Палец кисти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: finger, pin, toe, digit, dactyl, stud, claw, cog, digital, nib
палец на ноге - finger on the leg
иметь палец в - have a finger in
надеть палец - put the finger on
тонкий палец - slender finger
накалывающий палец - picker pin
палец для грубой ощипки - rougher finger
шарнирный палец - link pin
корявый палец - gnarled finger
правый указательный палец - right forefinger
левый указательный палец - left index finger
Синонимы к палец: большой палец руки, палец
Значение палец: Подвижная конечная часть кисти руки, стопы ноги или лапы животного.
имя существительное: brush, paintbrush, tassel, raceme, cluster, pencil, truss
кисть винограда - bunch of grapes
маленькая кисть - little brush
щетинная кисть - bristle brush
кисть из волос хорька - fitch
золотая кисть - golden paintbrush
левая кисть - the left hand
правая кисть - right hand
кисть для удаления пыли перед окраской - dusting brush
кисть левой руки - left hand
волосяная кисть - hair brush
Синонимы к кисть: рука, река, стиль, украшение, связка, кисточка, соцветие, гроздь, пятерня, пядь
Антонимы к кисть: колос, кайло
Значение кисть: Пучок щетины, вол о с на рукоятке для нанесения краски, клея на что-н..
Руки были длиннее ног, но ни одной кости кисти или стопы не было найдено для сравнения с другими ленивыми лемурами. |
The arms were longer than the legs, but no hand or foot bones have been found for comparison with the other sloth lemurs. |
Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании. |
Some elaborate middle finger to the airline industry. |
Он сел, поставил саквояж на пол кабины и стал растирать озябшие кисти рук. |
He got in and set the satchel on the floor and rubbed his hands together between his knees. |
Жан-Клод приложил палец к моим губам и остановил поток слов. |
Jean-Claude put a finger on my lips and stopped all the protest. |
Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам. |
He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips. |
Но ее большой палец весьма выразительно пробегал по рукоятке висевшего на поясе ножа. |
But her thumb ran along the haft of her belt knife in a very expressive manner. |
Художник тем временем приготовил кисти и смешивал краски на палитре. |
The painter had been busy mixing his colours and getting his brushes ready. |
Рейчел обмотала бечевку вокруг кисти и привязала ее к стулу. |
She wrapped the plastic cuff around the arm of the chair and her wrist. |
В публичной библиотеке Айлингтона на севере Лондона хранится коллекция набросков, принадлежащих кисти Освальда. |
In Islington Public Libraries in north London, there is a collection of sketches that have been attributed to Oswald but are now believed by historians and art experts to include sketches made by the father's talented son, Walter. |
Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз. |
You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times. |
But what if you want to see brush strokes? |
|
Этот палец ставится на... порОжек? |
Next finger goes on the - is that a fret? |
Их родители идут к ним в комнату ночью и отрезают палец на ноге. |
Their parents go into their rooms at night and snip off their toes. |
Yeah, well, you broke my knuckle when I hit you. |
|
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась. |
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased. |
Он приставил палец к горлу, сделал страшное лицо и, слабо вскрикивая, закружился волчком. |
He stuck his finger against his throat, made a horrible face, and wobbled about, weakly shrilling, |
В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления. |
At nine o'clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell. |
Пусть люди голосуют. Палец вверх, палец вниз - большинство побеждает. |
Let the people vote thumbs up, thumbs down, the majority wins. |
Tape the broken finger to the uninjured finger. |
|
Окуни палец и оближи его. |
Stick your finger in and lick it, dammit! |
Пробирался через кустарник, палец на курке... отстрелил в чистую |
Tripped over a bush, finger on the trigger... blew it clear off. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
А мы собираемся на Навозную улицу: хотим заглянуть в Питеров палец, прежде чем залезть в постель, - сказала миссис Каксом. - Там сейчас на скрипке играют и на тамбурине. |
We be just going down Mixen Lane way, to look into Peter's Finger afore creeping to bed, said Mrs. Cuxsom. There's a fiddle and tambourine going on there. |
Это был.. безымянный палец, но мы так и не нашли кольцо ни рядом с телом, ни на месте преступления. |
It was, uh, her ring finger, but we never found a ring on her body or at the crime scene. |
Хорошо еще, господь бог позаботился уплодородить эту землю, потому что здешний народ пальцем о палец не ударит. |
It's a good thing the Lord did something for this country; the folks that live on it never have. |
Пока Брайан ходил на почту отправлять мне ее палец. |
While Brian was out posting her finger to me. |
Большой палец пересадили с левой ноги, а мизинец — с правой. |
Took the big toe from my left foot and the pinkie from my right. |
I told you Arnie's big toe is sensitive. |
