Пристал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пристал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
landed
Translate
пристал -

к лицу, следовать, под стать, возникнуть, мол, достать, устать, вестись, последовать


Тогда чего ты пристал к мужику в ночной рубашке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why are you accosting a man in a dressing gown?

Однажды паром с ужасным грохотом пристал к нашему борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he came down upon us with a tremendous crash.

После того, как ее открыл когда-то по ошибке один голландец, все суда еще долгое время сторонились ее заразительно варварских берегов, и только китобоец пристал туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its first blunder-born discovery by a Dutchman, all other ships long shunned those shores as pestiferously barbarous; but the whale-ship touched there.

Я знаю, почему ты пристал к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you're clinging to us.

Ты к нам пристал, потому что хочешь умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're clinging to us so you can die?

Атлантик Лайт прошел Кей Бридж в 23:00. И встал на якорь в 2000 ярдов от Патапско... до шести часов, когда он пристал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atlantic Light passed the Key Bridge at 2300 hours... and laid up at anchor, 2,000 yards off Patapsco... until 0600 hours, when it docked.

Теплый и липкий напиток пристал к небу, языку и зубам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was warm and sticky and I felt it cleave to my palate, my tongue, and my teeth.

Он к нам пристал, и уже два года ездит только с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sticked at us and for two years he's going only with us.

Историю-то расскажите мне, историю! - снова пристал менестрель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the story-the story, my friend, again said the Minstrel.

Он пристал к частному причалу для гидросамолётов всего несколько часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pulled up to a private seaplane dock Just a few hours ago.

Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, com' on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n' they're such a good image for the children.

Потом пристал к группе бывших чилийских военных, торговцев артефактами на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I fell in with a group of ex-Chilean military who were selling artifacts on the black market.

Он пристал к Роршаху и Роршах сбросил его в шахту лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled that on Rorschach and Rorschach dropped him down an elevator shaft.

А? - просыпаясь, смущенно улыбается он.- Это я так... пристал, поглядел немножко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What? he would reply, waking up and smiling confusedly. I was just standing, looking about me a bit.

Какой-то деревенщина пристал ко мне, как банный лист: тыкал пальцем в лицо, нёс какую-то чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some hick just kept jaw-jacking me, getting in my face, talking shit, wouldn't leave it alone.

Скрябин задрожал от резких ударов винта и всем боком пристал к дебаркадеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scriabin shook from the cutting strokes of the screw and sidled up to the pier.

Что ты пристал ко мне, смола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep sticking to it like pitch?

Я пристал к отмели, мы взобрались на берег и, не в силах долее сдерживаться, опустились на траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We climbed to the shore and sat down in a heady state of shock.

Но в гавани было тихо, и старик пристал к полосе гальки под скалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quiet in the harbour though and he sailed up onto the little patch of shingle below the rocks.

Я гулял со своим бойфрендом, и какой-то придурок пристал к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was out with my boyfriend And some redneck was hassling us.

Но как только она коснулась гуся, её пальцы намертво пристали к крылу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when she touched the goose's wing, she found her fingers stuck to it.

Старый политикан пристально посмотрел на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The politician looked at him keenly.

Пока сенатор обсуждал их финансы, телепередача снова показала Пэт Никсон, пристально наблюдающую за своим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the senator discussed their finances, the telecast again showed Pat Nixon, fixedly watching her husband.

Бесшумно подкравшись сзади. Квазимодо старался разглядеть, на что так пристально смотрит архидьякон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quasimodo, advancing with the tread of a wolf behind him, went to see what he was gazing at thus.

И потом, откинув голову, упираясь руками в колени, долго молчал, пристально и неподвижно глядя в зимнее, серое небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, with bent head and hands resting on hi? knees, he fell into a long silence, gazing, intent and motionless, up at the gray winter sky.

После того как герцог и его отец умерли в 1820 году, она воспитывалась под пристальным наблюдением своей матери и ее управляющего Джона Конроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After both the Duke and his father died in 1820, she was raised under close supervision by her mother and her comptroller, John Conroy.

Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company.

Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.

Пристально всматриваясь туда, где в темноте сверкала пара глаз, можно было разглядеть очертание зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape.

