказать о своей семье. |
I’d like to speak about my family. |
Впрочем, если отвлечься от общественных обязанностей, которые должны быть на первом плане, то глубокая нежность Луи -Филиппа к своей семье была ею вполне заслужена. |
Moreover, if we deduct the public duties which require to be fulfilled first of all, that deep tenderness of Louis Philippe towards his family was deserved by the family. |
Мы отзовем вашу рабочую визу, вы вернетесь в Японию и вам придется объяснять своей семье, почему. |
We'll revoke your work visa. You can go back to Japan and tell your family why. |
Он умер, прежде чем обеспечил своей семье хотя бы сытую жизнь. |
He died before he could give the family a good life. |
Слишком долго я страдала, не желая причинить боль своей семье. |
Too long I've suffered, not wanting to hurt my family. |
История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк. |
The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City. |
Я мог бы поступить иначе, действовать более мудро, заботясь о своей семье. |
I might have done differently, and acted more wisely, in all that I subsequently did for my family. |
Ничто не помешает мне заботиться о своей семье. |
Nothing gets in the way of me taking care of my family. |
You will show this film to your family, won't you? |
|
И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем. |
And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know. |
Он расскажет вам все о себе, о своей жене и семье, и спросит, откуда вы приехали, в какой сфере вы работаете, как вам нравится Америка и как долго вы собираетесь здесь пробыть. |
He will tell you all about himself, his wife and family, and ask where you have come from, what your job is, how you like America and how long you are staying. |
How does it feel to be the golden boy in your family ? |
|
In our family, everyone went their separate ways. |
|
Did Crow ever talk about his family? |
|
Вместо этого я хочу вернуть... обратно все плохие слова, которые говорил своей семье... даже если они не возьмут обратно свои слова. |
Instead, I want to take back every mean thing I ever said to my family, even if they don't take back the things that they said. |
Понятно, оставшись одна, скучает по своей семье и друзьям, по жизни, которой у неё никогда не будет. |
Understandably bereaved, missing her family and her friends and all the life she'll never have. |
I see that you've returned to the bosom of your family, Cara. |
|
Я написала ему о себе и своей семье. |
I wrote him about me and my family. |
Это показывает его любовь к своей семье. |
That shows the depth of his love for his family. |
Ты о том бездельнике, который никогда не в состоянии позаботиться о своей семье? |
Oh, you mean that deadbeat that consistently fails to take care of his family? |
Наблюдение за динамикой семьи Папа-американец/мама-иммигрантка усилило его негативыне чувства по отношению к своей собственнйо семье, особенно после того, как Надя покончила с собой. |
Seeing the American father/ immigrant mother dynamic must have amplified his negative feelings about his own family, especially after Nadia Clayvin committed suicide. |
Сержант, думая, что Джонс в бреду и при смерти, забоялся причинить ущерб своей семье, запросив слишком мало. |
The serjeant, who thought Jones absolutely out of his senses, and very near his end, was afraid lest he should injure his family by asking too little. |
Я должен доказать себе и своей семье, что я могу сделать это. |
I need to prove to myself and to my family that I can do this. |
Всегда отмалчивался о своей семье. |
Always tight-lipped about your family. |
I am the priesthood holder of my family, Mr. Bohannon. |
|
Сейчас я снова обычный болван, как и все, живущий в этом захолустном городишке где можно доверять только своей семье. и где единственным, кто кого-то когда-то застрелил, был ребенок. |
Now I'm just an average schnook like everyone else, stuck in this backwater burg where all you can count on is your family, and the only one who ever shot anyone is the baby. |
Подумайте о доме, о независимости, о поездках на Карибские острова, о косметике, о своей бедной семье, о своей анонимности... |
Think about your house, your trips to the Caribbean your collagen, your liposuctions, your family, your anonymity. |
Well, you were the first in your family to serve in the Armed Forces. |
|
Пожалуйста, расскажи мне о себе и своей семье. |
Please tell me about you and your family. |
Там были очень логичные и последовательные истории, которые они могли рассказать всем - своей семье, сотрудникам, кому угодно. |
Having really good stories that made sense, that were consistent, that you told everyone- your job, your family, everything. |
Ты знаешь, я сложил всё по кусочкам вместе из того, что ты рассказывал мне о своей семье, маме и папе. |
From the bits and pieces I put together, you know, from what you told me about your family, your mother and your dad. |
And I know that I am doing a service to myself and my family. |
|
Что, если ты пойдешь на похороны один и признаешься своей семье, что история про жениха - это всё выдумки? |
What if you go to the funeral alone and admit to your family that this whole fiance thing was just one big lie? |
I have a young family to think of. |
|
I'm in a hurry to help my real family. |
|
Я не уделял достаточно внимания своей семье. |
I haven't paid enough attention to my family. |
А обратившись к своей семье за помощью, она услышала: Возвращайся к мужу и будь хорошей женой. |
And when she tried to go to her family for help, they said, Well, you got to go back and be a better wife. |
Was of great benefit to his community and to his family. |
|
Снова и снова, Финн не показал ничего кроме ненависти,по отношению к своей семье,так что скажи мне... |
Time and again, Finn has demonstrated nothing but contempt towards his family, so you tell me... |
And I fed the holy pig to my own foreskin. |
|
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
Перрин невольно стер влагу со своей щеки и в изумлении воззрился на мокрые пальцы. |
Perrin wiped one from his cheek and peered at damp fingers in amazement. |
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе. |
Because I have to be a good girl and be serious about my work. |
Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому. |
On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter. |
Имея пожилых людей жить дома, вы уважаете их ценность в семье. |
By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family. |
К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода. |
Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income. |
Рамдас родился как Виттал РАО в Канхангаде, в Северной Керале, Индия, 10 апреля 1884 года, в семье Балакришны РАО и Лалиты Бай. |
Ramdas was born as Vittal Rao in Kanhangad, in northern Kerala, India on 10 April 1884, to Balakrishna Rao and Lalita Bai. |
Боннет родился в богатой английской семье на острове Барбадос и унаследовал семейное поместье после смерти своего отца в 1694 году. |
Bonnet was born into a wealthy English family on the island of Barbados, and inherited the family estate after his father's death in 1694. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о своей семье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о своей семье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, своей, семье . Также, к фразе «о своей семье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.