Пользуется выступающей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользуется выступающей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enjoys serving
Translate
пользуется выступающей -



Во-вторых, почему Служба внутренних доходов пользуется там хоть каким-то доверием, когда налоговое управление представляет все, против чего выступают либертарианцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, why is the Internal Revenue Service given any credibility there when the IRS represents everything libertarians are against?

Язвы давления чаще всего развиваются у людей, которые не двигаются, например, у тех, кто находится на хроническом лежаке или постоянно пользуется инвалидной коляской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure ulcers most commonly develop in individuals who are not moving about, such as those who are on chronic bedrest or consistently use a wheelchair.

Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities.

В то время, как я здесь выступаю, во многих частях Африки сохраняется напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I speak, tension persists in many parts of Africa.

Бахрейн давно признан и пользуется уважением как миролюбивая, прогрессивная и приемлющая многообразие страна, народ которой отличается безусловной терпимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahrain has long been recognized and revered as a peaceful, progressive and diverse society whose tolerance is beyond reproach.

Популярностью у постояльцев пользуется тренажерный зал отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fitness room is particularly well used by hotel guests.

Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance.

Сейчас, когда я выступаю в этой Ассамблее, миллионы людей в районе Великих озер подвергаются мучениям и страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I speak before this Assembly today, millions of people are in despair and distress in the Great Lakes region.

Было сообщено, что Иранская ассоциация адвокатов в настоящее время не пользуется правом на самостоятельное избрание своего Правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that the Iranian Bar Association did not currently enjoy the right to elect its Board independently.

Я выступаю перед вами также как избранный демократическим путем премьер-министр великого мусульманского государства - Исламской Республики Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come before you as the democratically elected Prime Minister of a great Muslim nation - the Islamic Republic of Pakistan.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask him, he'll use the small speculum.

Какими чистящими средствами вы пользуетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of cleaning products do you use?

Кстати, насчёт того, что вы подписываетесь левой рукой: может быть, вы одинаково пользуетесь обеими руками, мистер Юэл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About your writing with your left hand, are you ambidextrous, Mr. Ewell?

Насколько мне известно, бар Палас пользуется весьма сомнительной репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace bar has, I understand, an unsavoury reputation.

Он пользуется благосклонностью профессора и в 35 лет уже доцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's found favor with the Professor and at 35, he's already an associate professor.

Послушайте, моя жена не пользуется лосьоном после бритья, а меня совсем не интересует коллекция Питера Раббита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, my wife does not wear aftershave and I am not the least bit interested in Peter Rabbit collectibles.

Теперь он пользуется только нижним туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only uses the downstairs bathroom now.

Почему все удивлены вниманием, которым Ричард пользуется у дам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we surprised that young Richard is garnering the attention of ladies?

Прелестная дочь, которую леди Марчмейн вывозит в этом сезоне столь же остроумна, сколь и хороша собой. Пользуется самым большим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lovely daughter whom Lady Marchmain is bringing out this season witty as well as ornamental the most popular debutante.

Она пользуется успехом у неразборчивых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just popular with indiscriminate men.

Нам надо спланировать кто когда пользуется затычками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to time share those ear plugs.

По сути, вы здесь по собственной инициативе, да еще пользуетесь какими-то электронными микроустройствами, которые ведут в одно место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, you're here on your own recognizance, supported by some electronic bread crumbs that all lead to one place.

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

Тебе не кажется, что Джеки... неа, она даже заправками с самообслуживанием не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't suppose Jackie... nah, she won't even go to a self-serve gas station.

Я не выступаю за то, с чем я не знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not pushing for anything that I haven't before.

Только абонентский ящик, но он уже им не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nope, just an old PO box that's no longer his.

Я думаю, наша мама имела в виду, что Аннабет пользуется большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think all your mother's saying is that AnnaBeth is in high demand.

Каждая раса, кроме нас и нарнов, пользуется телепатами в штате военной разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every race, except ours and the Narns, use telepaths in some military or intelligence capability.

Так как и вы, пользуетесь шансом, капитан, настаивая, чтобы я не вносил изменений в состав вашего отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like you're taking a chance, captain, by insisting I make no personnel changes to your division.

Жак Коллен, по прозвищу Обмани-смерть, пользуется непререкаемым доверием трех каторжных тюрем, избравших его своим агентом и банкиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker.

Но на деле сегодня я выступаю за юную девушку, что сейчас лежит в могиле на Кладбище святого Рэймонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my real employer, as I come before you today, is a young woman who lies in a grave at St. Raymond's Cemetery.

Нет у него карточек, он не пользуется ими вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't use credit cards.

И тут он вспомнил, что у нее нет телефона и она пользуется телефоном кондитерской, расположенной на первом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he remembered. She had no telephone and they'd have to call her from the candy store downstairs.

Тором пользуется более двух миллионов человек, что замедляет соединение и делает его уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over two million users on Tor, which is slowing it down, making it too vulnerable.

