Провел в тайне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
время мы провели вместе - time we spent together
его провели - he's been hyped
Команда провела - team has conducted
провел так много времени - spent so much time
провел нас завороженные - held us spellbound
провел более двух - spent more than two
она провела - it has conducted
провел встречу - facilitated a meeting
провел предыдущий день - held the previous day
провел свою четвертую сессию - held its fourth session
сводить в отделения - squad
приводиться в движение - set in motion
падение в воду вниз головой - header
участник состязания в беге - runner
монета в 1 цент - penny
понижение в должности - demotion
вставлять в раму - frame
экзамены в конце семестра - collection
в изнеможении - exhausted
в длину - in length
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
держать в тайне - keep secret
в тайне от - unknown to
закон о банковской тайне - bank secrecy act
закон о тайне обмена электронной информацией - Electronic Communication Privacy Act
будет храниться в тайне - will be kept confidential
законы о государственной тайне - laws on state secrets
держать это в тайне от меня - keep it a secret from me
Вы можете сохранить в тайне - can you keep a secret
провел в тайне - held in secret
сделано в тайне - done in secret
И вы пытаетесь держать всё это в тайне, вы даже не снижаете нагрузки. |
And you're trying to keep this whole thing a secret, and you're not even easing up on your work load. |
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна. |
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn. |
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
I was up all night trying to repair the damage. |
|
It's unclear why Newton's identity was withheld by the police. |
|
Ватикан будет использовать станции активных электронных помех, чтобы сохранить в тайне все происходящее на заседании конклава. |
The Vatican will be embracing electronic signal jammers to ensure that what happens in conclave stays in conclave. |
Эта история заняла 355 страниц, и остается только удивляться, почему правительство так долго держало эту информацию в тайне. |
The final take-away, after 355 pages of inside history, is to wonder why the government kept all of this secret for so long. |
Если хотите сохранить ваш визит в тайне, то вам лучше не засиживаться. Скоро придёт мой ординарец. |
If you want your visit to remain secret you'd best leave, my orderly's coming. |
Учитывая масштаб открытия, вы, конечно, понимаете потребность НАСА держать все в тайне. |
Considering the magnitude of the discovery, I trust you understand NASA's need to keep this quiet. |
В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения. |
Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance. |
Своему выживанию он обязан ряду могущественных мировых политиков, в чьи карьеры он в тайне вкладывался. |
He owes his survival to some of the world's most powerful politicians whose careers he secretly bankrolls. |
Корейко понял, что сейчас возможна только подземная торговля, основанная на строжайшей тайне. |
Koreiko realized that in these times, the only option was to conduct underground commerce in total secrecy. |
Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели. |
The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal. |
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
It's not a secret anymore, but it's understandable. |
|
На выходе из отеля их ждала правительственная машина. (Селдон провел рукой по обивке; такой роскоши он не видел никогда). |
Outside the hotel they climbed into an official ground-car. (Seldon ran his hand over the upholstery; he had never been in anything so ornate.) |
Я провел ночь в ночлежке. |
I've been all night in a doss house. |
Я провёл всю ночь над этой вышивкой. |
I spent all night on this embroidery. |
Я не знаю как это делать, я провел 17 или 18 лет куря канабис. |
I'm not used to doing that. I've spent 17 or 18 years puffing away on cannabis. |
Весь следующий день Дориан не выходил из дому и большую часть времени провел у себя в комнате, изнемогая от дикого страха; смерти, хотя к жизни он был уже равнодушен. |
The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most of the time in his own room, sick with a wild terror of dying, and yet indifferent to life itself. |
