Приемлемых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В прошлом военные и полицейские, столкнувшиеся с нежелательной эскалацией конфликта, имели мало приемлемых вариантов. |
In the past, military and police faced with undesirable escalation of conflict had few acceptable options. |
Эта ассоциация официально заявила, что она использует персидский и арабский языки в качестве приемлемых источников для чеканки слов. |
This association officially declared that it used Persian and Arabic as acceptable sources for coining words. |
Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность. |
Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors. |
Ну, там есть несколько приемлемых ответов, например, C: околоземный транспорт, но никак не B: фермер, выращивающий авокадо. |
There are a number of acceptable answers, for example, C: near earth's transport, but certainly not B: avocado rancher. |
Было определено, что процент риска в приемлемых границах. |
The risks have been determined to be within acceptable margins. |
В результате Intel стала мишенью кампаний, направленных на то, чтобы разрешить свободным операционным системам включать бинарные прошивки на условиях, приемлемых для сообщества с открытым исходным кодом. |
As a result of this, Intel became a target of campaigns to allow free operating systems to include binary firmware on terms acceptable to the open source community. |
Служебные функции должны быть защищены от несанкционированного доступа паролем или при помощи других приемлемых мер, причем должна быть исключена возможность доступа к ним в навигационном режиме. |
Service functions have to be protected by password or other suitable measures against unauthorised access and shall not be selectable in navigation mode. |
Когда толпа, собравшаяся перед грузовиком, достигла приемлемых размеров, Флери, один из работников NAACP, обратился к толпе. |
When the crowd that had formed in front of the truck was of a reasonable size, Fleary, one of the NAACP workers, addressed the crowd. |
Подозревать доктора Лайднера трудно нет приемлемых причин. Следовательно, приходим к выводу, что это дело рук самой миссис Лайднер. |
There seems no conceivable reason whyDr Leidner should do such a thing, so we are brought to the conclusion thatMrs Leidner planned and carried it out herself. |
С этим можно было бы бороться с помощью приемлемых, не обвинительных перспектив, способствующих точности сообщений о сексуальном насилии. |
This could be combatted with accepting, non-accusatory perspectives, aiding in accuracy the sexual violence reports. |
Переговоры между сторонами о приемлемых компромиссах по всем этим вопросам проводились неоднократно и откладывались на многие годы. |
Acceptable compromises on all of these questions have been negotiated repeatedly by the parties and stowed away for many years. |
Однако без каких-либо приемлемых предложений компания была вынуждена закрыть APB в сентябре 2010 года. |
However, without any acceptable offers, the company was forced to shut down APB in September 2010. |
Разработчики менее приемлемых решений были убеждены, что их действия в принципе носят утилитарный характер. |
The developers of less eligibility were convinced that their actions were utilitarian in principle. |
Стиль сотрудничества основывается на обоюдно приемлемых принципах, когда обе стороны хотят получить преимущества от сделки. |
Cooperative style is based on win-win principles when both parties want to benefit from the deal. |
] долго обсуждали теоретические преимущества фреймбуффера, но не смогли создать машину с достаточной памятью при экономически приемлемых затратах. |
] had long discussed the theoretical advantages of a framebuffer, but were unable to produce a machine with sufficient memory at an economically practicable cost. |
Хотя Судзуки действительно мог рассматривать мир как отдаленную цель, у него не было намерения достичь ее в ближайшее время или на условиях, приемлемых для союзников. |
Although Suzuki might indeed have seen peace as a distant goal, he had no design to achieve it within any immediate time span or on terms acceptable to the Allies. |
Вступив на логический путь, в конце его вы принимаете нечто морально неприемлемое, потому что уже не можете отличить его от приемлемых действий. |
On the logical slippery slope, you slide to the bottom and embrace the morally unacceptable because there is no way to distinguish it from an acceptable practice. |
Для стран с низким уровнем дохода доступ к финансированию на приемлемых условиях еще более ограничен. |
