Политики и безопасности, ситуация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Политики и безопасности, ситуация - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
political and security situation
Translate
политики и безопасности, ситуация -

- политики

politicians

- и [частица]

союз: and

- ситуация [имя существительное]

имя существительное: situation, context, setup



С момента своего создания при президенте Трумэне совет должен был консультировать президента и оказывать ему помощь в вопросах национальной безопасности и внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its inception under President Truman, the Council's function has been to advise and assist the President on national security and foreign policies.

Виджая Гадде-Индо-американский юрист, который является мировым лидером в области права, политики, доверия и безопасности в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When appropriate, the organism's offspring are studied to confirm that the transgene and associated phenotype are stably inherited.

Британские политики настаивали на том, что это будет катастрофой для британской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British policy-makers insisted that that would be a catastrophe for British security.

поощрения градостроительной политики, которая препятствует возникновению гетто, содействует укреплению безопасности, особенно детей, женщин и этнических меньшинств;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraging town planning policies that prevent the emergence of ghettos, promote security particularly for children, women and ethnic minorities;.

Этот комитет вынес рекомендации по вопросам политики и издал руководство по обеспечению безопасности внутри Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee made policy recommendations and issued safeguarding guidance within the Church.

Главными целями советской внешней политики были поддержание и укрепление национальной безопасности и поддержание гегемонии над Восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foremost objectives of Soviet foreign policy were the maintenance and enhancement of national security and the maintenance of hegemony over Eastern Europe.

Больше внимания уделяется внутренней безопасности в связи с протестными акциями против экономической политики режима и его решения финансировать КСИР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boost in domestic security follows protests that faulted the regime’s economic mismanagement and IRGC funding.

Другой вопрос политики идентичности-конфликт групповых образований и безопасных пространств для чернокожих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue of identity politics is the conflict of group formations and safe spaces for black women.

Все современные браузеры реализуют ту или иную форму политики одинакового происхождения, поскольку это важный краеугольный камень безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All modern browsers implement some form of the Same-Origin Policy as it is an important security cornerstone.

Некоторые из более жестких мер по обеспечению соблюдения политики могут создать риск отчуждения пользователей, что, возможно, приведет к снижению уровня безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more stringent policy enforcement measures can pose a risk of alienating users, possibly decreasing security as a result.

Размер запаса безопасности зависит от типа действующей политики инвентаризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the safety stock depends on the type of inventory policy in effect.

МСУ осуществляет надзор за разработкой политики в экономической, политической, культурной, социальной и военной областях, поскольку они касаются сетевой безопасности и ИТ-стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LSG oversees policy-making in the economic, political, cultural, social and military fields as they relate to network security and IT strategy.

Он был заместителем начальника отдела иракской политики в FCO 2004-05 и группы по политике безопасности 2005-07.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deputy head of the Iraq policy unit at the FCO 2004–05 and of the security policy group 2005–07.

Суть в том, нынешнее общество не будет развиваться покуда политики постоянно говорят о защите и безопасности вместо того, чтобы созидать и способствовать прогрессу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, society today is backwards, with politicians constantly talking about protection and security rather than creation, unity and progress.

Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits.

На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not an election fought primarily over foreign or security policy.

Этого можно достичь созданием политик ПИН-кодов политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, которые, требуя для ПИН-кодов шесть и больше цифр, повышают уровень безопасности сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be enforced by creating UM mailbox policy PIN policies that require six or more digits for PINs, which increases the level of security for your network.

Господа, БОПО это краеугольный камень.. нашей политики общественной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, the BOPE is a fundamental piece... in our public security policies.

Давая государствам возможность объединять свои силы и координировать некоторые аспекты своей внешней политики, альянсы тем самым укрепляют безопасность каждого из членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By enabling states to combine their capabilities and coordinate some aspects of their foreign policies, alliances seek to make each member more secure.

Дания отказалась от общей политики ЕС в области безопасности и обороны, а значит, и от всех боевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the Burj Khalifa tops the list by some margin, regardless of which criterion is applied.

Экологичность, прибыльность и безопасность – вот три краеугольных камня американской правительственной политики сотрудничества в сфере энергетики в Индо-Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean, profitable and secure: These are the cornerstones of the U.S. government’s current energy collaborations in the Indo-Pacific region.

Отношение ко всем странам не является одинаковым в зависимости от различий в национальной безопасности, соображений внешней политики, и федеральных предписаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All countries are not treated the same way because of differences in national security, foreign policy considerations and Federal Regulations.

Все это, в сочетании с обещанием разумной политики, заверило людей в том, что валюта сможет поддерживать свою платежеспособность или, как говорят экономисты, станет безопасным средством сохранения стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, combined with the promise of prudent policy, assured people that the currency would hold its purchasing power, or, as economists like to say, made it a secure store of value.

Следующий пример иллюстрирует потенциальную угрозу безопасности, которая может возникнуть без политики того же происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following example illustrates a potential security risk that could arise without the same-origin policy.

Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies.

Таким образом, наблюдавшийся рост, который во многом зависит от израильской политики безопасности, может быстро смениться падением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observed growth therefore remains easily reversible and vulnerable to Israeli security policy.

Он включает в себя набор примеров конфигурационных файлов политики безопасности, предназначенных для достижения общих целей безопасности общего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also launched BackTweets, a web site dedicated to tracking conversations on the micro-blogging site, searchable by keyword or URL.

