Платить чеком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Платить чеком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paying by check
Translate
платить чеком -

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part

- чек [имя существительное]

имя существительное: check, cheque, draft, draught, tab

сокращение: dft



Вы будете платить наличными или чеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be paying by cash or check?

Вы будете платить карточкой или чеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, will you be paying by credit card or check?

Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony.

Адам объявляется окончательным победителем с двумя победами, и Таннеру приходится платить за газ более 2000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam is declared the final winner with two wins and Tanner is stuck with paying a gas bill of over $2000.

Ну, платить кому-нибудь, чтобы продавать за их прилавком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep paying someone to sell at theirtabIe.

Дон без труда нашел дорожку, но обнаружил, что за нее нужно платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don found the slidewalk without difficulty and discovered that it was a pay-as-you-enter express.

В таких случаях позже приходится платить более дорогой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases a higher price must be paid at a later stage.

Выплаты денежной наличностью, чеком или банковским переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disbursements to be made by cash, cheque or bank transfer.

Платить будешь кредиткой или наличными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to pay by card or cash?

Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom.

Я буду платить арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already wired the rental fee

Я не собираюсь платить тебе ни цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have to pay you a dime.

Вам пришлось заложить собственный дом что бы продолжать платить персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to mortgage your own house just to keep your staff on payroll.

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

После того как они были сломлены, Винанд скрупулёзно продолжал платить им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they were broken, Wynand continued to pay them scrupulously.

Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just let me pay it off out of my salary.

Заберёте наличкой или чеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like to pay this out in cash or check?

Точно, испектор Рок будет платить тебе наликом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, Inspector Rock will pay you in cash...

Я преподаю по понедельникам, средам и пятницам, чтобы платить за жилье, пока я занимаюсь внутредневной торговлей и готовлюсь к экзамену для получения брокерской лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I teach Monday, Wednesdays, and some Fridays to pay the rent, while I day-trade and study up - for my Series 7.

Они залягут на дно и будут платить наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll lay low, pay for everything in cash.

Но в конечном итоге... за все приходится платить... за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the end... one takes everything for granted... everything.

Зато теперь, в половину меньше платить за педикюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'll get 50% off on pedicures now.

Уважения. И если я буду платить вам тем же, мы окажемся квиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regard; and if I give you mine in return, that debt will be quit.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

Ага, лучше отдайте мне на сохранение, зачем платить больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it was better you have given me the money to take care, why pay more?

Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony.

Но мы будем платить 100 фунтов за неделю на протяжении 18 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd be paying a hundred pounds per week for 18 weeks.

Не могут потому, что заставить их платить никак нельзя - они вроде честных картежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't deny it for the reason that there ain't anyway to make them pay it, like a honest man that gambles.

Я презираю женщин, которые идут куда-нибудь с молодым человеком и позволяют ему за себя платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate women who go about with young men and let them pay for everything.

Мне нужно было много денег, чтобы платить за дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to get more money in in order to make the house payments.

И теперь, когда мы опять общаемся, надеюсь, мы могли бы объединиться, чтобы дать понять Лорел, что платить за твой колледж — это ее ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that we're on good terms, hopefully we could present a united front to laurel to tell her that paying for your college is her responsibility.

Знаешь, есть цена, которую надо платить за жизнь в тумане забвения, Лиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a price to be paid for living in a fog of oblivion, Liz.

Потому что я не хотел, чтобы вам пришлось платить за завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I tried to save you from incurring an expense on your will.

Нечего тут обсуждать Мы не собираемся платить за ваш винный погреб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to discuss. We're not paying for your wine cellar.

Практическое Страхование обеспечивает работой 75 человек занятых поиском ошибок, чтобы не платить вам ваши деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical insurance... employing 75 people to look for honest mistakes to screw you out of your money.

Не хотелось платить за междугородний звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to have to pay for the long-distance call.

Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent?

Многим покажется, что за это не стоит платить такой дорогой ценой, но он готов был выстрадать вдвое больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many people it might not have seemed worth the price he paid, but to him it was worth twice the suffering.

