Она умерла от разбитого сердца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как она относится к - what does she think of
где она ведет - where it leads
как она движется - as it moves
как она ломается - how it breaks down
как она получила свое название - how it got its name
Вы не думаете, что она - you don't think she
ей, когда она была - her when she was
когда она была готова - when she was ready
когда она находится - when it is placed
жаждет она - she craves
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Она умерла - She died
мать умерла - mother died
умерла в - died in
ваша жена умерла - your wife is dead
демократия умерла - democracy was dead
она не умерла - she is not dead
музыка умерла - the music died
рыба умерла - fish died
она чуть не умерла - she nearly died
ночью она умерла - the night she died
отступаться от веры - back off from faith
спасаться от - escape
мне от этого не легче - I am none the better for it
от радости - from happiness
в возрасте от - aged from
защищать от - secure against
отворачиваться от - turn away from
где угодно от ... до - anywhere from ... to
избавлять от лукавого - deliver from the evil one
изменяться в зависимости от размера - vary by size
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
разбитое сердце - broken heart
оказались у разбитого корыта - We were left with nothing
оказаться у разбитого корыта или вернуться к разбитому корыту - I am left with nothing, or go back to the broken trough
разбито - smashed
разбитость - weakness
оставаться у разбитого корыта - lose everything
окно разбито - the window is broken
залечить разбитое сердце - heal a broken heart
звук разбитого стекла - sound of breaking glass
кусочки моего разбитого сердца - the pieces of my broken heart
от сердца оторвал - ripped from the heart
от чистого сердца - from the heart
с глаз долой-из сердца вон - out of sight, out of mind
в ваших сердцах - in your hearts
регенерации сердца - cardiac regeneration
написано в сердцах - written on their hearts
при остановке сердца - in cardiac arrest
понимание сердца - understanding heart
сердца насосная - hearts pumping
таблетки сердца - heart pills
Синонимы к сердца: сердце, черви, сердцевина
Ханна Роуз умерла от брюшного тифа. |
Hannah Rose died of typhoid fever. |
The butterfly was so carefree that it didn't notice how it died. |
|
Я напился, не справился с управлением, она умерла. |
I got drunk, I got behind the wheel, she's dead. |
Ее мать умерла, когда ей было 4 года. |
Her mother died when Sara was four. |
За то что не оставила тебя в покое Как ты, когда моя мама умерла. |
For not giving you a break like you gave me after my mom died. |
Unfortunately, she died in childbirth. |
|
Мы находимся рядом с домом Джона и Бренды Фарери, чья дочь Мария умерла после заражения бешенством, ее смерть вызвал укус седой летучей мыши. |
outside the home of John and Brenda fareri, whose daughter Maria has died after contracting rabies, her death caused by a silver-haired bat. |
Каждую неделю с тех пор, как его мать умерла. |
Like clockwork. Every week since his mother died last year. |
Твоя мать умерла еврейкой и будет похоронена как еврейка. |
Your mother died jewish and she will be buried jewish. |
Мать умерла, рожая меня. |
My mother died giving birth to me. |
Когда Элисон умерла, вы разделились. |
When Ali left, it pulled you guys apart. |
Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16? |
You died, went to heaven, pressed a button, and they turned you into a size 16? |
Да, об бабушке... Ведь она умерла? |
Oh, about grandmother? She is dead, isn't she? |
Нам точно известно, что он женился несколько лет тому назад на другой, а мы не имеем доказательств, что его первая жена умерла. |
To our certain knowledge, he was privately married to another woman some years since; and we have no evidence whatever that the first wife is dead. |
Она умерла на операционном столе. |
She died in the operating theatre. |
Затем через год она умерла от передозировки, и дело заморозили. |
Then a year later she overdosed and the case ran cold. |
Though, she died a spinster, no? |
|
