Приговорен к смерти и казнен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отсрочка исполнения приговора - suspension of execution
арбитражный приговор - arbitration verdict
были введены приговоры - sentences were imposed
запротоколированный приговор по уголовному делу - act of ad journal
выносить обвинительный приговор - to bring in (a verdict of) guilty
исполнение приговоров - enforce sentences
Приговор государства - the sentence states
ориентация при вынесении приговоров на (социальную) терапию осужденного - therapeutic model of sentencing
приговоры являются - the sentences are
отменить или отсрочить исполнением приговор - set aside a sentence
подготавливать к экзамену - coach
переход к позиционной войне - stabilization
один к одному - one to one
ведущий к дому - homebound
вниз к земле - down to the ground
щедрый к ошибке - generous to a fault
насыпь к мосту - bridge fill
взывать к справедливости - demand justice
любовь к спорту - love for sports
сродство к электрону - electron attachment
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
забивали до смерти - beaten to death
в пасть смерти - into the jaws of death
владелец авторского права на литературное произведение после смерти автора - proprietor of the posthumous work
в результате смерти - caused by the death
причины смерти и инвалидности - causes of death and disability
от грани смерти - from the brink of death
приговорен к смерти - condemned to die
ускоренные преимущества смерти - accelerated death benefits
приговорить предателя к смерти - to put a traitor to death
причиной смерти среди - cause of death among
Синонимы к смерти: очень, конец, край, последний час, ужас, летальный исход, гибель, могила, гроб
тыл и снабжение - logistics
вспыхивать и гаснуть - flare up and go out
тут и там - here and there
рвать и метать - fret and fume
лесоматериал для столярных и внутренних отделочных работ - finish wood
Синдром дефицита внимания и гиперактивности - attention deficit hyperactivity disorder
сумка и багаж - bag and baggage
отдых и расслабление - rest and relaxation
И что - so what
Отныне и вовек - Now and Forever
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
казненный - executed
казнен - executed
казненных - executed
был казнен - was executed
впоследствии казнены - subsequently executed
казнен за измену - executed for treason
казнённый с нарушением установленных конституцией требований - unduly executed
казнены на месте - executed on site
должен быть казнен - scheduled to be executed
ранее казнены - previously executed
Синонимы к казнен: выполненный, казненный, осуществленный
Отчаянная уловка приговорённого к смерти. |
The last ditch ploy of a condemned man. |
Суд приговорил его с смерти. |
The court sentenced him to death. |
В 1945 году Пьер Броссар был арестован полицией в Париже, обвинен в пособничестве и приговорен к смерти. |
In 1945, Pierre Brossard is arrested by the police in Paris.. tried as a collaborator, and sentenced to death. |
Он просто стал жертвой сердечного приступа, после появления человека, которого он много лет назад приговорил к смерти. |
He'd merely succumbed to a heart attack, after the appearance of a man he'd sentenced to death so long ago. |
По приговору суда вы будете отправлены в тюрьму штата и там преданы смерти способом, предписанным законом. |
It is the judgement of this court that you be taken to the state prison and be there put to death in the manner prescribed by law. |
Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование. |
Why, it's like keeping a condemned criminal for six months with the rope round his neck, promising him perhaps death, perhaps mercy. |
У нас нет прав приговорить человека к смерти. |
We have no law To put a man to death |
Hiroko Nagata : currently in prison on death row |
|
Когда умирает человек, я не испытываю шока. Мы все приговорены к смерти с самого момента рождения. |
When a man dies, doesn't shock me too much; we get death sentences day we are born. |
Khaleesi, this man has been sentenced to death. |
|
Меня она вообще отправила в Мерсер — тюрьму штата, к приговорённому к смерти. |
She's got me going to Mercer State Prison, Capital Sentences Unit. |
Со всем уважением, приговорённого к смерти не помилуют, если на виселице оборвалась верёвка. |
With respect, you don't reprieve a man you failed to hang because the rope snapped. |
A human critter to be condemned wi' his brain in a state o' dulleerium! |
|
бабушка, твой дядя. Несмотря на отсутствие фактов, их арестовали, как терористов и приговорили к смерти. |
grandmother, two uncles, despite having no priors, were locked up as political dissidents and facing death. |
Подсудимый признан виновным и приговорен по закону Ордена к смерти. |
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death. |
Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти. |
A few years ago her husband got himself sentenced to death in Florida. |
These same men have been sentenced to hang by a rope... until they are dead. |
|
преломление хлеба, последний обед приговорённого к смерти, а теперь эта трапеза. |
The breaking of bread, the last meal of the condemned man and now this meal. |
Споткнулся пару раз, они привязали тебя к кровати, приговорив к смерти. |
Fall over a few times, they strap you to the bed, bill you to death. |
Для большей безопасности карету сопровождает конный жандарм, в особенности в тех случаях, когда она везет приговоренных к смерти на место казни. |
For further security, in case of accident, a mounted gendarme follows the machine, especially when it conveys criminals condemned to death to the place of execution. |
Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни? |
He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life. |
My father, who publically sentenced me to death? |
|
Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем. |
But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch. |
Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену. |
Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason. |
В исходе 35:2, четко сказано, что его должны приговорить к смерти. |
Exodus 35: 2 clearly says he should be put to death. |
