Пополнять свои счета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пополняйте - refill
пополняемые - replenishable
пополнять торговый счёт - fund trading account
пополняют ряды - are joining the ranks
пополнять (к) - top up ( to )
Информация пополняемая - information contributed by
пополняя кожу - replenishing the skin
пополнять свои счета - fund their accounts
пополнять смазку - to replenish with lubricant
пополнять потери в танках - replace tank losses
Синонимы к пополнять: пополнять, снова наполнять, дозаправить, дополнять, добавлять, заполнять, вписывать, занимать, бить, колотить
предлагать свои услуги - offer their services
свои дома - their homes
вернуться на свои инвестиции - return on its investment
держать свои руки к себе - keep his hands to himself
дифференцировать свои продукты - to differentiate their products
внести свой вклад свои идеи - contribute my ideas
искать свои корни - to search for one's roots
выполнять свои положения - carry out its provisions
дать нам свои данные - give us your details
исправить свои глаза - fix his eyes
Синонимы к свои: домашние, близкие
Счета) - account(s)
валюта счета - account currency
владелец банковского счета - bank account holder
держатель счета - accountee
взаимные расчетные счета - mutual settlement accounts
остальные счета - remaining accounts
счета сотрудника - accounts officer
фермерства счета - farming accounts
счета и балансы - accounts and balance sheets
счета главной книги - general-ledger accounts
Синонимы к счета: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Северокорейские банки ввели розничные продукты, которые позволяют мобильному телефону совершать платежи и пополнять счета. |
North Korean banks have introduced retail products which permit a mobile phone app to make payments and top-ups. |
Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий. |
Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more. |
Вы оплачивали ее счета. |
You've been paying off her credit cards. |
Боссу нужно твое настоящее имя, номера твоего соцстраха и прав, номер твоего счета в банке. |
Boss wants your real name your social and license number, your bank account numbers. |
У нас было правило распродавать все в два счета и двигаться дальше. |
It was a habit of ours to sell out quick and keep moving. |
Насчет счета на каймановых островах. |
About the Cayman Island account. |
Его жена стала весьма величественной королевой и держала под строгим контролем хозяйственные счета. |
His wife made a queen of great size and majesty, and she kept a tight hand on the household accounts. |
У офицеров лорда Дармута имелся постоянно действующий приказ любым способом пополнять ряды войска. |
Lord Darmouth's officers had standing orders to maintain the ranks by any means. |
Для годичного счета они использовали полный цикл своего Солнца. |
They used one whole circle of their sun for their year. |
Один из моих друзей не смог оплатить счета, поэтому пришлось помочь самому. |
One of my friends couldn't pay his bills, so I had to help him out. |
Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода. |
Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums. |
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги |
Proof of address – bank/card statement or utility bill |
Шаг 4: Пополнение вашего счета Вклады наличными не принимаются, включая платежные поручения, дорожные чеки или другие денежные эквиваленты. |
Step 4: Fund Your Account Cash deposits are not accepted, which includes money orders, traveler's checks or other cash equivalents. |
You will receive login and password of your trading Demo account. |
|
К чему нам пополнять нашу коллекцию французских картин семейным наследством с американского чердака? |
Why would we supplement our collection of French paintings... with family heirlooms from an American attic? |
Шестьсот девяносто с чем-то рублей, скажем, для ровного счета, семьсот, - немного замявшись, сказал Родя. |
Six hundred and ninety-some rubles-let's round it off to seven hundred, said Rodya, faltering slightly. |
Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела. |
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. |
DeHavlen фальсифицировала счета и заменила их китайской сталью. |
DeHavlen falsified invoices and substituted Chinese steel. |
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату. |
Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost |
Счета выставляются предприятию, зарегистрированному по адресу... на северо-западе Вашингтона. |
Billing on the card goes to a business address in northwest Washington. |
Деньги были переведены с его счета электронным образом. |
The money was electronically transferred out of his account. |
В отделе согласования нашли кое-что, 2,6 миллионов долларов были сняты со счета нашим филиалом в Ванкувере. |
Compliance department has tagged something, $2.6 million withdrawal from one of our Vancouver subsidiaries. |
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму. |
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount. |
Надо полагать, они раскрыли все твои квартиры, банковские счета, корпорации. |
We must assume they're about to uncover all of your residences, your bank accounts, your corporations. |
У нас было так много помощников за эти годы, что мы сбились со счета, правда, Грейси? |
We've had so many shop assistants over the years, we've lost count, isn't that right, Gracie? |
Рина предложила разделить расходы, но он отказался, так как считал, что оплачивать счета -это мужское дело. |