Когда твоя мать умерла, Братство стало для тебя отцом, которым он никогда не был. |
Your mammy dead and gone, the Brotherhood was more of a father to you than he ever was. |
Теперь в этом доме очень тихо, с тех пор, как я умерла. |
This house is very quiet now, since I died. |
I would literally die on the spot. |
|
И лошадь умерла, потому что целый месяц мы имели слишком мало денег, чтобы хорошо кормить её... |
And then Anra died, because for a whole month we had too little money to feed her well. |
Твоя мать уже умерла. |
Your mother has already been sentenced to death. |
Только начались заключительные речи адвокатов... когда Эмили умерла. |
They were just starting closing arguments... when Emily died. |
Неожиданно ему вспомнилась фраза и никак не хотела уходить из головы: Она умерла молодой. |
A phrase leaped into his startled mind and refused to be driven out: She died young... |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
И что я воспитывала тебя с младенчества потому что мама умерла во время твоих родов... |
And that I raised you from when you were a baby because mother died when you were born... |
She died when I was born. |
|
В выпуске, транслировавшемся в понедельник, 30 августа 2010 года, выяснилось, что Нэнси умерла во сне; следующий эпизод касался поминальной службы Нэнси. |
On the episode broadcast on Monday, August 30, 2010, it was revealed that Nancy had died in her sleep; the next day's episode dealt with Nancy's memorial service. |
18 марта 2009 года Ричардсон умерла, получив тяжелую травму головы в результате несчастного случая на горнолыжном курорте Мон-Тремблан, к северо-западу от Монреаля. |
On 18 March 2009, Richardson died when she suffered a severe head injury in a skiing accident at the Mont Tremblant Resort, northwest of Montreal. |
15 июня 2007 года Мартель умерла в доме своей матери в Маккалле, штат Алабама, недалеко от Бирмингема. |
On June 15, 2007, Martel died at her mother's residence in McCalla, Alabama, near Birmingham. |
Она умерла 30 января 1936 года и была похоронена рядом с мужем на клумбе Брэмбл-Хилл рядом с их резиденцией в Брэдли-Хаусе, Мейден-Брэдли, Западный Уилтшир. |
She died on 30 January 1936 and was buried next to her husband on Brimble Hill Clump near their residence at Bradley House, Maiden Bradley, West Wiltshire. |
Рошель Мэннинг была повторно обвинена в ее предполагаемом участии и содержалась под стражей в Израиле в ожидании экстрадиции, когда она умерла от сердечного приступа в 1994 году. |
Rochelle Manning was re-indicted for her alleged involvement, and was detained in Israel, pending extradition, when she died of a heart attack in 1994. |
14 декабря 1878 года, в годовщину смерти Альберта, вторая дочь Виктории Алиса, вышедшая замуж за Людовика Гессенского, умерла от дифтерии в Дармштадте. |
On 14 December 1878, the anniversary of Albert's death, Victoria's second daughter Alice, who had married Louis of Hesse, died of diphtheria in Darmstadt. |
Императрица Сабина умерла, вероятно, в 136 году, после несчастливого брака, с которым Адриан справился как с политической необходимостью. |
The Empress Sabina died, probably in 136, after an unhappy marriage with which Hadrian had coped as a political necessity. |
Джин, которая умерла 4 января 1827 года, на 20-м году жизни. |
JEAN, who died on the 4th of Jany 1827, in the 20th year of her age. |
Вудс умерла 19 июля 2012 года в своем доме в Маунт-Верноне, штат Нью-Йорк, в возрасте 86 лет. Она уже несколько лет страдала болезнью Альцгеймера. |
Woods died on July 19, 2012, at her home in Mount Vernon, New York, at the age of 86. She had suffered from Alzheimer's disease for several years. |
Его второй женой была гораздо более молодая Мария Клейн, которая умерла в 1945 году, а дочь пары Аника родилась в 1896 году. |
His second wife was the much younger Maria Clain, who died in 1945, and the couple's daughter Anica was born in 1896. |
В конце концов он согласился встретиться с ней, по-видимому, по настоянию Лорин, как раз перед тем, как она умерла от пневмонии 3 марта 1929 года. |
He finally agreed to see her, apparently at Lorin's insistence, just before she died of pneumonia on March 3, 1929. |
