Посыльный при дежурном по казарме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посыльный при дежурном по казарме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
charge of quarters runner
Translate
посыльный при дежурном по казарме -

- посыльный

имя прилагательное: messenger, bellhop, bellboy

имя существительное: messenger, courier, bellhop, bellboy, runner, commissionaire, carrier, office boy, footboy

сокращение: cc

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- казарме

barracks



Мы знаем, что вы очень заняты, вас там ждёт целая толпа садовников и посыльных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we know you're incredibly busy with a room full of gardeners and delivery boys to tend to.

Карл X приказал маршалу Огюсту Мармону, герцогу Рагузскому, дежурному генерал-майору Королевской гвардии, подавить беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles X ordered Maréchal Auguste Marmont, Duke of Ragusa, the on-duty Major-General of the Garde Royale, to repress the disturbances.

Когда закончишь флиртовать с посыльным, свяжись со службой иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're finished flirting with Quicksilver here, you might want to get down to INS.

Вы сказали дежурному, что это расследование убийства, а потом упомянули Стефана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told the sentry this was a murder enquiry and then you mention Stefan.

Скопирована с... фильмом Джерри Льюиса Посыльный, созданная для эпизода, где Питер управлял Пьютершмидт Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copied from... A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy that was created for the episode where Peter takes over Pewterschmidt Industries.

Размышления Душелова прервали вороны-посыльные, сообщившие, что несколько из них погибли из-за внезапной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messengers interrupted Soulcatcher's meditations to inform her that several of the murder had fallen prey to a sudden illness.

Обычно здесь есть охладитель для прохладительных напитков, где клиенты могут самостоятельно обслуживать и платить дежурному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is usually a refreshment cooler here where customers can self-serve and pay the attendant.

И я услышал, как объявляю дежурному офицеру у старой катапульты о боевой готовности номер один к операции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard myself tell watch officer at old catapult head to go on red alert for

Ну вот, вы перешли на энергосберегающие лампы, не оставляете больше телевизор в дежурном режиме и при всяком удобном случае садитесь на велосипед, а не в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden - with its midnight sun, northern lights and areas with certainty of snow - is attracting filmmakers from all around the world.

А все наши посыльные передают приказы или носят им припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our runners are out making deliveries and taking orders.

Посыльный принес это немного спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger brought this a little while ago.

А как датские посыльные проникают в города со своими донесениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do the Danes infiltrate their messengers into the city?

Изредка проезжал посыльный на велосипеде или кто-то особо важный в длинном черном авто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From place to place there was a messenger on a bicycle or an especially fancy personage in a black, full-lane car.

Посыльный сложил всю гору документов на край стола и укатил свою тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messenger stacked the documents on the corner of Ryan's desk and wheeled the cart back out of the room.

Хорошо, возможно мужчина наклонился вниз, чтобы поднять ее, И из-за этого посыльный велосипедист отклонился от курса и влетел в витрину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe the old guy bent down to pick it up, and that's what caused the bike messenger to swerve.

Он сообщил дежурному надзирателю, что хотел бы обратиться к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed the acting superintendent that he wished to see a doctor.

Гулстон стрит, сэр, телеграфный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goulston Street, sir, telegraph boy.

Мне нужен посыльный, который отнес бы это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a messenger to deliver this.

Тогда посыльный показал мне накладную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the delivery man showed me this invoice.

Бедные люди всегда прибегают к услугам посыльных, а не почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor men always use messengers instead of the post.

Квинтон назвал себя посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinton called himself the mailman.

Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kings regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial...

Тут разговор их был прерван появлением служанки со свертком в руке, врученным ей, по ее словам, каким-то посыльным для передачи мистеру Джонсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here their conversation was interrupted by the entrance of a maid-servant, who brought a bundle in her hand, which, she said, was delivered by a porter for Mr Jones.

Ты отслюнявил дежурному офицеру 20 баксов, чтобы он сделал доставку из СтарБакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slip the booking officer a 20, he'll send out for Starbucks.

Дежурному составу явиться к главным воротам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Arkadia security personnel, report to the main gate.

Посыльный отправится в штаб полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary messenger go to the regimental headquarters.

Вместе, Бруно и я, управляли самой большой уличной лотереей в городе, на нас работали посыльные со всего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city.

