О своей семье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О своей семье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about his family
Translate
о своей семье -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- семье

family



Должен сказать, что сегодня, после столетий поисков, вы сделали честь своей семье и своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, after centuries of exploration, on this day, you have brought honour to your country and your family.

Сможешь вернуться к своей дочери и её семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can return back to your daughter and her family?

Я должна дать своей семье возможность высказаться, поэтому сделала то, что могла: я оповестила через Facebook всех своих знакомых из СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that I have to give my family voice, and I do the only thing I know how: I send a Facebook message to everyone I know in media.

Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what it does to a street kid in Calcutta who has to help his family during the day, and that's the reason why he or she can't go to school.

Мне было 5 лет, голубоглазая девочка с пухлыми щёчками, когда я впервые присоединилась к своей семье на линии пикета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a blue-eyed, chubby-cheeked five-year-old when I joined my family on the picket line for the first time.

Я верю, ты справишься со всем особенно заботясь о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you are the equal to any task, least of all that of taking care of your family. Do you hear?

Он рассказал о своей простой семье его перевоплощающем плавании с Дэном Коуди войне, Оксфорде и как он начал работать с Вульфшеймом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He revealed his humble beginnings... his transformative voyage with Dan Cody... the war, Oxford... and how he joined Wolfshiem in the business.

Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately, if not sooner.

Джейн едет на праздники к своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane is going home for a week to be with her family for the holidays.

Не думаю, что сэр Стюарт обрадуется появлению рабочего парня в своей семье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see Sir Stuart welcoming a handyman into the family.

С любовью - моей бывшей жене, которая вернулась к своей любящей семье. В небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is dedicated with love, to my ex-wife, who has returned to the bosom of her loving family... in the sky.

Мне бы хотелось рассказать о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d like to speak about my family.

Впрочем, если отвлечься от общественных обязанностей, которые должны быть на первом плане, то глубокая нежность Луи -Филиппа к своей семье была ею вполне заслужена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if we deduct the public duties which require to be fulfilled first of all, that deep tenderness of Louis Philippe towards his family was deserved by the family.

Мы отзовем вашу рабочую визу, вы вернетесь в Японию и вам придется объяснять своей семье, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll revoke your work visa. You can go back to Japan and tell your family why.

Он умер, прежде чем обеспечил своей семье хотя бы сытую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died before he could give the family a good life.

Слишком долго я страдала, не желая причинить боль своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too long I've suffered, not wanting to hurt my family.

История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City.

Я мог бы поступить иначе, действовать более мудро, заботясь о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have done differently, and acted more wisely, in all that I subsequently did for my family.

Ничто не помешает мне заботиться о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing gets in the way of me taking care of my family.

Вы ведь покажете этот фильм своей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will show this film to your family, won't you?

И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know.

Он расскажет вам все о себе, о своей жене и семье, и спросит, откуда вы приехали, в какой сфере вы работаете, как вам нравится Америка и как долго вы собираетесь здесь пробыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will tell you all about himself, his wife and family, and ask where you have come from, what your job is, how you like America and how long you are staying.

Ну, и каково это - быть золотым мальчиком в своей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel to be the golden boy in your family ?

В нашей семье каждый пошел своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our family, everyone went their separate ways.

Ворон когда-нибудь говорил о своей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Crow ever talk about his family?

Вместо этого я хочу вернуть... обратно все плохие слова, которые говорил своей семье... даже если они не возьмут обратно свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I want to take back every mean thing I ever said to my family, even if they don't take back the things that they said.

Понятно, оставшись одна, скучает по своей семье и друзьям, по жизни, которой у неё никогда не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understandably bereaved, missing her family and her friends and all the life she'll never have.

Я вижу ты вернулась к своей настоящей семье, Кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that you've returned to the bosom of your family, Cara.

Я написала ему о себе и своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote him about me and my family.

Это показывает его любовь к своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shows the depth of his love for his family.

