Присутствие в Ираке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
присутствовать на - be present at
больше не присутствует. - are no longer present.
двойное присутствие - dual presence
Присутствие иностранца - presence of an alien
Присутствие одного из родителей - presence of a parent
присущая присутствие - inherent presence
чувствовать в замке присутствие таинственной силы - to feel a presence in the castle
присутствовать с - be present with
присутствовать на производительность - attend a performance
обязаны присутствовать на - obligated to attend
Синонимы к присутствие: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, настоящее время, современность, присутствующие
Антонимы к присутствие: отсутствие, дефицит, нехватка, недостача, нет чего, кого, афагия
Значение присутствие: Личное пребывание в каком-н. месте в данное время.
иметь в услужении - keep
ставить в порядке - range
становиться в очередь - queue up
помещаться в центре - center
прятать в руке - palm
обращать в другую веру - convert
в наше время - in our time
вязать хворост в вязанки - fagot
приписывать в конце - subjoin
в отношении - in a relationship
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
безопасности в Ираке - security in iraq
Вооруженные силы США в Ираке - united states forces in iraq
в знак протеста против войны в Ираке - protesting against the iraq war
в Ираке или Кувейте - in iraq or kuwait
территория ираке - the territory of iraq
операции в Ираке - operations in iraq
Многонациональные силы в Ираке - the multinational force in iraq
правительства ираке - the governments of iraq
развертывание в Ираке - deployment in iraq
служить в Ираке - serve in iraq
В отличие от распространения идеи о присутствии в Ираке оружия массового уничтожения, не было никаких логических и исторических оснований верить в существование такого альянса. |
Unlike the sales campaign's companion issue of weapons of mass destruction, there was no logical or historical basis for believing that such an alliance existed. |
Разница между ИГИЛ в Сирии и Ираке заключается в том, что в первом случае ее присутствие является полностью навязанным. |
The difference between ISIL in Syria and Iraq is that, in the former, it is entirely an imposed presence. |
Однако к 2012 году ситуация изменилась, поскольку США в значительной степени уменьшили свое присутствие в регионе, а Иран, по мнению большинства, пытается посеять разногласия в Ираке, Бахрейне, Ливане и Сирии. |
What changed in 2012 is that the United States has lowered its regional profile, while Iran is perceived to be playing a divisive role in Iraq, Bahrain, Lebanon, and Syria. |
Это означает, что наша роль и присутствие в Ираке не могут не определяться той степенью риска, которому мы подвергаемся. |
This means that our role and presence in Iraq cannot be separated from the risks to which we are exposed. |
Он также является последовательным сторонником продолжения американского присутствия в Ираке. |
He is also a consistent advocate for continued U.S. presence in Iraq. |
Решение Грузии увеличить свое присутствие в составе коалиционных сил в Ираке было важной инициативой. |
Georgia's decision to boost its presence in the coalition forces in Iraq was an important initiative. |
Мир не может и не будет терять присутствие духа перед лицом подобных экстремистов, где бы они не находились – в Сахале, Нигерии, Ираке или Сирии. |
The world cannot and will not wilt in the face of such extremism, wherever it exists, whether in the Sahel, Nigeria, Iraq, or Syria. |
В качестве решительной реакции на англо-Иракский договор 1948 года арабские националисты возглавили восстание Ватбах год спустя в знак протеста против продолжающегося британского присутствия в Ираке. |
As a strong reaction to the Anglo-Iraqi Treaty of 1948, Arab nationalists led the Wathbah Rebellion a year later in protest of the continued British presence in Iraq. |
Британские войска уже присутствовали в значительных количествах в Ираке в результате англо-иракской войны в начале 1941 года. |
British forces were already present in sizeable numbers in Iraq as a result of the Anglo-Iraqi War earlier in 1941. |
This does not change facts that WMD's were present in Iraq. |
|
Мировая популярность Америки резко упала с началом военных действий в Ираке, и американское присутствие там остается крайне непопулярным. |
America’s global popularity plummeted at the start of military action in Iraq and the U.S. presence there remains widely unpopular. |
