Полный эмбарго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полный эмбарго - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
total embargo
Translate
полный эмбарго -

- полный

имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall

словосочетание: lousy with

- эмбарго [имя существительное]

имя существительное: embargo



Затем Эртай сталкивается с эмиссаром Солтари Линой и втягивает Эртай в свой мир, полный существ, оказавшихся между Ратом и Доминарией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ertai is then confronted by Soltari emissary, Lyna, and draws Ertai into her world full of beings caught between Rath and Dominaria.

Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated.

Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group.

Полный Зинзин также кратко появляется в телевизионном рекламном ролике, сделанном для аромата Goudron Sauvage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full Zinzin also briefly appears in the televised commercial made for the Goudron Sauvage flavour.

Для годичного счета они использовали полный цикл своего Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used one whole circle of their sun for their year.

Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake.

Таким образом, необходимо интегрировать процессы обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем в полный цикл проекта и процессы управления преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need therefore exists for integration of disaster recovery and business continuity processes into project life cycle and change management processes.

У тебя в башке начинается полный пиз... ц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are getting fucked up in the head.

Ввиду большого объема полный текст этой спецификации не может быть выпущен в качестве документа пленарного заседания СЕФАКТ ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to its large size, the full text of this specification cannot be issued as a UN/CEFACT Plenary document.

Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago.

Настоящее резюме содержит только полный текст ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This summary presents full text of the answers only.

Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Living in existential vacuum; it sucks.

Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not yet clear, whatever the Lisbon Treaty says, that Ashton has full control of either the EU external budget or of appointments to the new diplomatic service.

С 2006 года Россия вводила эмбарго на те или иные грузинские товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recent as 2006, Russia had embargos of one sort or another on Georgian goods.

В Молдавии эмбарго сочли наказанием за предпринятую Кишиневом ранее том же году попытку ввести таможенный контроль для товаров, ввозимых в Приднестровье и вывозимых из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moldova, it was interpreted as punishment for Chisinau’s attempt earlier that year to impose customs controls on goods moving in and out of Transnistria.

Годовое эмбарго на продовольственный импорт было введено в России с 7 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year-long embargo on the import of foodstuffs was introduced in Russia on August 7.

Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar.

Пока большинство правительств Запада продолжают рассматривать его как террористическую организацию, в арабских столицах политическое эмбарго открыло путь развитию контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most Western governments continue to consider it a terrorist organization, in Arab capitals, political embargos have given way to engagement.

С другой стороны — они не накладывают эмбарго на экспорт бензина и оборудования для немногочисленных и устаревших иранских нефтеперерабатывающих заводов, что полностью сводит на нет все американские усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On another it did not put an embargo on export of gasoline and spare parts for Iran’s few and outdated oil refineries making the U.S. efforts absolutely toothless.

Голос плыл в нежном летнем воздухе, очень мелодичный, полный какой-то счастливой меланхолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice floated upward with the sweet summer air, very tuneful, charged with a sort of happy melancholy.

Он повернулся ко мне, и взгляд его был растерянный, полный муки, лицо недоуменное, испуганное, страдальческое, словно он упал со звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He turned upon me, his eyes suddenly amazed and full of pain, with a bewildered, startled, suffering face, as though he had tumbled down from a star.

Исчезновение улик, отсутствие свидетелей, полный контроль над окружающей обстановкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence vanishing, no witnesses, complete control of the environment.

В некоторых частях столицы наблюдается полный упадок закона и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parts of the capital, there is now a total breakdown of law and order.

Вы обязаны были защитить ее, но вам это не удалось, полный провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a duty to protect her, and you failed, miserably.

Мне ударили по голове и я провалился в странный, фантастический сон, полный нереальных образов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My bonce having been knocked, I fell into a strange fantastical dream, 'rich in imaginative imagery.

Я собираюсь сделать полный анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna follow up with a full blood panel.

Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of

Кроме того, школа означала коренную перемену: с ней было связано далекое путешествие, полный разрыв с Гейтсхэдом, переход к новой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, school would be a complete change: it implied a long journey, an entire separation from Gateshead, an entrance into a new life.

Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay.

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

Этот полный псих вернул меня к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That total psycho brought me back to life.

В таком случае ваш иммиграционный статус будет пересмотрен, поскольку он предполагает работу на полный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, your immigration status will be revised... since your status requires full-time employment.

У нее полный сумбур в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a very messy life.

Так что это не полный провал для парней 13 очков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not a complete wash for the guys.

Однако она имеет полный контроль над экономическими ресурсами в пределах своей исключительной экономической зоны, а также над ресурсами на своем континентальном шельфе или под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has total control of economic resources within its exclusive economic zone as well as those on or under its continental shelf.

Полный размер его повреждений так и не был известен; Тесла отказался обратиться к врачу, что было почти пожизненным обычаем, и никогда полностью не выздоровел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full extent of his injuries were never known; Tesla refused to consult a doctor, an almost lifelong custom, and never fully recovered.

