Предающийся безудержным и безутешным рыданиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предающийся безудержным и безутешным рыданиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indulging in a wild and inconsolable lament
Translate
предающийся безудержным и безутешным рыданиям -

- предающийся [имя прилагательное]

имя прилагательное: given

- и [частица]

союз: and

- безутешным

inconsolable



Сесил испытывал в эту минуту безудержную нежность к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the bare back and the softness of her buttocks.

Ты готова к 48 часам безудержного веселья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ready for 48 hours of inseparable fun?

этот парень словно безудержная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy is an absolute dynamo.

Как многие люди, отличающиеся покладистым и ровным характером, он умел порою резким словом успокоить тех, кто безудержно поддался гневу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many men who take life easily, he had the knack of saying a home truth occasionally to those who felt themselves virtuously out of temper.

Услышав эту новость, Гейси, по слухам, рухнул на пол, безудержно рыдая, и его пришлось поддерживать тюремному персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he heard the news, Gacy was said to have collapsed to the floor, sobbing uncontrollably, and had to be supported by prison staff.

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

Его размеренный шаг быстро перешел в безудержное падение в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its plodding pace rapidly turned into a headlong plunge toward Hell.

Он обладает очень гибкой мембраной, которая позволяет безудержно двигаться его ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It possesses a highly flexible membrane that allows for unrestrained movement of its legs.

О, Томми, сейчас слишком рано для безудержного оптимизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Tommy, it's too early for rampant optimism.

После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy.

Баррули из восьми, Аргент и лазурь, Лев безудержный Гуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barruly of eight, argent and azure, a lion rampant gules.

Еще одной особенностью экономического бесхозяйственного поведения Мобуту, напрямую связанной с тем, как он и его друзья выкачивали большую часть богатств страны, была безудержная инфляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another feature of Mobutu's economic mismanagement, directly linked to the way he and his friends siphoned off so much of the country's wealth, was rampant inflation.

Все от ее слабости, покорности - обстоятельствам, безудержным страстям, толкавшим эту несчастную на край гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was just submissiveness-to the importunities, to the tempestuous forces that pushed that miserable fellow on to ruin.

Первые признаки кризиса стали очевидны уже к середине 70-х годов, когда начался период безудержной инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first indications of the crisis was obvious by the mid-70s, when there began a period of rampant inflation.

Я наполовину защитил страницу из-за безудержного вандализма в последние несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've semi-protected the page due to rampant vandalism in the last few days.

Неуемное честолюбие Клауса Гауптмана, его чванство и вспышки безудержной ярости неизменно обеспечивали прессу свежим материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klaus Hauptman's ruthless ambition, his fierce pride and bursts of volcanic fury, made good copy for the media.

Да, второй его страстью была безудержная любовь к мисс Адель Блан-Сек, которую она пробудила в нем всего несколькими словами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, his second passion is unconditional love for Miss Adele Blanc-Sec. A passion she provoked with these few words...

И все это происходило без каких-либо репрессий, нарушений прав человека, восстаний, политических переворотов или безудержной коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this came about without repression, human rights violations, uprisings, political assassinations, or runaway corruption.

Глава центрального банка балансирует между необходимостью подхлестнуть сокращающуюся с первого квартала 2015 года экономику и риском безудержной инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor is juggling the need to spur an economy that has been shrinking since the first quarter of 2015 against the risk of runaway inflation.

Поправки были одобрены после безудержной кампании одурманивания, дискредитации и фальсификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendments were approved after a relentless campaign of obfuscation, misrepresentation, and vilification.

Но если девицы открыто предавались безудержной скорби, то тем горше было мрачному старику нести тяжесть своего несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls indulged unrestrained in their grief. The gloom-stricken old father was still more borne down by his fate and sorrow.

Теперь, прошу простить, по-моему у меня грыжа образовалась... от такого безудержного смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me, I think I'm getting a hernia... with laughing so much.

Скорбь ее была неистовая, безудержная, как у детей: они не думают, что жизнь может выкидывать подобные сюрпризы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had that frantic, unrestrained grief that children have. They can't believe that life can do these things to them.

Частоту ему подобрали близкую к Голосу Свободной Луны, а потому наша безудержная похвальба нередко заглушала его начисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was near frequency of Voice of Free Luna, which tended to drown it out with brassy boasts.

Ей казалось, что она сейчас разрыдается, безудержно, как ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she was on the verge of an outburst of childish wild tears.

Поэтому сегодня вечером мы займемся упражнениями, которые сотворят чудеса с вашей самооценкой и... безудержностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughter) So tonight's activity is a workout which will do wonders for your self-esteem and... incontinence.

Он страдает от безудержного желание делать добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffers from an incessant desire to do good.

Это всё моя безудержная ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have a lot of unchecked rage.

Нет ничего более непосредственно исходящего из сокровенных глубин нашей души, чем наши безотчетные и безудержные стремления к великому жребию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing proceeds more directly and more sincerely from the very depth of our soul, than our unpremeditated and boundless aspirations towards the splendors of destiny.

Но кажется, это тебе уже не удастся: он, кажется, сбежал... - Тут она безудержно разрыдалась, и остальных ее слов нельзя было разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, perhaps, you'll never have an opportunity: perhaps, he's gone.' Here she burst into uncontrollable grief, and the remainder of her words were inarticulate.

Дерек по прозвищу Кость... рекламировал нижнее белье, и был единственным клиентом Стенфорда... а также предметом его безудержной страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek, a.k.a. The Bone... was the world's biggest underwear model and Stanf ord's most important client... as well as the subject of his single-minded obsession.