Я только что понял, что мое присутствие тут не совсем уместно. |
I realize now my being here, uh, is not quite appropriate. |
В последнюю неделю сентября 1997 года была проведена еще одна инспекция объектов в Ираке в связи с деятельностью по утаиванию. |
During the last week of September 1997, another inspection of sites in Iraq with links to concealment activities was conducted. |
У нас не было материалов об Ираке, о людях, которые там жили, и о том, что происходило с ними во время войны. |
We were missing the stories about Iraq, the people who live there, and what was happening to them under the weight of the war. |
Острый гнев на секунду охватил Стивена от этих бестактных намеков в присутствии постороннего. |
A shaft of momentary anger flew through Stephen's mind at these indelicate allusions in the hearing of a stranger. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Проведение впервые за несколько лет открытого заседания по вопросу о гуманитарной ситуации в Ираке стало важным событием в обсуждении этого вопроса. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough in several years on this issue. |
В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора. |
International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts. |
Расходы на войну в Ираке сохранятся еще на долгие годы после вывода оттуда американских войск, поскольку государство обязано заботиться о тяжелораненых военнослужащих. Общая сумма расходов составит 2 триллиона долларов, а то и больше. |
Outlays for the Iraq war will persist decades after the troops return as the government cares for seriously injured military personnel; total expenditures will hit $2 trillion or more. |
Таким образом, в Ираке наблюдается и усиление межрелигиозного насилия и осторожные шаги в сторону межрелигиозного союза. |
Thus, Iraq is seeing both escalating intra-sectarian violence and cautious steps towards inter-sectarian alliances. |
Турция блокировала все пути поставки оружия и влияния из стран Персидского залива в Сирию после того, как то же самое случилось в Ираке с американо-иранским партнерством. |
Turkey has blocked all roads for the delivery of weapons and influence from the Gulf states to Syria, after the same happened in Iraq with US-Iranian partnership. |
Обычно присутствие Уэйда раздражало Скарлетт, но на коленях у Ретта он всегда вел себя примерно. |
Generally Scarlett was annoyed by the child's presence, but he always behaved nicely in Rhett's arms. |
Есть кое-какие заманчивые перспективы в южном Ираке. |
I got a sweet deal on some marshland down in southern Iraq. |
He knows his presence is intolerable to us. |
|
Она еще не досказала, как я уже открыла присутствие Хитклифа. |
Ere this speech ended I became sensible of Heathcliffs presence. |
Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией. |
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. |
Misdemeanor not committed in our presence. |
|
Сегодня нам выпала честь быть в присутствии храбрых мужчин и женщин, которые, несмотря на мизерные шансы, привели нас к победе над инопланетными захватчиками двадцать лет назад. |
Today, we are honored... to be in the presence of some of the brave men and women... who defied insurmountable odds... and led us to victory over alien invaders... two decades ago. |
Полагаю, мое присутствие порядком поднадоело. |
I guess I'm pretty bothersome to have around. |
Разговор произошел в присутствии его собственного лакея, который держал ручку дверцы, не решаясь ее закрыть. |
The conversation had taken place in the presence of his own body-servant, who held the door of the brougham, doubting whether to shut it. |
Мое присутствие может осложнить твое положение в будущем; словом, лучше всего мне уйти. |
My presence might make things awkward in the future, and, in short, it is best that I go. |
Думаю, около фунта в неделю, плюс за присутствие - порядка пары шиллингов за день. |
About a pound a week, I believe, plus an appearance fee of a couple of shillings per day. |
Этот человек всем навязывает свое присутствие. |
That man just pushes his way in anywhere. |
Ведь это же она, Сью, - преднамеренно или непреднамеренно, - свела в могилу отца, и ей следовало бы приличия ради держать себя в руках в присутствии возмущенных соседей. |
Sue had been the cause of her father's death, whether she intended it or not, and she should have the decency to control herself in front of the hostile neighbors. |