Ты о том бездельнике, который никогда не в состоянии позаботиться о своей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean that deadbeat that consistently fails to take care of his family?

Наблюдение за динамикой семьи Папа-американец/мама-иммигрантка усилило его негативыне чувства по отношению к своей собственнйо семье, особенно после того, как Надя покончила с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the American father/ immigrant mother dynamic must have amplified his negative feelings about his own family, especially after Nadia Clayvin committed suicide.

Сержант, думая, что Джонс в бреду и при смерти, забоялся причинить ущерб своей семье, запросив слишком мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serjeant, who thought Jones absolutely out of his senses, and very near his end, was afraid lest he should injure his family by asking too little.

Я должен доказать себе и своей семье, что я могу сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to prove to myself and to my family that I can do this.

Всегда отмалчивался о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always tight-lipped about your family.

Я священник в своей семье, господин Бохэннон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the priesthood holder of my family, Mr. Bohannon.

Сейчас я снова обычный болван, как и все, живущий в этом захолустном городишке где можно доверять только своей семье. и где единственным, кто кого-то когда-то застрелил, был ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm just an average schnook like everyone else, stuck in this backwater burg where all you can count on is your family, and the only one who ever shot anyone is the baby.

Подумайте о доме, о независимости, о поездках на Карибские острова, о косметике, о своей бедной семье, о своей анонимности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about your house, your trips to the Caribbean your collagen, your liposuctions, your family, your anonymity.

Вы были первым в своей семье, кто пошел на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you were the first in your family to serve in the Armed Forces.

Пожалуйста, расскажи мне о себе и своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me about you and your family.

Там были очень логичные и последовательные истории, которые они могли рассказать всем - своей семье, сотрудникам, кому угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having really good stories that made sense, that were consistent, that you told everyone- your job, your family, everything.

Ты знаешь, я сложил всё по кусочкам вместе из того, что ты рассказывал мне о своей семье, маме и папе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the bits and pieces I put together, you know, from what you told me about your family, your mother and your dad.

И я знаю, что я делаю пользу себе и своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that I am doing a service to myself and my family.

Что, если ты пойдешь на похороны один и признаешься своей семье, что история про жениха - это всё выдумки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you go to the funeral alone and admit to your family that this whole fiance thing was just one big lie?

Я должен думать о своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a young family to think of.

Я спешу помочь своей настоящей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a hurry to help my real family.

Я не уделял достаточно внимания своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't paid enough attention to my family.

А обратившись к своей семье за помощью, она услышала: Возвращайся к мужу и будь хорошей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she tried to go to her family for help, they said, Well, you got to go back and be a better wife.

В служении своей общине и своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was of great benefit to his community and to his family.

Снова и снова, Финн не показал ничего кроме ненависти,по отношению к своей семье,так что скажи мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and again, Finn has demonstrated nothing but contempt towards his family, so you tell me...

И я кормил святую свинью своей собственной крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fed the holy pig to my own foreskin.

Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano liked the man more for that instinctive reaction.

Перрин невольно стер влагу со своей щеки и в изумлении воззрился на мокрые пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perrin wiped one from his cheek and peered at damp fingers in amazement.

Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have to be a good girl and be serious about my work.

Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter.

Имея пожилых людей жить дома, вы уважаете их ценность в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family.

К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income.

Рамдас родился как Виттал РАО в Канхангаде, в Северной Керале, Индия, 10 апреля 1884 года, в семье Балакришны РАО и Лалиты Бай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramdas was born as Vittal Rao in Kanhangad, in northern Kerala, India on 10 April 1884, to Balakrishna Rao and Lalita Bai.

Боннет родился в богатой английской семье на острове Барбадос и унаследовал семейное поместье после смерти своего отца в 1694 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonnet was born into a wealthy English family on the island of Barbados, and inherited the family estate after his father's death in 1694.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о своей семье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о своей семье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, своей, семье . Также, к фразе «о своей семье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information