Подкрепиться чашкой чаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкрепиться чашкой чаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
refresh oneself with a cup of tea
Translate
подкрепиться чашкой чаю -

- чаю

tea



Неизмеримо долго стоял я с чашкой в руке у постели матери, глядя, как застывает, сереет её лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood, for how long I do not know, by my mother's bedside, with the cup in my hand, watching her face grow frozen and gray.

Элис Джарден сидела за чашкой чая, когда в кухне появился Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice Jardine was having a cup of tea when Jamie walked into the kitchen.

Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements.

Люди заходят поболтать за чашкой чая .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often come in for a chat with their cup of tea.

Фарри подкрепился из тюбика со своим рационом и напился воды из фляги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farree ate his own rations and drank sparingly from his water flask.

И ты полагаешь, что придуманная писателем за чашкой кофе схема реально будет работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that some scheme invented by a writer while drinking a cup of coffee would work?

Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor.

Весь вечер сидят за одной чашкой чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spend all night over a cup of tea.

Угостить тебя чашкой чая? Ну...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm thankful for your help.

Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava.

Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time.

Мы должны подкрепить свои обязательства перед союзниками по НАТО в Прибалтике и юго-восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must reinforce our commitments to NATO allies in the Baltics and Southeastern Europe.

Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”

Она величественно восседала у стола за чашкой кофе. Перед ней в каком-то мистическом порядке были разбросаны карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting enthroned at the table, a cup of coffee beside her and a pack of cards spread out in mystic order in front of her.

Оранжевая дама решила еще разок подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salmon lady was having some more supper.

Филип поел с приятелями в студенческой столовой; его скромная трапеза состояла из булочки с маслом, которую он запил чашкой какао; разговор шел о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lunched with his friends in the club-room, a frugal meal consisting of a scone and butter, with a cup of cocoa, and they talked of the war.

Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.

Подобно вам, мистер Тернбулл, я иногда ощущаю потребность подкрепить свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you, Mr Turnbull, I sometimes find the need for fortification.

Она визжала на бедную Елену, стоявшую перед ней в каком-то оцепенении с чашкой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was shrieking at poor Elena, who stood petrified. before her with the cup in her hand.

Мать зачерпнула чашкой кукурузной муки из мешочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma dipped a cup into her bag of cornmeal.

Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py.

Подкрепившись бесплатным обедом, автомобилисты в приятнейшем расположении духа двинулись к магазину готового платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortified by a free lunch, the motorists were in high spirits, and they headed for a clothing store.

Я посоветовал бы тебе наскоро подкрепиться бутербродом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend a hasty sandwich.

Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch.

Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate.

Здесь нет ничего, что можно подкрепить документами или фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that can be documented, corroborated and confirmed.

Кое что о покушении на твою жизнь кровь бежит быстрее по венам, как после Ред Була вместе с чашкой экспрессо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about an attempt on your life really gets the blood flowing, like a double shot of red bull and espresso.

Я знаю только одно: эти птицы хорошо подкрепились перед визитом сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you one thing, these birds had a nice big meal before they flew in here.

Давайте подкрепимся, чтобы у нас были силы на охоту в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us grow our strength, so we can hunt for food in town.

Последнюю фразу Родольф подкрепил пантомимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as he ended Rodolphe suited the action to the word.

Сыр и хлеб были тут же принесены и розданы, и все с радостью подкрепились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bread and cheese was presently brought in and distributed, to the high delight and refreshment of the whole school.

Да и Флоренс, мне кажется, была не любительница коллективных штудий за чашкой чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why Florence should have gone to that sort of spelling bee.

Однако многие утверждают, что история движется по кругу, и это можно подкрепить весьма вескими доводами. Я сам находил их немало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some say, history moves in circles; and that may be very well argued; I have argued it myself.

Наших пешеходов все это не прельщало, и они принялись озираться, отыскивая среди множества палаток, разбросанных по полю, такую, где бы можно было подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of our pedestrians had much heart for these things, and they looked around for a refreshment tent among the many which dotted the down.

Поосторожнее с фарфоровой чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of my little cup!

Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said,

Читает книгу за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is reading his book while drinking coffee.

Если человек пытается подкрепить свою позицию аргументом, что закон должен позволить ему делать то, о чем идет речь, то он виновен в ignoratio elenchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If A attempts to support his position with an argument that the law ought to allow him to do the thing in question, then he is guilty of ignoratio elenchi.

