Патрули в районах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Патрули в районах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
patrols in the areas
Translate
патрули в районах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



С 8 по 23 июля Кит проводил спасательные патрули в районах островов Наньпо, Мариан и Бунго-Суйдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 8–23 July, Whale conducted lifeguard patrols in the areas of Nanpō Islands, Marianas, and Bungo Suido.

Патрули на районах следят за бомжами, засланные агенты, переодетые в бомжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The districts still have guys watching the homeless, undercovers dressed as homeless...

В ходе двух раундов иммунизации против неонатального столбняка в районах большой опасности было охвачено примерно 1 млн. женщин детородящего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-round campaign against neonatal tetanus in high-risk areas covered approximately 1 million women of childbearing age.

Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country.

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

Уменьшение урожайности в районах с теплым климатом ввиду теплового стресса на важнейших этапах развития; усиление опасности для живой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced yields in warmer regions due to heat stress at key development stages; increased danger of wildfire.

Степень эвтрофикации, на которую указывают высокие уровни содержания фитопланктона в прибрежных районах, является наивысшей вблизи от речных устьев или крупных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eutrophication, as indicated by high phytoplankton levels in coastal areas, is highest near river mouths or big cities.

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

В 1772 году русские войска под предводительством Екатерины Великой атаковали различные сирийские города в прибрежных районах Леванта и даже на полгода оккупировали Бейрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1772, Russian forces under the leadership of Catherine the Great attacked various Syrian cities along the coastal Levant and even occupied Beirut for six months.

Мы почти установили сотрудничество с Региональным командованием Юг для разработки рабочего блока в районах, расположенных вдоль приграничных провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also in final coordination with RC South to develop an ops box in the seams existing along the provincial border.

Тогда нужно искать глухое место в сельских районах Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're looking for a secluded spot in rural Virginia.

Этот маленький дружок обычно водится в сельскохозяйственных районах, чаще возле домашнего скота, но этого откопали во внутреннем дворике старой квартиры Суини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little fellow is usually found in rural areas, often near Livestock, but this was buried in the courtyard of Sweeney's old apartment.

Затем PBS смешивает все это с отмывают их в метадоновых клиниках в бедных районах и вкладывают их прямо в политические супер комитеты в защиту абортов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then PBS mixes it all in with their huge NEA grants, launders it in inner-city methadone clinics, and pumps it right back out to pro-abortion super PACs!

Другие политические деятели обзаводились прекрасными особняками в новых районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other politicians were building themselves nice homes in newer portions of the city.

Например, в 1961-1962 годах, согласно сообщениям, только 6% татарских детей, проживающих в городских районах, посещали школы, в которых татарский язык был основным средством обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in 1961–62, reportedly only 6% of Tatar children living in urban areas attended schools in which Tatar was the main medium of instruction.

Она создала школы во многих районах и пыталась помочь в обучении и защите вольноотпущенников во время переходного периода после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It set up schools in many areas and tried to help educate and protect freedmen during the transition after the war.

Легкая музыка в шведскоязычных районах имеет больше влияния из Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light music in Swedish-speaking areas has more influences from Sweden.

Они также процветают в богатых карбонатами карстовых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also thrive in carbonate-rich karst areas.

Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations.

К 2009 году в некоторых районах страны начало формироваться теневое правительство, возглавляемое талибами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2009, a Taliban-led shadow government began to form in parts of the country.

Даже в районах, где смертность была низкой, так много взрослых были недееспособны, что большая часть повседневной жизни была затруднена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in areas where mortality was low, so many adults were incapacitated that much of everyday life was hampered.

В Болгарии действует национальная сеть защиты от града, ракетные комплексы с йодистым серебром, стратегически расположенные в сельскохозяйственных районах, таких как Долина роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria operates a national network of hail protection, silver iodide rocket sites, strategically located in agricultural areas such as the rose valley.

В развивающихся странах и в сельских районах с низкой плотностью населения сточные воды часто обрабатываются различными системами канализации на местах и не транспортируются в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries and in rural areas with low population densities, wastewater is often treated by various on-site sanitation systems and not conveyed in sewers.

В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations.

В некоторых районах деревья рамбутана могут плодоносить дважды в год, один раз в конце осени и начале зимы, с более коротким сезоном в конце весны и начале лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, rambutan trees can bear fruit twice annually, once in late fall and early winter, with a shorter season in late spring and early summer.

Например, угловые рынки в районах с низким уровнем дохода с меньшей вероятностью предлагают здоровые продукты, такие как хлеб из цельного зерна и менее жирные и молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, corner markets in low-income neighborhoods are less likely to offer healthy selections such as whole-grain breads and lower-fat and dairy options.

Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing.

Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others.

Торговые автоматы обеспечивают удобство для потребителя, поскольку они обычно расположены в районах, где поблизости нет больших вариантов питания, таких как университетские кампусы и спортивные залы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vending machines provide convenience to the consumer as they are usually stationed in areas with no larger food options nearby, such as university campuses and gyms.

Он был завезен в Северную Америку, где в некоторых районах стал инвазивным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been introduced to North America where it has become an invasive species in some areas.

В сельскохозяйственных районах они также будут, как следует из названия, питаться культурами на плантациях тростника, Что делает их значительным вредителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In agricultural areas they will also, as the name suggests, feed on the crops in cane plantations, making them a significant pest.