Называя Россию «самой большой угрозой» безопасности Соединенных Штатов, официальные лица США и политики лишь укрепляют решимость Москвы продолжать движение по выбранному ей курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By describing Russia as “the greatest threat” to the US security, US officials and politicians only strengthen Moscow’s determination to continue with its course of actions.

Затем этот научный доклад используется как вклад в обсуждение политики в области безопасности в их регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research paper then serves as an input in policy debates on the security of their region.

В этих случаях работодатель, предоставляющий транспортное средство, как правило, играет важную роль в определении политики обеспечения безопасности, технического обслуживания и обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these instances, the employer providing the vehicle generally plays a major role in setting safety, maintenance, and training policy.

Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy.

Согласно Лиссабонскому договору, ни один законодательный акт не допускается в области общей внешней политики и политики безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians in Greece and Japan also use Twitter to communicate with their constituents.

Правительствам надлежит играть ведущую роль в разработке политики и осуществлении стратегий развития, содействующих экологически безопасному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must take the lead in formulating policies and pursuing development strategies that encourage environmentally sound development.

В своем интервью на Национальном государственном радио сенатор-республиканец Бен Сасс (Ben Sasse), который держался на безопасном расстоянии от Трампа, озвучил свои тревоги и пожаловался на состояние американской политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking to National Public Radio, Republican Senator Ben Sasse, who has kept a safe distance from Trump, spoke of his concerns and lamented the state of American political conflict.

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

В частности, государствам-членам Евросоюза союза придётся намного основательнее задуматься над выработкой своей сильной международной политики и политики безопасности. Тому есть две причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, member states will need to think much more radically about developing a strong EU foreign and security policy, for two reasons.

НАТО это главный альянс Европы по обеспечению безопасности, и российские политики считают его наиболее компетентным и работоспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO is the pre-eminent security alliance in Europe and the one considered most relevant by Russian policy-makers.

Служба репликации файлов (FRS) может не выполнить репликацию обновленной политики безопасности на одном или нескольких контроллерах домена после выполнения команды «setup /domainprep».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The File Replication Service (FRS) may not replicate the updated security policy to one or more domain controllers after you run the setup /domainprep command.

Япония имеет тесные экономические и военные отношения с Соединенными Штатами; американо-японский союз безопасности выступает в качестве краеугольного камня внешней политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has close economic and military relations with the United States; the US-Japan security alliance acts as the cornerstone of the nation's foreign policy.

Но европейцам, провозглашающим равный с НАТО статус во имя Общих принципов внешней политики и политики безопасности ЕС, пора бы либо подтвердить его делом, либо прекратить пустословие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for Europeans who claim equal status with NATO for the EU's Common Foreign and Security Policy, this is the time to put up or shut up.

Поэтому политики либо говорят об иммиграции в рамках безопасности границ и культурной принадлежности, либо игнорируют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So politicians either address immigration in the context of border security and cultural identity, or they ignore it.

Это имело широкие последствия для внешней политики, политики в области безопасности и обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has had broad implications for foreign, security and defense policy.

Такие иностранцы могут быть помещены под стражу лишь в том случае, если этого требуют соображения общественного порядка, государственной политики или национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such aliens can only be placed in detention if considerations of public order, public policy or national security call for it.

Одна из трудностей, грозящих сверхдержаве с множеством клиентов в сфере политики и безопасности по всему миру, — это то, что временами двое или более таких клиентов враждуют между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the pitfalls of being a superpower with a multitude of political and security clients around the world is that at times two or more of them will feud with each other.

К сожалению, правительства стран мира и международные институты считают образование и безработицу проблемами развития, а не безопасности или политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, governments and international institutions regard education and unemployment as development issues, not political or security issues.

В этой резолюции была признана необходимость разработки национальной политики в области Интернета вещей и вопросов конфиденциальности, безопасности и спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution recognized the need for formulating a National Policy on IoT and the matter of privacy, security and spectrum.

В этом вся суть политики Чикагской полиции по решению таких ситуаций. Они абсолютно безразличны к безопасности заложников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the policy of the Chicago police to resolve hostage situations with regard for the preservation of life!

Никто не должен ожидать значительных изменений в политике Меркель по ЕС или в ее подходе к вопросам внешней политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one should expect a significant change in Merkel’s EU policy or her approach to foreign affairs and security questions.

НСС определяет основные направления дипломатической и оборонной политики, связанной с национальной безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSS sets the basic orientation of diplomatic and defense policies related to national security.

Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа: оборона, дипломатия и развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American foreign policy doctrine states that US national security rests on three pillars: defense, diplomacy, and development.

Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except what you deemed advantageous to your national security.

Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held in captivity, unmolested for about 20 months

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

При создании иерархии категорий закупаемой продукции вы можете назначать поставщиков, продукты, атрибуты продуктов, политики и другие параметры каждой категории закупаемой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a procurement category hierarchy, you can assign vendors, products, product attributes, policies, and other parameters to each procurement category.

Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe.

Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe.

Здесь безопаснее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's safest here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политики и безопасности, ситуация». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политики и безопасности, ситуация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политики, и, безопасности,, ситуация . Также, к фразе «политики и безопасности, ситуация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information