Так что, что бы ты сегодня не увидел должно оставаться в тайне. |
So whatever you see tonight you keep silent about. |
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне. |
We've just received a report that the victim has been identified by the San Francisco locals as Natalie Gibecki, although police are keeping the nature of her death under wraps for the moment. |
Рузвельт провел первую Неделю Флота в 1935. |
Roosevelt endorsed the first fleet week in 1935. |
Мы сохраним все в тайне, Клоув. |
We are keeping it under wraps, Clove. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
Мой давний коллега, Ирен Ниден, провел месяцы над созданием антивируса. |
A former colleague, Eren Niden, spent months working on an anti-viral. |
Дело было так, - сказал привратник. - Я подумал себе: в камере, где человек провел пятнадцать лет, всегда можно что-нибудь найти; и я начал выстукивать стены. |
Listen, said the guide; I said to myself, 'Something is always left in a cell inhabited by one prisoner for fifteen years,' so I began to sound the wall. |
В Великобритании альбом разошелся тиражом 1,9 миллиона копий, что сделало его в шесть раз платиновым, и провел шесть недель на вершине британских чартов. |
In the UK the album sold 1.9 million copies, making it six times platinum, and spent six weeks at the top of the UK charts. |
В дополнение к работе над двумя Суперкубками, он провел пять матчей чемпионата конференции по состоянию на начало сезона НФЛ 2007 года. |
In addition to working two Super Bowls, he has officiated five conference championship games as of the start of the 2007 NFL season. |
В декабре 1947 года он был переведен в клуб второго дивизиона Саутгемптон и провел за него 104 матча. |
In December 1947 he was transferred to Second Division club Southampton and made 104 appearances for the club. |
Большую часть времени он провел в городе Хертогенбос, где родился в доме своего деда. |
He spent most of it in the town of 's-Hertogenbosch, where he was born in his grandfather's house. |
В 2010 году HCC провел самый успешный сезон в своей истории, причем второй, третий и четвертый XI'S все выиграли свои соответствующие Лиги. |
In 2010, HCC had the most successful season in its history, with the second, third & fourth XI's all winning their respective leagues. |
Бонд с радостью берет на себя эту миссию, сохраняя свои знания о личности Блофельда в тайне, чтобы он мог отомстить за смерть своей жены. |
Bond gladly takes the mission, keeping his knowledge of Blofeld's identity a secret so that he can exact revenge for his wife's death. |
В Амстердаме Ричард снова встретился с кришнаитами и провел некоторое время в коммуне хиппи. |
In Amsterdam, Richard met Hare Krishnas once again and spent some time in a hippie commune. |
Там он провел исследование со словесным ассоциативным экспериментом в знаменитой больнице Бургхельцли. |
There, he conducted research with the Word Association Experiment at the famous Burghölzli Hospital. |
Он провел значительный ремонт, включая замену пола боковой веранды и облицовку служебных помещений в задней части здания. |
He has undertaken considerable repairs including replacing the side verandah's floor and lining the service rooms at the rear. |
Бабаджи совершил долгое паломничество в Бадринатх и провел восемнадцать месяцев, практикуя йогическую крийю, которой его научили Сиддха Агастья и Бхогарнатхар. |
Babaji made a long pilgrimage to Badrinath and spent eighteen months practising yogic kriya taught to him by Siddha Agastya and Bhogarnathar. |
Спрингер играл в основном на правом поле, а также провел значительное время в центре поля. |
Springer has played primarily in right field and also spent significant time in center field. |
Черчилль провел большую часть своего уединения в Чартвелле и в своем доме в Гайд-парк-гейт, в Лондоне, и стал завсегдатаем высшего общества на Французской Ривьере. |
Churchill spent most of his retirement at Chartwell and at his home in Hyde Park Gate, in London, and became a habitué of high society on the French Riviera. |
Чтобы подготовиться, Фукунага провел исследование с реальным детективом по расследованию убийств отдела уголовных расследований полиции штата Луизиана. |
To prepare, Fukunaga conducted research with a real-life homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division. |