|
before I snap his finger off! |
|
She grabbed it and he eased her down the steps. |
|
Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками. |
He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins. |
Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга. |
When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon. |
Дали тебе палец, а ты руку откусил. |
Handed you an inch, you sprinted to the finish line. |
But it could easily break my finger. |
|
Он действительно откусил палец. |
He really did bite off the finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
А как ты еще веселишься? - Суешь палец в дверные щели? |
What else do you do for amusement, slam your fingers in car doors? |
Она останавливается рядом, показывает мне палец. |
So she pulls up alongside of me, gives me the finger. |
Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера. |
His attacker arrived wearing a paper bag mask... and departed with Wil Cavalere's thumb. |
Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец? |
What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb? |
Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых... |
'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .' |
И тогда, даже в задних рядах, все увидят ЧТО он наденет мне на палец. |
And then, everyone will see it in the back row when he puts it on my finger. |
Один палец с толстым перстнем разжимал ей губы, кончики пальцев впивались в щеку. |
One finger, ringed with a thick ring, held her lips apart, his finger-tips digging into her cheek. |
После этого оба они обернулись, чтобы посмотреть, на что указывал палец. |
They both turned and looked where he was pointing. |
Как христианин и студент-медик в отставке, я, несмотря на твои грубости, помассирую тебе палец. |
But, in spite of your rudeness, as a Christian and retired student of medicine I'll massage it for you. |
Right thumb on the glass. |
|
Осенью 2011 года 28-летняя Линдси Эсс получила двойную пересадку кисти в больнице Пенсильванского университета в ходе 11 1/2-часовой операции. |
In the fall of 2011, 28-year-old Lindsay Ess received a double hand transplant at the Hospital of the University of Pennsylvania in an 11 1/2 hour surgery. |
Эта смесь затем наносится на подготовленную пластину с помощью кисти, что позволяет получить смелое выражение, невозможное при большинстве методов травления. |
This mixture is then applied to a prepared plate with a brush, allowing for a bold expression not possible with the most etching techniques. |
Они упоминают об этом, а затем называют название игры, прикладывая указательный палец к кончику носа. |
They mention it and then call the name of the game, placing their index finger on the tip of their nose. |
Он сделал отверстие в придатке левого предсердия и вставил палец, чтобы пальпировать и исследовать поврежденный митральный клапан. |
He made an opening in the appendage of the left atrium and inserted a finger in order to palpate and explore the damaged mitral valve. |
Каждое прикосновение кисти должно быть наполнено смыслом, а ненужные детали устранены. |
Every brush-touch must be full-charged with meaning, and useless detail eliminated. |
Несмотря на первоначальную цель пародирования абстрактного экспрессионизма, источником первых мазков кисти был комикс. |
Despite the initial objective of parodying Abstract expressionism, the source for the first Brushstrokes work was a comic strip. |
Земная теория суставной ходьбы утверждает, что ранние гомининские кости запястья и кисти сохраняют морфологические признаки ранней суставной ходьбы. |
The terrestrial knuckle-walking theory argues that early hominin wrist and hand bones retain morphological evidence of early knuckle-walking. |
Два внутренних передних пальца соединены, но внешний палец-нет. |
The two inner front toes are connected, but the outer toe is not. |
Холодные руки, кисти и ступни также могут быть связаны с MFS из-за недостаточного кровообращения. |
Cold arms, hands, and feet can also be linked to MFS because of inadequate circulation. |
Он снабжает афферентные и эфферентные нервные волокна к груди, плечу, руке, предплечью и кисти. |
It supplies afferent and efferent nerve fibers to the chest, shoulder, arm, forearm, and hand. |
Некоторые из мелодрам, которые исполнял Стрэттон, были хоп О'мой большой палец и семь сапог Лиги. |
A few of the melodramas that Stratton performed were Hop O' My Thumb and the Seven League Boots. |
Второй большой палец вниз к тому же художнику запретит этому художнику от выбранной станции. |
A second thumbs down to the same artist will ban that artist from the selected station. |
Наиболее часто пропущенными областями являются большой палец, запястье, области между пальцами и под ногтями. |
The most commonly missed areas are the thumb, the wrist, the areas between the fingers, and under fingernails. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «палец кисти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «палец кисти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: палец, кисти . Также, к фразе «палец кисти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.