Хотя ошибка цикла была вычислена как один полный день за 553 года, или 4,95 части на миллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the cycle's error has been computed as one full day in 553 years, or 4.95 parts per million.

Провинция содержит заснеженные горы и настоящую тропическую среду, таким образом поддерживая необычайно полный спектр видов и типов растительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The province contains snow-capped mountains and true tropical environments, thus supporting an unusually full spectrum of species and vegetation types.

Полный контент тогда обычно доступен по требованию, как и в случае с печатным издательским программным обеспечением – например, с внешней ссылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full content is then usually available on demand, as is the case with print publishing software – e.g., with an external link.

Таким образом, погрешность Метонического цикла составляет один полный день каждые 219 лет, или 12,4 части на миллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metonic cycle's error is, therefore, one full day every 219 years, or 12.4 parts per million.

Большинство историков считают эмбарго Джефферсона неэффективным и вредным для американских интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most historians consider Jefferson's embargo to have been ineffective and harmful to American interests.

Документ также предусматривает полный запрет на ввоз текстильной продукции из Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document also provides for a complete ban on the import of textile products from North Korea.

Более полный список работ Геккеля и о нем смотрите в его записи в немецком Вики-источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a fuller list of works of and about Haeckel, see his entry in the German Wikisource.

В 2005 году он был подписан Лестершир на полный срок действия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 he was signed by Leicestershire on a full-time contract.

Американская внешняя торговля сократилась, когда Джефферсон ввел в действие закон об эмбарго 1807 года в ответ на британские угрозы американскому судоходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American foreign trade was diminished when Jefferson implemented the Embargo Act of 1807, in response to British threats to U.S. shipping.

Фасад, обращенный на Запад, имеет последнее дополнение-изогнутую в полный рост пристройку с окнами, выходящими в сад с этой стороны зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The west-facing façade has a latter addition of a full-height bowed extension with windows which overlook the gardens on this side of the hall.

В это время водитель обычно включает полный газ, и автомобиль остается неподвижным на стартовой линии при полной мощности двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver typically applies full throttle at this time, and the car remains stationary at the starting line under full engine power.

Кроме того, полный французский скот выигрывает под брендовой торговой маркой мяса, известной как Blason Prestige Label Rouge, которая имеет около 800 торговых точек во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Full French cattle benefit under a branded meat marketing label known as Blason Prestige Label Rouge, which has around 800 outlets in France.

Между 232-235 годами, находясь в Кесарии в Палестине, Ориген писал о молитве, полный текст которой сохранился в греческом оригинале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 232–235, while in Caesarea in Palestine, Origen wrote On Prayer, of which the full text has been preserved in the original Greek.

Ожидается, что Южная Африка выполнит резолюцию 435 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в обмен на полный вывод кубинских войск из Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa would be expected to comply with United Nations Security Council Resolution 435, in exchange for the complete withdrawal of Cuban troops from Angola.

Полный привод доступен на всех моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four-wheel drive is available on all models.

В начале августа Стила вызвали в Рим, где он провел полный брифинг для четырех американских чиновников ФБР по поводу доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early August, Steele was summoned to Rome where he gave a full briefing to four American FBI officials about the report.

Позже, в 1993 году, Турция присоединилась к Азербайджану в введении экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя государствами была закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1993 Turkey joined Azerbaijan in imposing an economic embargo on Armenia and the border between the two states was closed.

Аппарат для культивирования воздуха дает возможность растениям иметь полный доступ ко всем имеющимся в воздухе С02 для фотосинтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An air culture apparatus offers the ability for plants to have full access to all the available C02 in the air for photosynthesis.

Полный перечень местных услуг доступен на веб-сайте HSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete list of local services is available at the HSL-website.

Полный набор из 32 кристаллографических точечных групп был опубликован в 1936 году Розенталем и Мерфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete set of 32 crystallographic point groups was published in 1936 by Rosenthal and Murphy.

Среди непривлекательных игроков Беннетта, которые будут играть полный рабочий день в НБА, - Арон Бейнс из Сан-Антонио Сперс, Детройт Пистонс и Бостон Селтикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undrafted Bennett players to play full-time in the NBA include Aron Baynes of the San Antonio Spurs, Detroit Pistons, and Boston Celtics.

Нефтяное эмбарго 1973 года и энергетический кризис 1979 года вызвали реорганизацию энергетической политики во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1973 oil embargo and 1979 energy crisis caused a reorganization of energy policies around the world.

У меня сейчас нет времени разбираться с этим вопросом, но разве не было также обычного разделения по секциям в ответах на эмбарго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time to run this one down right now, but wasn't there also the usual sectional divide in responses to the Embargo?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полный эмбарго». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полный эмбарго» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полный, эмбарго . Также, к фразе «полный эмбарго» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information