Применения вертолетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лечебно-профилактическое применение - healing application
ежедневное применение - everyday application
коммерческое применение регистра - commercial register application
применение и обслуживание - application and maintenance
применение завета - the application of the covenant
ответственные за применение - responsible for the application
он может быть применен - it can be applied
применение зажигательного оружия - the use of incendiary weapons
применение лучших - the application of best
применение в фармацевтическом производстве - pharmaceutical application
вертолет-корректировщик - artillery spotting helicopter
радиоуправляемый вертолет - rc helicopter
вертолёт кружит - helicopter circles
Московский вертолётный завод имени М. Л . Миля - Mil Moscow Helicopter Plant
вертолетный патрульный - helicopter patrol
доставлять на вертолете - deliver by helicopter
многотурбинный вертолет - multiturbine rotorcraft
вертолет миссии - helicopter missions
получить к вертолету - get to the chopper
рота вертолётов сопровождения - escort helicopter company
Синонимы к вертолетов: чопперы, коптеры, взбивалки, вертолеты
Наиболее распространенным применением авторотации в вертолетах является безопасная посадка самолета в случае отказа двигателя или отказа хвостового винта. |
The most common use of autorotation in helicopters is to safely land the aircraft in the event of an engine failure or tail-rotor failure. |
Этот вертолет недавно вернулся в США после трех лет работы в Афганистане, и теперь Lockheed ищет новые способы применения этой машины в гражданской и военной сферах. |
The military-spec version of the helicopter is now back in the U.S. after a three-year tour, and Lockheed is finding new ways to use it in civilian and military affairs. |
Это название впоследствии будет применено к другим вертолетам Piasecki аналогичной конструкции, включая H-21. |
The name would later be applied to other Piasecki helicopters of similar design, including the H-21. |
Видеозапись применения бочковой бомбы была извлечена из мобильного телефона, найденного в обломках разбившегося вертолета правительственных войск в мае 2015 года. |
Video evidence of a barrel bomb being used was recovered from a mobile phone found in the wreckage of a crashed government forces helicopter in May 2015. |
Операция проведена с применением нескольких вертолетов ВВС США. |
The operation was carried out with clinical precision using United States Air Force helicopters |
Технология, которая, как сообщается, совместима с рядом вертолетов семейства Eurocopter, предназначена как для гражданского, так и для военного применения. |
The technology, which is reported to be compatible with a number of Eurocopter's range of helicopters, is intended for both civil and military applications. |
Как и в случае применения истребителей, основной проблемой для передачи голоса на вертолетах является влияние на эффективность пилотов. |
As in fighter applications, the overriding issue for voice in helicopters is the impact on pilot effectiveness. |
Однако даже в этих случаях часто можно найти какую-то выгоду или потерю, и тогда этот закон может быть применен. |
However even in these cases, a gain or loss of some kind can often be found, and then this law can then be applied. |
Обычно, если используется зарегистрированный наушник, он должен быть применен к правому уху для овец и левому уху для самок верблюдов. |
Typically if a registered earmark is used, it must be applied to the right ear for ewes and the left ear for female camels. |
Он может быть применен к другим форматам фильтров, и общий термин для этого класса-кросс-связанный фильтр. |
It can be applied to other filter formats and the general term for this class is cross-coupled filter. |
Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ. |
One woman died after being subjected to a gas attack. |
Израильский боевой вертолет обстрелял легковую машину в Рамаллахе, уничтожив ракетой трех находившихся в автомобиле палестинцев. |
An Israeli helicopter gunship targeted a car in Ramallah, killing the three Palestinian men in the car with missile fire. |
Он во многом похож на ударный вертолет AH-64 Apache, представляющий собой надежное средство для поддержки наземных сил, а также для защиты укрепленных позиций. |
It’s similar in many ways to the U.S. AH-64 Apache attack helicopter — a reliable weapon for supporting ground troops and defending entrenched positions. |
Вертолет CH-47 Чинук вылетел с базы ВМС в Монтерее. |
A CH-47 Seahawk helicopter was dispatched from the USS Monterey. |
Tell them to send a chopper out! |
|
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет. |
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh. |
И конечно, мы будем заняты прохождением драгоценных миль, пока его вертолет еще будет подниматься на стартовую высоту. |
'And also, we will be busy covering precious miles 'whilst his chopper is still climbing to launch height.' |
Посадил вертолет ровнехонько на бейсбольное поле. |
He landed a helicopter right on the baseball diamond. |
Потому что он привез вертолет, а тебе дал цветные карандаши. |
Because he gave me a helicopter but you got coloured pencils |
При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника. |
At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy. |
Delta-One felt the chopper bottom out, its struts hitting the deck hard. |
|
Silent black helicopters. |
|
15 января 2017 года вертолет в австралийском китобойном заповеднике сфотографировал японское китобойное судно Нисшин Мару с только что убитым китом Минке на палубе. |
On January 15, 2017, a helicopter in the Australian Whale Sanctuary photographed the Japanese whaling vessel Nisshin Maru with a freshly-killed minke whale on its deck. |
The low-flying helicopter spun out of control. |
|
И истребитель, и вертолет также начинают с трех бомб, которые уничтожают все на своем пути, включая вражеские выстрелы. |
Both the fighter and the helicopter also start with three bombs which wipe out everything in their path, including enemy shots. |
Стереотипно, вертолет может иметь выгребные вилки, небольшие топливные баки и высокие рули. |
Stereotypically, a chopper may have raked-out forks, small fuel tanks and high handlebars. |
Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен. |
The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied. |
Вертолет должен был использоваться как для легкого наблюдения, так и в качестве сбрасываемой с воздуха спасательной машины для сбитых летных экипажей. |