В мае 2015 года компания заявила, что прекратит подавать молоко с ферм в районах Барсучьей отбраковки Глостершира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015, the company said that they will stop serving milk from farms in Gloucestershire's badger cull areas.

В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive.

Порча наконечников не образуется из шлака, но в некоторых районах их называют шлаковыми кучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoil tips are not formed of slag, but in some areas they are referred to as slag heaps.

Хотя ультиматум требовал, чтобы Португалия прекратила свою деятельность в спорных районах,подобных ограничений на дальнейшую британскую оккупацию там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Ultimatum required Portugal to cease from activity in the disputed areas, there was no similar restriction on further British occupation there.

С появлением плантаций в других тропических районах-в основном принадлежащих конкурирующим британским фирмам-мировые цены на каучук начали падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As plantations were begun in other tropical areas—mostly under the ownership of the rival British firms—world rubber prices started to dip.

В эндемичных районах вакцинация часто используется для снижения заболеваемости инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In endemic areas, vaccination is often used to reduce the incidence of infection.

По состоянию на октябрь 2012 года, официальная оценка интерсенсации показала, что в Токио проживает 13,506 миллиона человек, при этом 9,214 миллиона живут в 23 районах Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2012, the official intercensal estimate showed 13.506 million people in Tokyo with 9.214 million living within Tokyo's 23 wards.

В тропических районах мира распространенной причиной вторичной лимфедемы является филяриоз, паразитарная инфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tropical areas of the world, a common cause of secondary lymphedema is filariasis, a parasitic infection.

В городских районах они обычно предпочтительны, поскольку обычно освобождают строение от требований к покраске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas, these are commonly preferred since it usually exempts a structure from painting requirements.

Те немногие места, где этот папоротник сохранился, как правило, находятся в изолированных горных районах, где сборщики никогда его не находили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few sites where this fern remain tend to be in isolated mountainous locations where pickers never found it.

Несмотря на то, что копье деморализует противника, оно было признано неудобной помехой в лесистых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While demoralizing to an opponent, the lance was recognized as being an awkward encumbrance in forested regions.

Лингва франка-это африкаанс, хотя в некоторых городских районах, особенно в Кейптауне, проживает большое англоязычное население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lingua franca is Afrikaans, although some urban areas, especially Cape Town, have a large English speaking population.

В некоторых районах этой зоны организмы способны поддерживать себя за счет продуктов гидротермальных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas of this zone, organisms are able to sustain themselves off the products of hydrothermal vents.

Его естественная среда обитания находится в вечнозеленых широколиственных лесах, часто в солнечных районах, таких как лесные опушки или на горных склонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its natural habitat is in evergreen broadleaf forests, often in sunny areas such forest edges or on mountain slopes.

Такие поездки, возможно, имели место еще до того, как европейцы появились в этих районах, чтобы сделать подробные записи о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such trips may have taken place before Europeans were present in those areas to make detailed records of them.

Как и большинство осетровых, Озерный осетр сейчас редок и охраняется во многих районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most sturgeons, the lake sturgeon is rare now and is protected in many areas.

Однако они очень хорошо растут там, где большинство других растений даже не может расти, например на каменистых Доломитовых почвах в районах, где практически нет осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do very well, however, where most other plants cannot even grow, such as in rocky dolomitic soils in areas with virtually no rainfall.

По его оценкам, в районах, к которым он в настоящее время не имеет доступа, проживает 1 миллион человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It estimates that there are 1 million people in areas it cannot currently access.

Во многих районах почвы имеют недостаточное содержание меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas, soils have insufficient levels of copper.

Многие люди в бедных районах имеют недостаточные или необеспеченные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people in impoverished areas are underbanked or unbanked.

Менее суровые зимы в тундровых районах позволяют кустарникам, таким как ольха и карликовая береза, заменить мох и лишайники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less severe winters in tundra areas allow shrubs such as alders and dwarf birch to replace moss and lichens.

Таким образом, высокий уровень нищеты и состояние сельских районов в этих двух районах отражаются на высоком уровне недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the high levels of poverty and the rural state of these two areas reflect back through high levels of malnutrition.

Провинции в прибрежных районах Китая, как правило, являются более промышленно развитыми, в то время как внутренние районы менее развиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provinces in the coastal regions of China tend to be more industrialized while regions in the hinterland are less developed.

Тем не менее, сидячие туалеты все чаще становятся нормой в крупных городских районах и городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, sitting toilets have increasingly become the norm in major urban areas and cities.

Первоначальное увеличение производства было сосредоточено в орошаемых районах штатов Пенджаб, Харьяна и западный Уттар-Прадеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial increase in production was centred on the irrigated areas of the states of Punjab, Haryana and western Uttar Pradesh.

Эти правила помогли защитить рабочие места на рыбозаводах, особенно в сельских районах, сильно пострадавших от моратория на треску, который был введен в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those rules helped protect jobs in fish plants, especially in rural areas hit hard by the cod moratorium, which was instituted in 1992.

Свиньи являются основным резервуаром паразита,и заражение людей происходит чаще в районах, где свиньи приходят с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigs are a major reservoir of the parasite, and infection of humans occurs more frequently in areas where pigs comingle with people.

В начале 1960-х годов в некоторых районах Калифорнии продолжалась засуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drought continued in parts of California in the early 1960s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патрули в районах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патрули в районах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патрули, в, районах . Также, к фразе «патрули в районах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information