Он похоронен на кладбище в Лонг-Бакби вместе с Фрэнсис, которая умерла в 1993 году. |
He is buried in the churchyard at Long Buckby, with Frances, who predeceased him in 1993. |
В 1976 году он женился на Джин Рамзи, которая умерла в 2001 году. |
In 1976, he married Jean Ramsay, who died in 2001. |
Она умерла в 1520 году и похоронена в комплексе Мурадие, Бурса. |
She died 1520 and is buried in Muradiye Complex, Bursa. |
Некоторые говорят, что она вышла замуж за Алана Черного и, возможно, умерла раньше него. |
Some say she married Alan the Black, and she may have predeceased him. |
Через пять месяцев после его рождения умерла его бабушка Екатерина Великая, и его родители стали императором и императрицей России. |
Five months after his birth, his grandmother, Catherine the Great, died and his parents became emperor and empress of Russia. |
Она умерла 26 ноября 2004 года, на следующий день после своего 74-летия, в Оранджвилле, Онтарио, от неизвестных причин. |
She died on November 26, 2004, the day following her 74th birthday, in Orangeville, Ontario, from undisclosed causes. |
He looked after her for two years until her death. |
|
Аннелиза Мишель перестала есть пищу и умерла от недоедания и обезвоживания организма. |
Anneliese Michel stopped eating food and died due to malnourishment and dehydration. |
Согласно этому свидетельству, она не умерла сразу же после своего разоблачения, но была заключена в тюрьму и низложена, после чего провела много лет в епитимье. |
According to this, she did not die immediately after her exposure, but was confined and deposed, after which she did many years of penance. |
Lúcia died on 13 February 2005, at the age of 97. |
|
Она умерла в Риме в конце 1-го века, или, возможно, в 3-м веке. |
She died in Rome at the end of 1st century, or possibly in the 3rd century. |
Он читает имя на камне – Вендла - и понимает, что Вендла умерла после неудачного аборта. |
He reads the name on the stone – Wendla's – and realizes that Wendla has died after a botched abortion. |
Его жена умерла в ноябре 1954 года в Кливленде, штат Огайо. |
His wife died in November 1954 in Cleveland, Ohio. |
Завершив работу своей жены Пурнимы Чавлы, которая умерла в разгар процесса, он перевел роман Кнута Гамсуна Виктория. |
Completing the work of his wife Purnima Chawla who died in the midst of the process, he translated Knut Hamsun's novel Victoria. |
Хелен Кэтрин Форбс умерла в возрасте 54 лет в Сан-Франциско, штат Калифорния, 27 мая 1945 года. |
Helen Katharine Forbes died iat age 54 in San Francisco, California on May 27, 1945. |
Сиддхартха рос без своей матери Майи, которая умерла в обмен на жизнь Сиддхартхи во времена непрекращающихся войн. |
Siddhartha grew up without his mother, Maya, who had died in exchange for Siddhartha's life, in a time of unceasing wars. |
Марта-Мария умерла в Сибири в 1982 году, а Оксана вернулась в Украину в 1989 году, где и умерла в 2004 году. |
Marta–Maria died in Siberia in 1982, and Oksana returned to Ukraine in 1989 where she died in 2004. |
31 марта 2016 года Хадид умерла от сердечного приступа в больнице Майами, где она лечилась от бронхита. |
On 31 March 2016, Hadid died of a heart attack in a Miami hospital, where she was being treated for bronchitis. |
Она умерла в октябре 1919 года, а ее муж умер в январе 1920 года. |
She died in October 1919 and her husband died in January 1920. |
Али знает, что если бы Сорайя умерла,ему бы тоже не пришлось платить алименты. |
Ali knows if Soraya were dead, he would not have to pay child support either. |
Хелен умерла 25 января 1876 года, после того как сильная простуда переросла в пневмонию. |
Helen died on January 25, 1876, after a severe cold worsened into pneumonia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она умерла от разбитого сердца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она умерла от разбитого сердца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, умерла, от, разбитого, сердца . Также, к фразе «она умерла от разбитого сердца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.