В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyhow, this guy was supposed to pay the real Joe Gazlan $100 a month for life, but then two years ago, he stopped.

Ты не можешь платить подобной фокус группе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't pay for that kind of focus group!

Нужны льготы, нужно платить зарплату, исчисляемую тысячами долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the fringes and their salary, it's thousands of dollars.

Брат с радостью отказался бы от этого наследства, лишь бы больше не платить пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother would have given up the legacy, and joyful, to escape more costs.

Госдеп умолял компанию не платить, потому что они уже заключили соглашение с правительством Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department begged the company not to pay it. They were negotiating a broader deal with the government.

Не буду я платить за спортзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not paying for that membership.

Лэнгли протестовал против возвращения их собственности, говоря, что, поскольку у них нет дохода, они не должны платить подоходный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley protested the repossession of their property, saying that since they had no income, they should not have to pay income taxes.

Семь производителей, включая Samsung, быстро договорились с Rambus и согласились платить роялти за SDRAM и DDR-память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven manufacturers, including Samsung, quickly settled with Rambus and agreed to pay royalties on SDRAM and DDR memory.

Он содержит GPS и позволяет клиентам заказать услугу по телефону, отслеживать прибытие автомобиля с помощью GPS и платить в приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains a GPS and allows customers to order car service via phone, track the arrival of the car using GPS and pay within the app.

Лоцман, даже в те дни, когда жалованье было ничтожным, получал царское жалованье – от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов в месяц, и никакого пансиона, чтобы платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot, even in those days of trivial wages, had a princely salary – from a hundred and fifty to two hundred and fifty dollars a month, and no board to pay.

Те, кто не захотел присоединиться к нему, например вятичи, подверглись нападению и были вынуждены платить дань Киевской Руси, а не хазарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who would not join him, such as the Vyatichs, were attacked and forced to pay tribute to the Kievan Rus' rather than to the Khazars.

Обсуждение тарифа Моррилла опускается или преуменьшается... но утроение налогов, которые должен был платить Юг, кажется довольно веской причиной для того, чтобы Юг покинул Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion of the Morrill Tariff is omitted or downplayed... but tripling the taxes the South had to pay seems a pretty good reason for the South to leave the Union.

Трэвис отвозит ее домой, а потом отказывается платить за проезд, уезжая с улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travis drives her home, then refuses to let her pay the fare, driving away with a smile.

Кинг занимал различные должности, чтобы платить за учебу, в том числе уборщика, заправщика и рабочего в промышленной прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King held a variety of jobs to pay for his studies, including janitor, gas pump attendant, and worker at an industrial laundry.

Тем не менее, он проводил одновременное предприятие в Мексике, которая отказалась платить проценты по кредитам, взятым у Франции, Великобритании и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was conducting a simultaneous venture in Mexico, which had refused to pay interest on loans taken from France, Britain, and Spain.

В последней позиции Фишер имел две лишние пешки, но должен был выполнить ничью вечным чеком, чтобы избежать Шах-мата двумя ладьями и конем Спасского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final position, Fischer had two extra pawns but had to execute a draw by perpetual check in order to escape being checkmated by Spassky's two rooks and knight.

Однако чизум и слышать об этом не хотел и отказался платить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chisum, however, would not hear of it and refused to pay him.

Постоянные жители должны платить налоги со своего мирового дохода и в большинстве случаев не могут голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent residents must pay taxes on their worldwide income and, in most cases, cannot vote.

Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage.

Отказ платить налог в размере 3 300 000 дукатов вызвал немедленный отъезд короля в Мадрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refusal to pay a tax of 3,300,000 ducats caused the immediate departure of the king to Madrid.

Проститутки считаются самозанятыми, и с 1986 года они обязаны платить налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes are considered to be self-employed, and since 1986 they have been required to pay taxes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «платить чеком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «платить чеком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: платить, чеком . Также, к фразе «платить чеком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information