Rina had offered to share the expenses but he'd refused, feeling it was a man's responsibility to pay the bills. |
Я просмотрел банковские счета Клариссы, искал причину изменения её поведения. |
Icombedthrough Klarissa's bank account to see if I could get a whiff of this big shift in her behavior. |
Ничего, мы это дело в два счета поправим. |
Never mind, we'll fix that up in no time. |
Он оплачивает эти визиты, а я плачу за его со своего счета. |
He pays for these visits, and I pay for his out of my account. |
А как же наши счета на Ференгинаре? |
What about our accounts on Ferenginar? |
Ну, полагаю, если ты оплачиваешь свадьбу, то оплачиваешь все счета. |
Well, I assume, when one foots the bill for a wedding, one foots the entire bill. |
Либо мы научимся жить с одичалыми, либо они пополнят армию мёртвых. |
We can learn to live with the wildlings or we can add them to the army of the dead. |
Открывают банковские счета для продажных судей. |
That firm sets up bank accounts for judges in South America. |
I have all the gallery's receipts and bills of sale. |
|
Он сам купит большой станок и заменит все, что позаимствовал со счета казино в банке на напечатанные банкноты. |
He would buy the large press for himself and replace what he borrowed from the casino's bank account with money he would print. |
Мы должны взяться за них, пока они нас еще не покорили полностью, продолжая пополнять ряды наших драгоценных соседей. |
We must get rid of this before they take what is - and shall continue to be - our precious neighborhood. |
Скажи сестре пусть заполнит кредитку, скинет мне номер счёта и дело с концом. |
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good. |
Когда проводили компьтеризацию финансового отдела, никому в голову не пришло поставить защиту на счета для оплаты провизии. |
When the accounting and finance systems were integrated, nobody thought to firewall the petty cash accounts. |
Все будущие будут приходит на счета вашей фирмы как и другие доходы. |
All future funds will be run through the front office, the same as other Stussy income. |
The withdrawal was made two days after the account was first opened. |
|
Учитывая одни только счета за электричество, им стоило отключить меня много лет назад, не думаешь? |
Electricity bills alone, they should've pulled the plug on me years ago, don't you think? |
Account books, receipts, names, addresses, everything. |
|
Ни школьных документов, ни налоговых деклараций, ни счета в банке, ни парковочных билетов - ничего. |
There's no school records,no I.r.s. Records, no bank account,no parking tickets,nothing. |
Дети уже заморозили её счета. |
Her kids have already put a freeze on her accounts. |
Мои счета обчистили. |
Got my bank accounts cleaned out. |
В любой момент из ниоткуда может образоваться пацан и в два счета увести у тебя рекорд. |
Some kid come out of nowhere, snatch your record from you like that. |
Любая информация, какую пожелаете... личная жизнь, банковские счета. |
W-whatever information you need - personal life, bank accounts. |
One more hit to even the score! |
|
Кредит по вашему основному счету превышен – возможно, вы хотели бы перевести на него средства с другого счета? |
Your primary account is overdrawn, so I thought you might want to transfer some funds from your other account. |
Кредитные карты, покупки, да даже счета за телефон - и те на её имя. |
Credit cards, utilities, phone bill, all in her name. |
I took the liberty of hacking into Trask's online phone bill. |
|
Ладно, вы, ребята, не покидаете этот дом пока всё не проверите... письма, телефонные счета, квитанции покупок. |
Okay, you guys aren't leaving this house until you've been through everything... letters, phone bills, grocery lists. |
Я так и подумал сначала, но 3 дня назад, я узнал номер счёта. |
Yeah, that's what I thought I was doing at first, but, Rog, three days ago, recognized the prefix on one of the accounts. |
Они дали мне вести свои собственные счета, что и хорошо. |
They've given me my own accounts, which is good. |
Нам необходимо периодически оплачивать счета. |
We need to have billing cycles. |
Баркер пытался скрыть эти средства, вкладывая их на счета в банках за пределами Соединенных Штатов. |
Barker tried to disguise the funds by depositing them into accounts in banks outside of the United States. |
Подозреваемый сначала в манипулировании рынком или захвате счета, позднее расследование GDAX не выявило никаких признаков противоправных действий. |
Suspected for market manipulation or an account takeover at first, later investigation by GDAX claimed no indication of wrongdoing. |
Базовая годовая плата за включение фотографии со счета составляла 39,95 доллара США до 2010 года, когда она была увеличена до 54,95 доллара США. |
The base annual charge for including a photo with an account was US$39.95 until 2010, when it was increased to US$54.95. |
Некоторые из них призывают клиентов переключить банковские счета и ипотечные кредиты подальше от крупных банков, финансирующих угольные проекты. |
Some have encouraged customers to switch bank accounts and mortgages away from the large banks funding coal projects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пополнять свои счета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пополнять свои счета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пополнять, свои, счета . Также, к фразе «пополнять свои счета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.