Предающийся безудержным и безутешным рыданиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предающийся - indulgent
предающийся пороку - crapulous
усиленно предающийся - hard
предающий себя воле Божией - delivering ourselves to the lord's will
предающийся безудержным и безутешным рыданиям - indulging in a wild and inconsolable lament
Синонимы к предающийся: отдающийся, погружающийся, углубляющийся, уходящий, доверяющийся, вверяющийся, впадающий, окунающийся, погрязающий, подчиняющийся
безудержная инфляция - runaway inflation
разразиться безудержным смехом - laugh head off
безудержный смех - inextinguishable laughter
безудержная страсть - unbridled passion
безудержная дискриминация - rampant discrimination
безудержное мошенничество - rampant fraud
безудержное потребительство - rampant consumerism
безудержный милитаризм - unrestrained militarism
к безудержному - to rampant
возбудимый безудержный тип - unrestrained excitable type
Синонимы к безудержным: без тормозов, дикий, до потери сознания, бурный, безумный, бешеный, страстный, стремительный, яростно
рядовой и старшинский состав - ratings
тупые и самодовольные люди - superior persons
все углы и закоулки - all corners and back streets
свободный и легкий - free and easy
в той же лиге, что и - in the same league as
мяч и цепь - ball and chain
вновь и вновь - over and over
справедливый и беспристрастный суд - fair and just trial
бюллетень комиссии по ценным бумагам и биржам - Staff Accounting Bulletin
станок для шлифовки берд и ремиз - reed and harness polishing machine
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
безутешный - inconsolable
безутешное горе - irredeemable woe
безутешная - inconsolable
безутешна - inconsolable
безутешная мать - inconsolable mother
безутешная скорбь - inconsolable grief
безутешно - desolately
предающийся безудержным и безутешным рыданиям - indulging in a wild and inconsolable lament
Синонимы к безутешным: печальный, безотрадный, неутешить
He felt the bare back and the softness of her buttocks. |
|
Are you ready for 48 hours of inseparable fun? |
|
This guy is an absolute dynamo. |
|
Как многие люди, отличающиеся покладистым и ровным характером, он умел порою резким словом успокоить тех, кто безудержно поддался гневу. |
Like many men who take life easily, he had the knack of saying a home truth occasionally to those who felt themselves virtuously out of temper. |
Услышав эту новость, Гейси, по слухам, рухнул на пол, безудержно рыдая, и его пришлось поддерживать тюремному персоналу. |
When he heard the news, Gacy was said to have collapsed to the floor, sobbing uncontrollably, and had to be supported by prison staff. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
Его размеренный шаг быстро перешел в безудержное падение в ад. |
Its plodding pace rapidly turned into a headlong plunge toward Hell. |
Он обладает очень гибкой мембраной, которая позволяет безудержно двигаться его ногам. |
It possesses a highly flexible membrane that allows for unrestrained movement of its legs. |
Oh, Tommy, it's too early for rampant optimism. |
|
После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство. |
After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy. |
Barruly of eight, argent and azure, a lion rampant gules. |
|
Еще одной особенностью экономического бесхозяйственного поведения Мобуту, напрямую связанной с тем, как он и его друзья выкачивали большую часть богатств страны, была безудержная инфляция. |
Another feature of Mobutu's economic mismanagement, directly linked to the way he and his friends siphoned off so much of the country's wealth, was rampant inflation. |
Все от ее слабости, покорности - обстоятельствам, безудержным страстям, толкавшим эту несчастную на край гибели. |
No, it was just submissiveness-to the importunities, to the tempestuous forces that pushed that miserable fellow on to ruin. |
Первые признаки кризиса стали очевидны уже к середине 70-х годов, когда начался период безудержной инфляции. |
The first indications of the crisis was obvious by the mid-70s, when there began a period of rampant inflation. |
Я наполовину защитил страницу из-за безудержного вандализма в последние несколько дней. |
I've semi-protected the page due to rampant vandalism in the last few days. |
Неуемное честолюбие Клауса Гауптмана, его чванство и вспышки безудержной ярости неизменно обеспечивали прессу свежим материалом. |
Klaus Hauptman's ruthless ambition, his fierce pride and bursts of volcanic fury, made good copy for the media. |
Да, второй его страстью была безудержная любовь к мисс Адель Блан-Сек, которую она пробудила в нем всего несколькими словами... |
Yes, his second passion is unconditional love for Miss Adele Blanc-Sec. A passion she provoked with these few words... |
И все это происходило без каких-либо репрессий, нарушений прав человека, восстаний, политических переворотов или безудержной коррупции. |