The helicopter was to be used for both light observation and as an air-droppable rescue vehicle for downed aircrews. |
Он также производит вертолет CH-47J / JA. |
It also produces the CH-47J / JA helicopter. |
Он также был применен для распознавания выражения лица фильтры Габора также широко использовались в приложениях анализа паттернов. |
It has also been applied for facial expression recognition Gabor filters have also been widely used in pattern analysis applications. |
Когда судно перевернулось, на помощь спасателям прибыли вертолет Баклан и самолет Геркулес. |
When the vessel had capsized, a Cormorant helicopter and a Hercules aircraft came to aid the rescue. |
One helicopter remained behind in reserve. |
|
В течение последних 20 лет Командование специальных операций США разрабатывало боевой вертолет специального назначения, используя MH-60. |
In the last 20 years US Special Operations Command has been developing the special forces gunship, using the MH-60. |
Итальянские ВВС рассматривали его как поисково-спасательный вертолет, но вместо него выбрали более легкий AW139M. |
The Italian Air Force considered it as a search and rescue helicopter, but chose the lighter AW139M instead. |
{{uw-joke1}} был применен к странице разговора пользователя. |
{{uw-joke1}} has been applied to the user's talk page. |
К сожалению, американский военный вертолет видит их и, приняв за НЛО, пытается уничтожить ракетами. |
Unfortunately, an American military helicopter sees them, and, mistaking them for UFOs, attempts to destroy them with missiles. |
Он был официально обозначен ACH-47A как ударный грузовой вертолет Армии США, а неофициально именовался Guns A Go-Go. |
It was officially designated ACH-47A as a U.S. Army Attack Cargo Helicopter, and unofficially referred to as Guns A Go-Go. |
Второй вертолет взлетел с вертолетной площадки Блэкхорс в базовом лагере и приблизился с востока. |
The second helicopter had taken off from the Blackhorse helipad at the base camp and approached from the east. |
Это первый ударный вертолет, спроектированный и произведенный полностью в Европе. |
It is the first attack helicopter to be designed and produced wholly in Europe. |
Турция искала новый ударный вертолет с 1990-х годов, чтобы заменить их уменьшенный флот Bell AH-1 Cobra и Bell AH-1 SuperCobra. |
Turkey had sought a new attack helicopter since the 1990s to replace their diminished Bell AH-1 Cobra and Bell AH-1 SuperCobra fleets. |
Новый вертолет де Ботеза был соосной конструкции, с двигателем, установленным между двумя несущими винтами. |
De Bothezat's new helicopter was a coaxial design, with the engine mounted between two rotors. |
Это был первый случай, когда такой вертолет видели в Париже. |
That was the first time that this kind of helicopter was seen in Paris. |
Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии. |
They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace. |
Хвост крокодила сбивает Келли в озеро, но она вовремя забирается в вертолет. |
Kelly is knocked into the lake by the crocodile's tail, but she makes it into the helicopter in time. |
Он запросил, координировал и контролировал вертолет, который извлекал застрявшую команду и членов экипажа. |
He requested, coordinated, and controlled the helicopter that extracted the stranded team and aircrew members. |
Патент на вертолет был подан в США в 1967 году. |
The Chopper's patent was applied for in the US in 1967. |
Когда-то между Международным аэропортом Мальты и Вертодромом Ксевкия курсировал вертолет. |
The purpose of these test flights was to measure the flight characteristics of the mated combination. |
Они спасаются в самый последний момент, когда Ивада приземляет вертолет рядом с ними и берет их на борт. |
They are saved in the nick of time when Iwada lands the helicopter near them and takes them aboard. |
Предупреждение - этот лицензионный тег не может быть применен к предлагаемым официальным символам и проектам официальных документов, которые могут быть защищены авторским правом. |
Warning – This license tag cannot be applied to proposed official symbols and drafts of the formal documents, which can be copyrighted. |
Диэлектрический нагрев может быть применен частично через цикл сушки, когда пища входит в период падения скорости. |
Dielectric heating may be applied part-way through the drying cycle, when the food enters the falling rate period. |
Спецификатор защищенного доступа также не может быть применен к классу. |
The protected access specifier too cannot be applied to a class. |
Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту. |
Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity. |
Ясно, что если бы этот раздел политики был применен, то это было бы первое изображение, которое пошло бы. . |
Clearly if this section of the policy was enforced that would have been the first image to go. . |
Для борьбы с пиратами на быстрых надувных лодках с жестким корпусом Флореалы полагаются на свой бортовой вертолет и отряд морской пехоты. |
To fight pirates in fast rigid-hulled inflatable boats, the Floréals rely on their onboard helicopter and marine detachment. |
Вертолет из нижнего палеолита, найденный в Кашафруде, хранится в музее древнего Ирана. |
A chopper from the Lower Paleolithic, found at Kashafrud, kept at the Museum of Ancient Iran. |
Он встречает семью в походе, которая предупреждает власти, и вертолет Дорожного патруля штата Юта доставляет его в больницу. |
He meets a family on a hike, who alert the authorities, and a Utah Highway Patrol helicopter brings him to a hospital. |
В этот момент на обратном пути может быть применен динамический фильтр. |
At this point a dynamic filter may be applied on the return path. |
Это был первый случай, когда вертолет был сбит в Могадишо, и это событие стало огромной психологической победой СНС. |
It was the first time a helicopter had been downed in Mogadishu, and the event was a huge psychological victory for the SNA. |
Для повышения эффективности спасательных работ были использованы вертолет Ми-17 и вертолет Гепард. |
A MI-17 helicopter and Cheetah helicopter were used to increase the effectiveness of the rescue operations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «применения вертолетов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «применения вертолетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: применения, вертолетов . Также, к фразе «применения вертолетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.