Low-income countries suffer from more limited access to affordable finance. |
Цельный овес, ячмень и пищевые продукты, содержащие растворимые в бета-глюкане волокна, были включены в качестве приемлемых источников для заявки на этикетку. |
Whole oats, barley and foods containing beta-glucan soluble fiber were included as eligible sources for the label claim. |
Это помогает нам иметь раннее представление о приемлемых компромиссах и о том, что важно людям разных культур. |
And this is helping us form an early picture of what trade-offs people are comfortable with and what matters to them - even across cultures. |
Что узаконивание такого насильственного поведения привело ко все более приемлемой форме поведения государства. |
That the legitimizing of such violent behavior led to an increasingly accepted form of state behavior. |
Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо. |
Never, ever, ever did we send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce suspects or witnesses. |
Хотя многие альпинисты неодобрительно относятся к этому, в некоторых районах утешение считается приемлемым до определенной степени. |
While many climbers frown on this, in some areas comfortizing is considered acceptable to a point. |
Другие суды пришли к выводу, что смертельная инъекция, практикуемая в Миссури, Аризоне и Оклахоме, является конституционно приемлемой. |
Other courts have found that lethal injection as practiced in Missouri, Arizona, and Oklahoma is constitutionally acceptable. |
От Святого Августина из Гиппопотамского града Божьего до утопии Святого Томаса Мора крупнейшие христианские писатели защищали идеи, которые социалисты находили приемлемыми. |
From St. Augustine of Hippo's City of God through St. Thomas More's Utopia, major Christian writers defended ideas that socialists found agreeable. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
Для того чтобы проект был признан приемлемым, он должен обеспечивать предоставление прямой или косвенной помощи жертвам пыток или членам их семей. |
To be admissible, a project must provide direct or indirect aid to torture victims or their family members. |
С учетом отсутствия приемлемых военных решений и политической воли для их реализации администрации Обамы и другим странам-членам НАТО остается настаивать на «дипломатическом решении». |
Given the lack of viable military options or any political will to carry them out, both the Obama administration and NATO naturally insist on a diplomatic solution. |
Тут беспорядок, но вполне приемлемо |
I mean, it's messy, but it's perfectly adequate. |
Выглядит вполне приемлемо. |
OK, this looks reasonable. |
Поскольку нагрузки обычно фиксированы, приемлемая конструкция будет результатом сочетания процедуры выбора материала и модификации геометрии, если это возможно. |
As the loads are usually fixed, an acceptable design will result from combination of a material selection procedure and geometry modifications, if possible. |
Можем ли мы найти какие-либо фактические справочные источники, которые утверждают, что использование Британских островов=Британские острова является приемлемым? |
Can we find any actual reference sources which state that a usage of British Isles=British Islands is acceptable? |
Таким образом, продукция обычно может продаваться только в довольно узком диапазоне цен, приемлемом как для покупателей, так и для продавцов. |
So output could normally be sold only within a fairly narrow range of prices, acceptable to both buyers and sellers. |
Лак для ногтей в западном мире чаще носили женщины, входя и выходя из приемлемости в зависимости от моральных обычаев того времени. |
Nail polish in the Western world was more frequently worn by women, going in and out of acceptability depending upon moral customs of the day. |
Я надеюсь, что вы найдете его приемлемым и показательным для этой концепции. |
I hope you find it acceptable and illustrative of the concept. |
В период с 1948 по 1949 год ЮНСИП совершил три поездки на субконтинент, пытаясь найти решение, приемлемое как для Индии, так и для Пакистана. |
The UNCIP made three visits to the subcontinent between 1948 and 1949, trying to find a solution agreeable to both India and Pakistan. |
Общине есть что сказать, обычно очень много, о том, что считается приемлемым народным искусством. |
The community has something, usually a great deal, to say about what passes for acceptable folk art. |
Единственный приемлемый источник-сама Челси. |
The only acceptable source is Chelsea herself. |
Отчужденные могут также стать менее социально приемлемыми из-за пониженной саморегуляции-реакции на социальное отвержение. |