And all of this came about without repression, human rights violations, uprisings, political assassinations, or runaway corruption. |
Глава центрального банка балансирует между необходимостью подхлестнуть сокращающуюся с первого квартала 2015 года экономику и риском безудержной инфляции. |
The governor is juggling the need to spur an economy that has been shrinking since the first quarter of 2015 against the risk of runaway inflation. |
Поправки были одобрены после безудержной кампании одурманивания, дискредитации и фальсификаций. |
The amendments were approved after a relentless campaign of obfuscation, misrepresentation, and vilification. |
Но если девицы открыто предавались безудержной скорби, то тем горше было мрачному старику нести тяжесть своего несчастья. |
The girls indulged unrestrained in their grief. The gloom-stricken old father was still more borne down by his fate and sorrow. |
Теперь, прошу простить, по-моему у меня грыжа образовалась... от такого безудержного смеха. |
Now, if you'll excuse me, I think I'm getting a hernia... with laughing so much. |
Скорбь ее была неистовая, безудержная, как у детей: они не думают, что жизнь может выкидывать подобные сюрпризы. |
She had that frantic, unrestrained grief that children have. They can't believe that life can do these things to them. |
Частоту ему подобрали близкую к Голосу Свободной Луны, а потому наша безудержная похвальба нередко заглушала его начисто. |
Was near frequency of Voice of Free Luna, which tended to drown it out with brassy boasts. |
Ей казалось, что она сейчас разрыдается, безудержно, как ребенок. |
For a moment she was on the verge of an outburst of childish wild tears. |
Поэтому сегодня вечером мы займемся упражнениями, которые сотворят чудеса с вашей самооценкой и... безудержностью. |
(Laughter) So tonight's activity is a workout which will do wonders for your self-esteem and... incontinence. |
He suffers from an incessant desire to do good. |
|
Это всё моя безудержная ярость. |
I do have a lot of unchecked rage. |
Нет ничего более непосредственно исходящего из сокровенных глубин нашей души, чем наши безотчетные и безудержные стремления к великому жребию. |
Nothing proceeds more directly and more sincerely from the very depth of our soul, than our unpremeditated and boundless aspirations towards the splendors of destiny. |
Но кажется, это тебе уже не удастся: он, кажется, сбежал... - Тут она безудержно разрыдалась, и остальных ее слов нельзя было разобрать. |
But, perhaps, you'll never have an opportunity: perhaps, he's gone.' Here she burst into uncontrollable grief, and the remainder of her words were inarticulate. |
Дерек по прозвищу Кость... рекламировал нижнее белье, и был единственным клиентом Стенфорда... а также предметом его безудержной страсти. |
Derek, a.k.a. The Bone... was the world's biggest underwear model and Stanf ord's most important client... as well as the subject of his single-minded obsession. |
He felt his degradation keenly, and wept copiously. |
|
Но во всем остальном он проявлял безудержный темперамент, обожествлял жизнь, любил ее страстно и пылко. |
But for the rest, he was a full-blooded man and he loved life - he had a zest for it. |
Напротив, мой дорогой старший инспектор, просто минуты безудержного гнева. |
On the contrary, my dear Chief-Inspector. A mere moment of the hot headed rage. |
Но ваше стремление к личной власти успокоиться уже не могло. Оно безудержно росло. |
But within you the love of power grew to overwhelming heights. |
Рыдания ее стали безудержны. - Чего убиваться-то! - продолжал он. - Раз на раз не приходится. - Я... я не могу тебя любить, -захлебывалась она слезами. |
Her sobs became violent. 'But what's amiss?' he said. 'It's once in a while that way.' 'I...I can't love you,' she sobbed, suddenly feeling her heart breaking. |
Только бы мне пережить следующие несколько дней и не превратиться в безудержную плачущую развалину. |
Now if can just get through the next few days without turning into a hot mess teary train wreck. |
Я не хочу, чтобы его поглотила безудержная жажда власти. Чтобы он вёл такую жизнь, когда не можешь доверять собственной жене. |
I will not see him corrupted by this endless quest for power, to live a life where he cannot even trust his own wife. |
— Ох, миссис Уэстон, не однажды вы мне пеняли, что, напав на какую-то мысль, я пускаюсь безудержно фантазировать, а теперь сами так делаете. |
You take up an idea, Mrs. Weston, and run away with it; as you have many a time reproached me with doing. |
Тогда в течение нескольких часов, ваши интерны безудержно носились по больнице, абсолютно неконтролируемые. |
So for a period of several hours, your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised. |
Эмма наслаждалась ею безудержно, безмятежно, бездумно. |
