Пребывание в вашем отеле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: residence, abode, stay, staying, tenure, indwelling, tarry
долговременное пребывание - long stay
место постоянного пребывания - permanent residence
Ваше пребывание в Риме - your stay in rome
временное пребывание статус - sojourn status
страна пребывания - adoptive state
во время Вашего пребывания - during your stay at
скорее всего, пребывание - are more likely to stay
собирался пребывание здесь - was gonna stay here
Пребывание в образовании - stay in formation
фантазии пребывание - fancy staying
Синонимы к пребывание: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, остановка, задержка, нахождение, проживание, местопребывание
ставить в порядке - range
сохранять в баке - tank
полет в самолете - airplane flight
введение в строй судна - commission
заключать в скобки - bracket
завертывать в бумагу - paper
в общем - generally
поднимать в воздух - lift into the air
в состоянии покоя - at rest
увязывать в пуки - truss
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
зависание в вашем - hang in your
в вашем веб-браузере - in your web browser
в вашем полном - at your complete
в вашем регионе продаж - in your sales region
куки на вашем компьютере - cookies on your computer
может помочь вашему ребенку - can help your child
по вашему адресу - at your address
привлечение к вашему вниманию - bringing to your attention
мы можем собирать информацию о вашем компьютере - we may collect information about your computer
пожалуйста, сообщите об этом вашему клиенту - please inform your client
бронирование номеров в отеле - hotel reservation
бутик-отелей - boutique hotels
список отелей - hotel listing
домработница в отеле - chambermaid in the hotel
любой из наших отелей - any of our hotels
пребывание в этом отеле - stay at this hotel
партнеры отелей - hotel partners
поиск отелей - hotel search
Номера в этом отеле - rooms in this hotel
оплачивается в отеле - paid for the hotel
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
Уид закончил свое пребывание в Питтсбурге на спаде, проиграв все игры своего последнего сезона 1928 года. |
Weede ended his tenure at Pittsburg on a downturn, losing every game of his final season of 1928. |
Мне стыдно, что я пытался осквернить память о вашем муже. |
It was shameful of me To disgrace the memory of your husband. |
You have a kid on your docket... |
|
Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже. |
I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome. |
В вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем-то еще. |
There was nothing in your literature about sharing a tank. |
Even a heart attack's not uncommon for a man your age. |
|
Спасибо больнице Джонса Хопкинса за моё чудесное возвращение... после 15 лет пребывания в глуши штата Теннеси. |
Thank you, Johns Hopkins, for my prodigal return... after 15 years in the Tennessee backwoods. |
Когда большинство из вас, бесполезных отбросов, присоединится к ним сегодня, это будет означать серьёзный подъём в вашем положении. |
When most of you worthless scum join them in death this afternoon, it will represent a significant rise in your station. |
And her residence there will probably be of some duration. |
|
It is essentially your plan, number six in your submission, I believe. |
|
Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам. |
So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer. |
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием... |
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your ALS... |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Base admin is cutting your discharge orders right now. |
|
Последнее, что я проверяла, в вашем фонде не было даже половины того, что нужно для вашего собственного переизбрания, не говоря уже о чужом. |
Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's. |
Я прописываю вам двухнедельное пребывание в Доме Матери, начиная с завтрашнего дня. |
I am prescribing you a fortnight at the Mother House, starting tomorrow. |
Большой провал в вашем восприятии, понимаю. |
Big drop in your understanding. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
Забавную такую картину представляет из себя первое пребывание Стэфана в Чикаго. |
Paints a pretty little picture of Stefan's first experience in Chicago. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
Jack informed me of the talk you had earlier. |
|
У вас в вашем районе информатор. |
You have an informer in your neck of the woods. |
And he never has enough money for room and board at school. |
|
If I were you two, I'd go for your tea-break now. |
|
Знаете, я б на вашем месте научился контролировать себя. |
You know, if I were you, I'd learn to keep that temper in check. |
Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь! |
Call on me at any time. Glad to help you. |
Потому что все поверхности в вашем доме липкие. |
Oh, because every surface area in your house is sticky. |
Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве. |
If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree. |
Если я прав, то я зайду к вам домой и вырежу ряд чисел на вашем крыльце. |
If I'm right, I'll come to your house and carve a small series of numbers on the porch steps. |
Эти люди не давали согласия быть морскими свинками в вашем стремлении к силам. |
These people didn't agree to be guinea pigs in your quest for power. |
Однако, немецкого акцента у вас не слышно, да и дешифровальная книга в вашем рюкзаке... напечатана не немецким шрифтом. |
I don't detect a German accent. The decoding papers in your bag, they don't have a German font. |
Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет. |
They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none. |
Знаете, на вашем месте я бы говорил как метеор о том, кто бы попытался меня убить. |
You know, if I were you I'd be talking a blue streak about who just tried to kill me. |
Isn't it unusual for a Vulcan to retire at your age? |
|
Вы сегодня целый день бегали в туалет. Я видела тесты на беременность в вашем шкафчике. |
You've been sneaking off to the bathroom all day, and I saw the pregnancy tests in your locker. |
На вашем месте это расплавило бы моё сердце. |
If I were you, it would melt my heart. |
Полно, миссис Уилкс, не тревожьтесь так о вашем муже, - пытался утешить Мелани одноглазый воин. |
Now, Mrs. Wilkes, don't you bother about your husband, said the one-eyed man soothingly. |
Когда я встретила вас, то заметила пулю в вашем кармане... кусок металла. |
Like before, when I met you, I saw that you have a bullet in your pocket- a slug. |
Почему все в вашем воспоминании настолько туманное и несвязное? |
Why is everything in your recollection so hazy and disjointed? |
Я просто рада, что мы смогли остановить вас сейчас, потому что, если бы вас оставили в покое, кто знает, сколько тел осталось бы на вашем пути? |
I'm just glad we were able to stop you when we did, 'cause left alone, who knows how many bodies would've been left in your wake? |
Я создал дуотронные элементы, имеющиеся на вашем корабле. Но я знаю, что они - архаизм в сравнении с М-5. |
I designed the duotronic elements used in your ship right now, and I know they are as archaic as dinosaurs, compared to the M-5. |
Хотя это и не требуется, мы рекомендуем вам объяснить, почему вы возражаете против удаления, либо в вашем резюме редактирования, либо на странице обсуждения. |
Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page. |
Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения. |
The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist. |
В 1903 году семья поселилась в Кудаппахе, где Кришнамурти заразился малярией во время предыдущего пребывания. |
In 1903 the family settled in Cudappah, where Krishnamurti had contracted malaria during a previous stay. |
Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании. |
The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist. |
И, госсекретарь Вулфовиц, в вашем почти часовом показании здесь сегодня утром, один-единственный раз вы упомянули оружие массового уничтожения, и это было ad lib. |
And, Secretary Wolfowitz, in your almost hour-long testimony here this morning, once—only once did you mention weapons of mass destruction, and that was an ad lib. |
Пребывание гудимеля в Мельце продолжалось несколько лет. |
Goudimel's stay in Melz lasted several years. |
Си-эн-эн взял интервью у Джо фанка, бывшего агента Секретной службы и водителя президентского автомобиля Клинтона во время его пребывания на посту президента. |
CNN interviewed Joe Funk, a former Secret Service agent and driver of Clinton's presidential state car during part of his tenure. |
К концу своего пребывания в должности Буллит был откровенно враждебен Советскому правительству, и он оставался откровенным антикоммунистом до конца своей жизни. |
By the end of his tenure, Bullitt was openly hostile to the Soviet government, and he remained an outspoken anti-communist for the rest of his life. |
Во время пребывания в Вене он увлекся архитектурой и музыкой, посетив десять спектаклей Лоэнгрина, своей любимой оперы Вагнера. |
During his time in Vienna, he pursued a growing passion for architecture and music, attending ten performances of Lohengrin, his favourite Wagner opera. |
В 1455 году Фра Анжелико умер во время пребывания в доминиканском монастыре в Риме, возможно, по заказу для работы над часовней папы Николая. |
In 1455, Fra Angelico died while staying at a Dominican convent in Rome, perhaps on an order to work on Pope Nicholas' chapel. |
Это поможет вам стать лучше, чем вы можете, но всегда будут ограничения, основанные на вашем типе тела. |
This will help you become the best you can, but there will always be limitations based on your body type. |
И этот яркий цвет не только для того, чтобы вам было легче найти их на вашем столе! |
And that bright color isn't just so you can find them on your desk more easily! |
Однако 20 января 2006 года Верховный суд Турции постановил, что срок его пребывания в Италии не может быть вычтен из его турецкого приговора, и он был возвращен в тюрьму. |
However, on 20 January 2006, the Turkish Supreme Court ruled that his time served in Italy could not be deducted from his Turkish sentence and he was returned to jail. |
His second year there, he became a player/coach. |
|
Захват Марко и его пребывание в Генуэзской тюрьме были событиями, которые привели к его славной книге. |
Capturing of Marko and his staying in the Genovese prison were occasions which resulted with his glorious book. |
Во время пребывания Эрдогана на этом посту дипломатические отношения между Турцией и Сирией значительно ухудшились. |
During Erdoğan's term of office, diplomatic relations between Turkey and Syria significantly deteriorated. |
Кавалерийские войска вернулись в Соединенные Штаты 21 мая после десяти дней пребывания в Мексике. |
The cavalry force returned to the United States May 21 after ten days in Mexico. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пребывание в вашем отеле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пребывание в вашем отеле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пребывание, в, вашем, отеле . Также, к фразе «пребывание в вашем отеле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.