Я выступаю против вас как независимый кандидат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running against you as an independent.

Выступаю за то, чтобы подремать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highly advocate naps.

Оно пользуется им, как ему вздумается, оно черпает из него на удачу и часто довольствуется, когда в этом возникает необходимость, общим грубым искажением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses it in accordance with its fancy, it dips into it hap-hazard, and it often confines itself, when occasion arises, to alter it in a gross and summary fashion.

Время от времени я выступаю на разных мероприятиях, читаю мотивационные лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, I do speaking engagements, motivational stuff.

Я скорее выступаю здесь в роли финансового агента. (Это не соответствовало истине, но Каупервуд предпочитал, чтобы Шрайхарт думал именно так.) Шрайхарт улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am really more of a fiscal agent than anything else. (This was not true, but Cowperwood preferred to have his guest think so.) Schryhart smiled.

Я в жизнь мою не видал лучшего помещения, и первый вельможа, я думаю, не пользуется такими удобствами в собственном доме, какие он нашел бы в этом заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure I never saw more good things in my life, and the greatest lord in the land cannot live better in his own house than he may there.

— Вы пользуетесь феном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use a light punch?

Набожный индус, Пандит Баба пользуется уважением в индийской общине Мират и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devout Hindu, Pandit Baba is respected in the Indian community of Mirat and elsewhere.

Социальное угнетение - это когда одна группа в обществе пользуется преимуществом и осуществляет власть над другой группой, используя доминирование и подчинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social oppression is when a single group in society takes advantage of, and exercises power over, another group using dominance and subordination.

Некоторые клиенты пользуетесь услугами регистратора easydns который осуждал Викиликс угрожает менять поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some easyDNS customers who disapproved of WikiLeaks threatened to change providers.

Если ему не удается сформировать правительство или он не пользуется доверием, президент инициирует консультации с политическими партиями, чтобы найти лучшего кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it fails to form a government or if it does not get the confidence, the President initiates consultations with the political parties to find the best candidate.

Эта дискриминация может быть направлена на устранение социального неравенства, при котором группы меньшинств имеют меньший доступ к привилегиям, которыми пользуется группа большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discrimination may seek to redress social inequalities under which minority groups have had less access to privileges enjoyed by the majority group.

Автомобиль сопровождает автомобиль Audi Q7. Премьер-министр Эстонии пользуется автомобилем Audi A8L, зарегистрированным в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car is escorted by an Audi Q7. The Estonian Prime Minister uses an Audi A8L registered in 2015.

Леджер также сказал, что он чувствовал, что почти не пользуется косметикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ledger also said that he felt he was barely wearing any make-up.

Открывшаяся в 1982 году, эта необычная и восхитительная выставка была спроектирована и установлена Жираром и по-прежнему пользуется популярностью у публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening in 1982, this unorthodox and delightful exhibition was designed and installed by Girard, and remains popular with the public.

Президент Республики Маврикий пользуется автомобилем BMW 750Li или Mercedes S600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of the Republic of Mauritius uses a BMW 750Li or a Mercedes S600.

Когда Папа Римский отправляется на еженедельную аудиенцию на площадь Святого Петра, он пользуется белым открытым верхом Mercedes-Benz G-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pope goes to the weekly audience at Saint Peter's Square he uses a white open-top Mercedes-Benz G-Class.

Виноград пользуется популярностью у новозеландских производителей благодаря своей способности созревать лучше, с меньшим количеством зеленых оттенков, чем Каберне Совиньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grape has been growing in favor among New Zealand producers due to its ability to ripen better, with less green flavors, than Cabernet Sauvignon.

Из-за того, что песок легко доступен и пользуется большим спросом, нехватка песка на нашем горизонте, когда мы заканчиваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to sand being easily available and in high demand sand shortages are on our horizon as we are running out.

Нежная и добрая Лора Белл рада приветствовать ее в своем доме, но не так ее муж, сенатор Джексон Макканлз, который пользуется инвалидным креслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentle and gracious Laura Belle is happy to welcome her to their home, but not so her husband, the Senator Jackson McCanles, who uses a wheelchair.

Сегодня монарх пользуется этой прерогативой почти исключительно по совету правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the monarch exercises the prerogative almost exclusively in line with the advice of the government.

В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой-ни субсидиями, ни импортными квотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike many film industries, Hong Kong has enjoyed little to no direct government support, through either subsidies or import quotas.

Человек с инвалидностью пользуется теми же стандартами ухода, которые соблюдал бы обычный разумный человек, если бы он страдал той же самой инвалидностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person with a disability is held to the same standard of care that an ordinary reasonable person would observe if he suffered from that same disability.

Эта кожа пользуется популярностью благодаря своему нежному, неабразивному составу и абсорбционным свойствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leather is favored for its gentle, non-abrasive composition and absorption properties.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользуется выступающей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользуется выступающей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользуется, выступающей . Также, к фразе «пользуется выступающей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information