Поговаривают, Клэй Паркер был посыльным Маркуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word is, Clay Parker was a runner for Marcus.

Стало быть, мой посыльный застал вас дома? -спросил Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My messenger reached you, then? asked Holmes.

Но время шло, а посыльный не возвращался; не приезжала и Бекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the day passed away and no messenger returned-no Becky.

Уж вы бы по крайней мере хоть гроб прислали за мной с посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might at least have sent me word by a commissionaire.

Дорогие неуклюжие посыльные, неуклюжие таксисты, небрежные швейцары и прочие криворукие носильщики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear and clumsy janitors, taxi gross receptionists neglected and to all who have hands Butter the world

И кто мы теперь... посыльные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are we now... errand boys?

Посыльный исчезает за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The errand-boy disappears round the corner.

Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy.

Важно, чтобы посыльный не возвращался с пустыми руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the important thing is that the postman doesn't walk away with empty hands...

Скажи дежурному юристу, чтобы позвонил мне, и я приеду за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the duty solicitor to call me and I'll come get you.

К участку подкатил мебельный фургон с двумя полицейскими в полной форме, дежурному предъявили официальный приказ, и он сам помогал грузить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the van had shown some sort of written order, covered with official stamps, and were accompanied by two apparent policemen in real uniforms.

Их доставляет множество разных посыльных... там-тамы ваших африканских племен... эхо от ваших гор... ветер, шелестящий сквозь ваши деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are sent back and forth by so many sentinels like the tom-toms of your African tribes... the echoes of your mountains... the wind whispering through your trees.

Я до позднего вечера отворял приказчикам и посыльным из магазинов и принимал от них разные покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till late at night I was opening the door to messengers and errand-boys from the shops.

В журнале сказано, он припаркована в 22:00... ключи сданы дежурному офицеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle log says they parked it at 22:00 hours... returning the keys to the OIC.

Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a strange messenger to bring such good tidings.

Я просто посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the delivery boy.

Пусть это сделает посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the messenger boys do that.

Я должна была что-то сделать, так что каждую ночь я пробиралась к ним. Пока кто-то не сказал об этом дежурному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to do something, so each night, I'd sneak into their bunk, until someone tipped off night duty.

— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD.

Или реально горячие мальчики-посыльные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or really hot bellboys.

Посыльный из Американ Юнион оставил для вас письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Union representative dropped this off for you.

Посыльный проверил рассыльный лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messenger checked his delivery slip.

13 апреля 1926 года Линдберг привел в исполнение присягу почтового ведомства о почтовых посыльных, а через два дня открыл службу на новом маршруте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 13, 1926, Lindbergh executed the Post Office Department's Oath of Mail Messengers, and two days later he opened service on the new route.

Первым посыльным был заместитель пресс-атташе Хайнц Лоренц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first messenger was deputy press attaché Heinz Lorenz.

Столь же печально известна была эта вечеринка, устроенная для Метелла Сципиона, когда он был консулом,и для народных трибунов-Гемеллом, их трибуном-посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as notorious was that party arranged for Metellus Scipio when he was consul and for the people's tribunes—by Gemellus, their tribunicial errand boy.

В 1902 году он сыграл главную роль в музыкальной комедии мальчик-посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1902 he was cast in the musical comedy The Messenger Boy.

Джерсийские разведчики были полезны, выступая в роли посыльных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jersey Scouts made themselves useful acting as messengers.

Большинство заключенных работают посыльными, парикмахерами и лавочниками, причем многие получают прибыль от туристической торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most prisoners have jobs such as messengers, hairdressers, and shopkeepers, with many profiting from the tourist trade.

В число выполняемых задач входили полицейские посыльные и носильщики носилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasks undertaken included police messengers and stretcher bearers.

Его назначили полковым курьером-посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assigned to be a regimental message-runner.

Корнелл также назначила его посыльным в своей постановке Антигоны Жана Ануйя в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornell also cast him as the Messenger in her production of Jean Anouilh's Antigone that same year.

Посыльные несут груды использованных вычислительных форм вниз, на склад в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messengers carry piles of used computing forms down to a storehouse in the cellar.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посыльный при дежурном по казарме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посыльный при дежурном по казарме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посыльный, при, дежурном, по, казарме . Также, к фразе «посыльный при дежурном по казарме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information