She tasted it without remorse, without anxiety, without trouble. |
Миссис Хейл безудержно плакала. |
Mrs. Hale cried without restraint. |
Безудержное использование технических устройств может повлиять на развитие, социальное, психическое и физическое благополучие и привести к симптомам, сходным с другими поведенческими зависимостями. |
Unrestrained use of technological devices may affect developmental, social, mental and physical well-being and result in symptoms akin to other behavioral addictions. |
Обрезанные птицы не должны быть приняты на открытом воздухе безудержно, так как даже обрезанные птицы, как известно, улетают, когда напуганы на открытом воздухе. |
Clipped birds should not be taken outdoors unrestrained, as even clipped birds have been known to fly away when spooked outdoors. |
Характер молодого человека-это воплощение перемен в Испании, с политическими крайностями бескомпромиссной ортодоксии и безудержной анархии. |
The character of the young man is an embodiment of the changes in Spain, with political extremes of uncompromising orthodoxy and unrestrained anarchy. |
Граждане с недоверием относились к безудержно коррумпированной полиции и к несправедливости ее работы. |
Citizens were distrustful of the rampantly corrupt police, and the inequity of policing. |
Потребление наркотиков было безудержным; сессии записи для 1976 года Rocks и 1977 года Draw the Line были особенно известны своим потворством веществам, включая героин. |
Drug consumption was rampant; the recording sessions for 1976's Rocks and 1977's Draw the Line were especially noted for their substance indulgence, including heroin. |
Хотя фильм собрал 130 миллионов долларов в США, он не считался безудержным финансовым успехом, как предыдущие три фильма. |
Although the film grossed $130 million in the U.S., it was not considered a runaway financial success as the previous three films had been. |
Другие источники этого периода-Diodorus Siculus 14.115, 15.2-9; Xenophon, Hellenica 4.8-не столь безудержно комплиментарны. |
Other sources of this period—Diodorus Siculus 14.115, 15.2-9; Xenophon, Hellenica 4.8—are not as unrestrainedly complimentary. |
Редактор атакует, воинственно и безудержно нарушает 3RR. |
An editor is attacking, belligerent and rampant violation of 3RR. |
Меры предосторожности включают: зубы без существующего пятна, недавно прорезавшиеся зубы, декальцинацию зубов, гипокальцинацию, гипоплазию, деминерализацию, безудержный кариес. |
Precautions include; teeth without existing stain, newly erupted teeth, tooth decalcification, hypo-calcification, hypoplasia, demineralization, rampant caries. |
Paly of eight, argent and azure, a lion rampant gules. |
|
Сан-францисские движения бдительности 1851 и 1856 годов были описаны как реакция на безудержную преступность и коррупцию в правительстве. |
The San Francisco Vigilance Movements of 1851 and 1856 have been described as responses to rampant crime and government corruption. |
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Его отношение также всегда должно быть безудержным или опустошающим. |
His attitude, also, should always be rampant or ravaging. |
Только когда он был в таком безудержном настроении, первые герольды считали любого Льва Львом и называли его настоящим именем. |
Only when he was in this rampant attitude did the early Heralds consider any Lion to be a Lion, and blazon him by his true name. |
Я пытался подредактировать безудержную дезинформацию, распространяемую о радиоведущих Опи и Энтони. |
I have been trying to edit out the rampant disinformation being spread about the radio hosts Opie and Anthony. |
Он утверждал, что многие солдаты просто ушли после падения Багдада; некоторые-чтобы защитить свои собственные семьи от безудержного грабежа. |
He claimed that many soldiers simply left after the fall of Baghdad; some to protect their own families from the rampant looting. |
Только после безудержного успеха коллекции Твердый переплет стал нормой для выпуска альбомов во Франции. |
It was only after the runaway success of the Collection that the hardcover became the norm for album releases in France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предающийся безудержным и безутешным рыданиям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предающийся, безудержным, и, безутешным, рыданиям . Также, к фразе «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на испанский
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на хинди
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на немецкий
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на французский
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на итальянский
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на арабский
› «предающийся безудержным и безутешным рыданиям» Перевод на узбекский