Пока мы беседовали, Амелия пристально смотрела куда-то поверх крыш и теперь показала нам на северо-запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia had been staring across the rooftops throughout our exchange, and now she pointed towards the north-west.

Когда ты увидишь, что одна из акул пристально смотрит на тебя, прибавь шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see one of the sharks lock you in their gaze, pick up the pace.

Однажды из Испании выехали какие-то таинственные переселенцы и пристали к тому клочку земли, на котором они живут и поныне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day.

Он радостно, пристально и вместе робко смотрел на входившую и медленно приподнимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyfully, intently, and at the same time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to his feet.

Послушай, Томас Дентон, отцу не пристало так разговаривать с дочерью, сея в ее душе зерна непослушания воле Божьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Thomas Denton, is that the proper way for a father to talk to his own daughter, sowing in her the seeds of his own disobedience to God's will?

Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods.

Помыслы о купле-продаже вытеснили из памяти его все остальное — как и пристало человеку, который стремится преуспеть в делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a great deal too full of the market to think of any thing else—which is just as it should be, for a thriving man.

Она пристально посмотрела на меня поверх очков, открыла какой-то ящик, принялась шарить в нем и шарила так долго, что мои надежды начали уже угасать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She peered at me over her spectacles, and then she opened a drawer and fumbled among its contents for a long time, so long that my hopes began to falter.

Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.

И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance.

Он стал пристально всматриваться в ее черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He steadfastly regarded her features.

Старик пристально глядел на него, размышляя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man looked at him steadily, wondering.

Он сидел, подперев щеку ладонью и пристально глядя на лежавший перед ним чистый лист бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained with his head on his hands and his eyes fixed on the white sheet spread out before him.

Она уделит этому пристальное внимание, как она делает со всеми её проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll give it her full attention as she does all her projects.

Инспектор Нил пристально посмотрел на мисс Марпл, потом медленно покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Neele stared at Miss Marple and slowly shook his head.

Я повернулся и пристально посмотрел на Роско. Он стоял гордо и прямо, пламя костра замысловато отражалось от зеркальных граней его металлического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hunched around and stared up at Roscoe. He stood straight and rigid, the flare of firelight on his metal hide.

Наш преступник искусно уклоняется от пристального взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unsub is skilled at avoiding detection.

Я не мог понять, что это за женщина сидит в такой скорбной позе, сложив руки на коленях, и так пристально смотрит перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not imagine what woman was sitting there in such a doleful attitude, with her hands clasped straight out upon her knees, and her face looking so steadfastly before her.

Барейль медлил с ответом, и Кейрон пристально взглянул на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bareil was slow in responding to Karon's question, and Karon glanced up at him sharply.

Эми, Мария и полисмены пристально следили за их разговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, Marya, and the policemen all watched curiously.

Ему показалось странным и обидным, что его так пристально и бесцеремонно рассматривают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him strange and insulting that he should be stared at so unceremoniously.

Джулия положила ладони ему на плечи и пристально посмотрела в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She placed her hands on his shoulders and looked him full in the face.

Женя опять легла на бок, оперлась локтем и опять сверху поглядывала на него близко и пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie again lay down on her side; leaned upon her elbow, and again looked at him from time to time, near at hand and intently.

Все факторы, кроме превышения заданных норм использования заемных активов и проблем с ликвидностью являются предупредительными, заставляющими подумать и проанализировать работу фонда более пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are many potential 'yellow flags' in blowups, the two glaring red flags always seem to be excessive leverage and/or illiquidity.

Пресса и начальство будут пристально следить за расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass and media are gonna be all over us like suckerfish.

Чем пристальнее мы вглядываемся в историю, тем яснее понимаем, что рыцарская система-это почти полностью поэтическое изобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more closely we look into history, the more clearly shall we perceive that the system of chivalry is an invention almost entirely poetical.

Пристальное внимание в рамках всех групп уделяется разработке стандартов, спецификаций и руководящих принципов, которые могут применяться в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus in all groups is on the development of standards, specifications and guidelines that can be implemented globally.

Она пристально вглядывалась в подростка, изучая каждую его черточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him closely, observed every feature.

Лантье с секунду молчал, смущенный ее пристальным, горящим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitated for an instant, embarrassed by the piercing glance she fixed upon him.



0You have only looked at
% of the information