Весной 2013 года Стейн провел выездную стипендию Юджина С. Пуллиама по журналистике в Хиллсдейл-колледже. |
Steyn held a Eugene C. Pulliam Visiting Fellowship in Journalism at Hillsdale College in spring 2013. |
После своего успеха с Джетс Лукас провел сезоны 2001 и 2002 годов с Майами Долфинс. |
Following his success with the Jets, Lucas spent the 2001 and 2002 seasons with the Miami Dolphins. |
Никсон провел много встреч с китайским премьером Чжоу Эньлаем во время поездки, которая включала посещение Великой Китайской стены, Ханчжоу и Шанхая. |
Nixon held many meetings with Chinese Premier Zhou Enlai during the trip, which included visits to the Great Wall, Hangzhou, and Shanghai. |
Многие статьи были из области наукометрии, поэтому я также провел поиск в этом журнале и проследил некоторые пути цитирования. |
Many of the papers were from Scientometrics, so I did a search within this journal as well, and followed some citation trails. |
The war tales of the Reds were kept silent. |
|
Он провел в британском альбомном чарте больше недель, чем любой другой альбом того десятилетия, в общей сложности 173 недели. |
It went on to spend more weeks on the UK Albums chart than any other album that decade, 173 weeks in total. |
В 1972 году Роберт У. Пласек провел исследование, в котором использовались компьютерные инструкции для восприятия ритма. |
In 1972, Robert W. Placek conducted a study that used computer-assisted instruction for rhythm perception. |
Я провел четыре года в той части Западного Канзаса во время исследований для этой книги, а затем фильма. |
I spent four years on and off in that part of Western Kansas there during the research for that book and then the film. |
После революции преподавание скульптуры стало незаконным, и ей пришлось продолжать преподавание в тайне. |
After the revolution the teaching of sculpture became illegal and she had to continue the teaching in secrecy. |
Четвертый корпус был нелегальным отрядом убийц из пятидесяти человек, который действовал в тайне от других членов Национальной полиции, выполняя приказы полковника. |
The Fourth Corps was an illegal fifty-man assassination squad which operated in secrecy from other members of the National Police, taking orders from Col. |
В 1967 году он провел свой собственный комедийный / чат-сериал Сегодня вечером с Дейвом Алленом, сделанный ATV, который принес ему награду ITV Personality of the Year от Variety Club. |
In 1967 he hosted his own comedy/chat series, Tonight with Dave Allen, made by ATV, which earned him the Variety Club's ITV Personality of the Year Award. |
Чтобы успокоить свою лучшую подругу, МИА говорит Лилли правду и клянется хранить ее в тайне. |
To appease her best friend, Mia tells Lilly the truth and swears her to secrecy. |
Хотя Советский Союз пытался сохранить эти планы в тайне, Пентагону удалось получить чертежи от перебежчиков. |
Although the Soviet Union attempted to keep the plans secret, the Pentagon managed to obtain drawings from defectors. |
Она была списана в 1946 году в Данстоне на Тайне, Нортумберленд. |
She was scrapped in 1946 at Dunston on Tyne, Northumberland. |
Converted to a troopship at Newcastle upon Tyne. |
|
Одно из его правил состояло в том, чтобы избегать сверхъестественных элементов, чтобы сосредоточиться на самой тайне. |
One of his rules was to avoid supernatural elements so that the focus remained on the mystery itself. |
На Тайне, Форте и Кромарти есть низкий уровень в высоких сороковых годах. |
On the Tyne, Forth and Cromarty There's a low in the high Forties. |
Большое внимание было уделено тому, чтобы сохранить эти убийства в тайне, и правительство Ирана в настоящее время отрицает, что они имели место. |
Great care was taken to keep the killings undercover, and the government of Iran currently denies their having taken place. |
По данным The Wall Street Journal, Google начал этот проект в тайне, в 2018 году, с медицинской компанией Ascension из Сент-Луиса. |
According toThe Wall Street Journal, Google commenced the project in secret, in 2018, with St. Louis-based healthcare company Ascension. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провел в тайне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провел в тайне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провел, в, тайне . Также, к фразе «провел в тайне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.