Он горестно переживал свое падение и безудержно плакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt his degradation keenly, and wept copiously.

Но во всем остальном он проявлял безудержный темперамент, обожествлял жизнь, любил ее страстно и пылко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the rest, he was a full-blooded man and he loved life - he had a zest for it.

Напротив, мой дорогой старший инспектор, просто минуты безудержного гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, my dear Chief-Inspector. A mere moment of the hot headed rage.

Но ваше стремление к личной власти успокоиться уже не могло. Оно безудержно росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But within you the love of power grew to overwhelming heights.

Рыдания ее стали безудержны. - Чего убиваться-то! - продолжал он. - Раз на раз не приходится. - Я... я не могу тебя любить, -захлебывалась она слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sobs became violent. 'But what's amiss?' he said. 'It's once in a while that way.' 'I...I can't love you,' she sobbed, suddenly feeling her heart breaking.

Только бы мне пережить следующие несколько дней и не превратиться в безудержную плачущую развалину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if can just get through the next few days without turning into a hot mess teary train wreck.

Я не хочу, чтобы его поглотила безудержная жажда власти. Чтобы он вёл такую жизнь, когда не можешь доверять собственной жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not see him corrupted by this endless quest for power, to live a life where he cannot even trust his own wife.

— Ох, миссис Уэстон, не однажды вы мне пеняли, что, напав на какую-то мысль, я пускаюсь безудержно фантазировать, а теперь сами так делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take up an idea, Mrs. Weston, and run away with it; as you have many a time reproached me with doing.

Тогда в течение нескольких часов, ваши интерны безудержно носились по больнице, абсолютно неконтролируемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for a period of several hours, your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised.

Эмма наслаждалась ею безудержно, безмятежно, бездумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tasted it without remorse, without anxiety, without trouble.

Миссис Хейл безудержно плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hale cried without restraint.

Безудержное использование технических устройств может повлиять на развитие, социальное, психическое и физическое благополучие и привести к симптомам, сходным с другими поведенческими зависимостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrestrained use of technological devices may affect developmental, social, mental and physical well-being and result in symptoms akin to other behavioral addictions.

Обрезанные птицы не должны быть приняты на открытом воздухе безудержно, так как даже обрезанные птицы, как известно, улетают, когда напуганы на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clipped birds should not be taken outdoors unrestrained, as even clipped birds have been known to fly away when spooked outdoors.

Характер молодого человека-это воплощение перемен в Испании, с политическими крайностями бескомпромиссной ортодоксии и безудержной анархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of the young man is an embodiment of the changes in Spain, with political extremes of uncompromising orthodoxy and unrestrained anarchy.

Граждане с недоверием относились к безудержно коррумпированной полиции и к несправедливости ее работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens were distrustful of the rampantly corrupt police, and the inequity of policing.

Потребление наркотиков было безудержным; сессии записи для 1976 года Rocks и 1977 года Draw the Line были особенно известны своим потворством веществам, включая героин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug consumption was rampant; the recording sessions for 1976's Rocks and 1977's Draw the Line were especially noted for their substance indulgence, including heroin.

Хотя фильм собрал 130 миллионов долларов в США, он не считался безудержным финансовым успехом, как предыдущие три фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the film grossed $130 million in the U.S., it was not considered a runaway financial success as the previous three films had been.

Другие источники этого периода-Diodorus Siculus 14.115, 15.2-9; Xenophon, Hellenica 4.8-не столь безудержно комплиментарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources of this period—Diodorus Siculus 14.115, 15.2-9; Xenophon, Hellenica 4.8—are not as unrestrainedly complimentary.

Редактор атакует, воинственно и безудержно нарушает 3RR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor is attacking, belligerent and rampant violation of 3RR.

Меры предосторожности включают: зубы без существующего пятна, недавно прорезавшиеся зубы, декальцинацию зубов, гипокальцинацию, гипоплазию, деминерализацию, безудержный кариес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precautions include; teeth without existing stain, newly erupted teeth, tooth decalcification, hypo-calcification, hypoplasia, demineralization, rampant caries.

Палий восьми лет, Аргент и лазурь, Лев безудержный Гуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paly of eight, argent and azure, a lion rampant gules.

Сан-францисские движения бдительности 1851 и 1856 годов были описаны как реакция на безудержную преступность и коррупцию в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The San Francisco Vigilance Movements of 1851 and 1856 have been described as responses to rampant crime and government corruption.

Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions.

Его отношение также всегда должно быть безудержным или опустошающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attitude, also, should always be rampant or ravaging.

Только когда он был в таком безудержном настроении, первые герольды считали любого Льва Львом и называли его настоящим именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when he was in this rampant attitude did the early Heralds consider any Lion to be a Lion, and blazon him by his true name.

Я пытался подредактировать безудержную дезинформацию, распространяемую о радиоведущих Опи и Энтони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been trying to edit out the rampant disinformation being spread about the radio hosts Opie and Anthony.

Он утверждал, что многие солдаты просто ушли после падения Багдада; некоторые-чтобы защитить свои собственные семьи от безудержного грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that many soldiers simply left after the fall of Baghdad; some to protect their own families from the rampant looting.

Только после безудержного успеха коллекции Твердый переплет стал нормой для выпуска альбомов во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only after the runaway success of the Collection that the hardcover became the norm for album releases in France.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предающийся безудержным и безутешным рыданиям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предающийся, безудержным, и, безутешным, рыданиям . Также, к фразе «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information