Мне на пользу твое присутствие. |
I take advantage of your presence. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
Но если бы мы попробовали, и каким-то чудом, нам удалось бы спасти его, они бы отреагировали на наше присутствие. |
But if we launched a rescue, and by some miracle, were able to save him, they'd be alerted to our presence. |
Ron Hurd was in Iraq... three tours of duty. |
|
Вы обвинили меня в коррупции в присутствии свидетелей. |
You have accused me of corruption in front of witnesses. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
Если я не встану на ступени Капитолия в присутствии всего этого народа... Это будет оскорблением. |
Anything short of my standing on the Capitol steps in the presence of that crowd... is an insult. |
В присутствии самого Ипполита Матвеевича считаю эти разговоры излишними. |
I consider such talk out of place in the presence of Ippolit Matveyevich. |
Две команды докторов признали, что их недомогания не связаны между собой и с работой в Ираке. |
Two sets of doctors concluded that their conditions were unrelated to one another and to their duties in Iraq. |
Я полагал, молодой человек, что присутствие вашего отца будет вам приятно и не вызовет такого яростного протеста. |
I should have thought, young man, that the presence of your father would have been welcome instead of inspiring such violent repugnance. |
I got my left nut blown off by an aper frag in Iraq. |
|
Но сегодня его позор усиливался еще и тем обстоятельством, что в вертолете находился человек, чье присутствие казалось событием из ряда вон выходящим. |
But tonight his shame was magnified by the presence of another individual riding with him inside the chopper, a person whose presence here was highly unconventional. |
Ты видишь виртуальную модель, это опыт Роба в Ираке. |
What you're seeing is a virtual simulation, and this is rob's experience in Iraq. |
Он понимал: то, что его нет рядом, привязывает её к нему гораздо сильнее и оскорбительнее, чем это могло сделать его присутствие. |
He knew that his absence bound her to him in a manner more complete and humiliating than his presence could enforce. |
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду. |
Her presence at the Delancey home was too remarkable to ignore, but her haptics suggest she's telling the truth. |
Они не произносили её имя в присутствии друг друга уже пять лет. |
They had not mentioned that name in each other's presence for five years. |
В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела. |
When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger. |
Грузинские контингенты были задействованы в составе сил для Косово и продолжают участвовать в операциях в Ираке и Афганистане. |
Georgian contingents were involved in the Kosovo Force and continue to participate in the operations in Iraq and Afghanistan. |
В октябре 2002 года он амнистировал большинство заключенных в Ираке. |
In October 2002, he gave amnesty to most prisoners in Iraq. |
Резной каменный бассейн, датируемый примерно 2000 годом до н. э., был обнаружен в развалинах древнего шумерского города Лагаш в современном Ираке. |
A carved stone basin, dating to around 2000 BC, was discovered in the ruins of the ancient Sumerian city of Lagash in modern Iraq. |
Он поддерживал возглавляемую США кампанию по уничтожению талибов в Афганистане, которая началась в 2001 году, но был ярым критиком войны 2003 года в Ираке. |
He was supportive of the US-led campaign to remove the Taliban in Afghanistan, which began in 2001, but was a vocal critic of the 2003 war in Iraq. |
Почему ничего не говорится о преследовании Саддамом Хусейном этих людей в Ираке? |
Why is there nothing mentioned about Saddam Hussein's persecution of these people in Iraq? |
Вирус H5N1 был обнаружен в Китае, Таиланде, Вьетнаме, Индонезии, Ираке, Австрии и Германии. |
The H5N1 virus has been found in China, Thailand, Vietnam, Indonesia, Iraq, Austria, and Germany. |
Второе развертывание дивизии в Ираке началось в конце лета 2005 года. |
The division's second deployment to Iraq began in the late summer of 2005. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присутствие в Ираке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присутствие в Ираке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присутствие, в, Ираке . Также, к фразе «присутствие в Ираке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.