Он был изможден, небрит, с жирной кожей, с застывшим бессонным полубезумным выражением на слегка картофелеподобном лице-спустился после ночной работы за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gaunt, unshaven, greasy-skinned, a stark sleepless half-crazy look on his slightly potato-like face—had come down after a night's work for a cup of coffee.

Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader.

В 1880-х годах домашние пекари добавляли корку хлеба, чтобы было легче есть вместе с чашкой кофе по утрам, без тарелок и вилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1880s, home bakers added a crust to make it easier to eat alongside a cup of coffee in the morning, without plates and forks.

Поклонники Slurpee могли прийти и насладиться чашкой любого размера, которая помещалась через отверстие выреза, всего за 1,49 доллара в первые 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slurpee fans could come in and enjoy any size cup, that fit through the cutout hole, for only $1.49 the first 2 years.

Если бы люди начали добавлять сюжетные спекуляции, не имея ничего, что могло бы их подкрепить, они бы вскоре были отредактированы, и я думаю, что то же самое относится к предлагаемым названиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people were to start adding plot speculation with nothing to back it up, it would soon be edited out, and I think the same applies to suggested titles.

Вы ничего не доказали, но я подкрепил свои заявления множеством конкретных ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've not substantiated any point but I've supported my statements with plenty of specific references.

Его попытка подкрепить аксиоматизированную математику определенными принципами, которые могли бы устранить теоретическую неопределенность, закончилась неудачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attempt to support axiomatized mathematics with definitive principles, which could banish theoretical uncertainties, ended in failure.

Нам нужно что-то более конкретное, чтобы подкрепить эти утверждения, что-то поддающееся проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need something more concrete to back up these claims, something verifiable.

Среди других персонажей - Хью Лэниган, католический начальник местной полиции, и два друга часто обсуждают религию за чашкой чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other characters is Hugh Lanigan, the Catholic local police chief, and the two friends often discuss religion over a cup of tea.

Чтобы подкрепить свои доводы, они заявляют, что нет никаких других доказательств того, что Мария когда-либо останавливалась у своей матери в Пуатье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To strengthen their argument, they state that there is no other evidence that Marie ever stayed with her mother in Poitiers.

Письмо от аудиторской фирмы Arthur Young & Co. подкрепило дело Китинга то, что правительственное расследование заняло много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter from audit firm Arthur Young & Co. bolstered Keating's case that the government investigation was taking a long time.

У вас есть несколько действительно хороших моментов, но просто нужно подкрепить их более жесткими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have some really good points, but just need to back them up with more hard facts.

Мне трудно принять это утверждение как факт, если только кто-то не может подкрепить его источниками, я думаю, что оно должно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hard time accepting this statement as fact, unless someone can back it up with sources, I think it should go.

Слабое центральное правительство не могло подкрепить свою политику военной мощью, ставя ее в неловкое положение во внешней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weak central government could not back its policies with military strength, embarrassing it in foreign affairs.

Это будет приемлемо только в том случае, если будут найдены очень хорошие источники, чтобы подкрепить его, и если он будет написан нейтральным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will only be acceptable if very good sources can be found to back it up, and if it's written in a neutral way.

Да, я запросил мнение, и одним из лучших из них было подкрепить мою позицию источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I solicited opinion, and one of the best of them was to back up my position with sources.

Возможно, он и прав,но его нужно подкрепить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be right, but it needs to be backed up.

Я разместил его здесь, для протокола, на случай, если кто-то почувствует мотивацию найти источники и цитаты, чтобы подкрепить это явно личное размышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've posted it here, for the record, in case someone feels motivated to find sources and quotes to shore up this apparently personal musing.

Чтобы подкрепить это утверждение, они цитируют этот раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To back up that claim, they cite this section.

В противном случае вам нечем будет подкрепить свои претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, you have nothing to back up your claims.

Я видел выше, как кто-то процитировал выше, чтобы подкрепить свой аргумент: во-первых, будьте смелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw above how someone quoted above to reinforce their argument 'First, Be Bold.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подкрепиться чашкой чаю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подкрепиться чашкой чаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подкрепиться, чашкой, чаю . Также, к фразе «подкрепиться чашкой чаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information