The estranged may also become less socially accepted because of lowered self-regulation, a reaction to the social rejection. |
Качество звука во всех сидячих местах должно быть обеспечено на приемлемом уровне. |
Sound quality in all seating positions needs to be provided at acceptable levels. |
Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником. |
I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source. |
Иногда все люди одного пола были потенциально приемлемы, но не те, кто принадлежал к другому полу. |
Sometimes all persons of the same sex were potentially admissable, but not those of the other sex. |
Я думаю, что TNG и DS9-приемлемые сокращения, потому что они являются инициалами следующего поколения и Deep Space 9, но это не относится к ENT или VOY. |
I think TNG and DS9 are acceptable abbreviations because they are the initials of The Next Generation and Deep Space 9 but this isn't the case for ENT or VOY. |
Обычное церковное оправдание их запрета состояло в том, что оно отвлекало аристократию от более приемлемой войны в защиту христианства. |
The usual ecclesiastical justification for prohibiting them was that it distracted the aristocracy from more acceptable warfare in defence of Christianity. |
В двух исследованиях была исследована точность как прямых, так и косвенных оцифрованных оттисков, используемых для изготовления клинически приемлемых циркониевых коронок. |
Two studies investigated the accuracy of both direct an indirect digitized impressions used to make clinically acceptable zirconia crowns. |
Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности. |
The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
В дополнение к моральному оправданию, другой механизм, который люди могут использовать, чтобы сделать вредное поведение морально приемлемым, называется выгодным сравнением. |
In addition to moral justification, another mechanism that individuals can deploy to make harmful behavior seem morally acceptable is termed advantageous comparison. |
В городе Йорке, например, Grapcunt Lane-grāp-это древнеанглийское слово, обозначающее щуп—был переименован в более приемлемый Grape Lane. |
In the city of York, for instance, Grapcunt Lane—grāp is the Old English word for grope—was renamed as the more acceptable Grape Lane. |
Наиболее распространенное возражение против наивного Когерентизма состоит в том, что он опирается на идею о приемлемости кругового обоснования. |
The most common objection to naïve Coherentism is that it relies on the idea that circular justification is acceptable. |
Это предложение было очень приемлемо для правительства, так как оно создавало прецедент для всех фехтовальных корпусов, созданных после этого периода. |
This offer was very acceptable to the government, as it formed a precedent to all Fencible corps raised after this period. |
Относительно немногие молодые люди используют его, кроме как в провокационных целях, признавая, что приемлемость этого слова снизилась. |
Relatively few young people use it, other than for provocative purposes in recognition that the word's acceptability has declined. |
Однако является ли это правило все еще приемлемым для игроков, не имеющих опыта работы в высшей лиге? |
However, is that rule still appropriate for players with no major league experience? |
Гологрудые женщины являются законными и культурно приемлемыми на общественных пляжах в Австралии и большей части Европы. |
The Garveys arrive and move in right behind the Ingalls family, though Jonathan initially cannot find a job. |
Если 7 ПС соответствуют стратегиям бизнеса, то 7 ПС могут быть приемлемой основой для этого бизнеса. |
If the 7 Ps fit the business's strategies, then the 7 Ps may be an acceptable framework for that business. |
Если нет способа сделать это, то какова наиболее приемлемая практика для достижения желаемого эффекта? |
If there is no way to do this, what is the most acceptable practice to achieve the desired effect? |
- наилучшая имеющаяся экономически приемлемая технология - best available technology economically achievable
- степень приемлемого качества - acceptance quality level
- приемлемая экономическая активность - acceptable economic activity
- быть приемлемым для всех - be acceptable to all
- соответствуют критериям приемлемости - meet acceptance criteria
- найти приемлемый - find acceptable
- Приемлемость зависит от - eligibility depends on
- сенсорная приемлемость - sensory acceptability
- приемлемое качество - suitable quality
- остается приемлемым - remains acceptable