Мы были в трейлере, и он сказал, что его приговорят к смерти. |
We were in trailer, and he said that he'd get the death penalty. |
Боснийский премьер-министр сказал, что падение Сребреницы приговорило гражданское население к смерти, и осудил ООН за неспособность защитить свою собственную безопасную зону. |
The Bosnian Prime Minister said the fall of Srebrenica sentenced the civilians to death, and he condemned the UN's failure to defend its own safe area. |
Мы же не виделись с тех пор, как ты приговорил мою сестру к медленной и мучительной смерти, расстроил мои планы по захвату Камелота и вынудил меня обитать в лачуге. |
After all, I haven't seen you since you condemned my sister to a slow and painful death thwarted my plans to take over Camelot and forced me to live in a hovel. |
That in my father's day you'd be put to death. |
|
You know, I was put to death by people like this. |
|
Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти. |
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead. |
If the king should hear of this, we would both be put to death! |
|
Авраам бен Йосеф приследовал подсказки вскоре он был пойман и приговорен к смерти. |
Avraham ben Yosef was following those clues when he was apprehended and put to death. |
Поэзия завладела этой общественной темой, в высшей степени способной поражать воображение: приговоренный к смерти! |
Poetry has taken possession of this social theme, the man condemned to death- a subject truly apt to strike the imagination! |
Я, Дэррель Стэндинг, в Коридоре Убийц улыбаюсь теперь тому, что меня признали виновным и приговорили к смерти двенадцать дюжих и добросовестных присяжных. |
Why, I smile me to-day, Darrell Standing, in Murderers' Row, in that I was found guilty and awarded death by twelve jurymen staunch and true. |
Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену. |
Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason. |
Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора. |
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant. |
На Востоке, на Дальнем Востоке.. ..приговоренных к смерти помещают туда, откуда невозможно сбежать |
In the East, the far East when a person is sentenced to death, they're sent to a place where they can't escape. |
Но суд приговорил его к заключению, а не к смерти. |
But the legal system sentenced him to prison... not to death. |
Несколько часов спустя вас переведут в особо охраняемое здание, прежде, чем мы дождетесь суда, вы можете быть признаны виновными, и приговорены к смерти. |
A few hours after that, you'll be transferred to a maximum security facility, ere you will await trial, be found guilty, and sentenced to death. |
Heathen natives condemned to die from contamination. |
|
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. = ... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими. |
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good. |
Заключённые, приговорённые к смерти, никогда бы не сказали подобного! |
Prisoners who had faced down death wouldn't say stuff like that! |
В седьмой главе эпоса Энкиду рассказывает Гильгамешу сон, в котором он видел, как боги Ану, Энлиль и Шамаш приговорили его к смерти. |
In Tablet VII of the epic, Enkidu recounts to Gilgamesh a dream in which he saw the gods Anu, Enlil, and Shamash condemn him to death. |
Ведь он все-лишь подтасовывал улики, давил на свидетеля, и лжесвидетельствовал, из-за чего меня приговорили к смерти. |
Other than the fact that he manipulated evidence, intimidated a witness, and perjured himself to have me sentenced to death. |
Back at Stateville, my job was to give lethal injections to death-row inmates. |
|
Кто-то приговорил меня к смерти. |
Someone had signed my death sentence. |
Галилей знал, что именно Земля вращается вокруг Солнца и был приговорен к смерти за своё открытие. |
Galileo knew it was the Earth that orbited the sun... and he was sentenced to death for that discovery. |
Если человека признали виновным в убийстве, судья должен приговорить его к смерти. |
If a man is found guilty of murder, he must be sentenced to death. |
Знавал я одну Тонку красивая женщина была я бы не стал утешать приговоренного к смерти... |
I also once knew a Tonischka she was a beautiful girl but I wouldn't have gone to console someone condemned to death... |
Но после смерти, тело начинает разлагаться. |
After death, the body immediately begins to decompose. |
Через пять дней после смерти Рафлса мистер Бэмбридж, свободный от трудов и забот, стоял под аркой, ведущей во двор Зеленого дракона. |
Five days after the death of Raffles, Mr. Bambridge was standing at his leisure under the large archway leading into the yard of the Green Dragon. |
Доктор Брайант подтвердил опасения стюарда, но, естественно, без детального обследования он не мог установить причину смерти женщины. |
Doctor Bryant confirmed the steward's fear that the woman was dead. As to the cause of death, naturally, he could not pronounce on that without a detailed examination. |
Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти. |
He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it. |
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти. |
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself. |
Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь? |
Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right? |
именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно. |
It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever. |
А также, что определённые подробности, касающиеся смерти моего отца, не попадут в газету, директором которой вы являетесь |
And also that certain revelations about my father's death could be kept out of the newspaper of which you happen to be a director. |
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти. |
Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приговорен к смерти и казнен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приговорен к смерти и казнен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приговорен, к, смерти, и, казнен . Также, к фразе «приговорен к смерти и казнен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.