Провел в тайне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Провел в тайне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
held in secret
Translate
провел в тайне -

- Провёл

conducted

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- тайне

secret



И вы пытаетесь держать всё это в тайне, вы даже не снижаете нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're trying to keep this whole thing a secret, and you're not even easing up on your work load.

Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn.

Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town?

Всю ночь я провел, пытаясь устранить дефекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night trying to repair the damage.

Неясно, почему личность Ньюмана полиция держала в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear why Newton's identity was withheld by the police.

Ватикан будет использовать станции активных электронных помех, чтобы сохранить в тайне все происходящее на заседании конклава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vatican will be embracing electronic signal jammers to ensure that what happens in conclave stays in conclave.

Эта история заняла 355 страниц, и остается только удивляться, почему правительство так долго держало эту информацию в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final take-away, after 355 pages of inside history, is to wonder why the government kept all of this secret for so long.

Если хотите сохранить ваш визит в тайне, то вам лучше не засиживаться. Скоро придёт мой ординарец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want your visit to remain secret you'd best leave, my orderly's coming.

Учитывая масштаб открытия, вы, конечно, понимаете потребность НАСА держать все в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the magnitude of the discovery, I trust you understand NASA's need to keep this quiet.

В таком случае я должен прежде всего взять с вас обоих слово, что дело, о котором я вам сейчас расскажу, останется в тайне два года. По прошествии двух лет это не будет иметь значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must begin, said he, by binding you both to absolute secrecy for two years; at the end of that time the matter will be of no importance.

Своему выживанию он обязан ряду могущественных мировых политиков, в чьи карьеры он в тайне вкладывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owes his survival to some of the world's most powerful politicians whose careers he secretly bankrolls.

Корейко понял, что сейчас возможна только подземная торговля, основанная на строжайшей тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koreiko realized that in these times, the only option was to conduct underground commerce in total secrecy.

Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal.

Пытаюсь это держать в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to keep it on the hush-hush, though.

Ну, это уже не в тайне, но вполне понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a secret anymore, but it's understandable.

На выходе из отеля их ждала правительственная машина. (Селдон провел рукой по обивке; такой роскоши он не видел никогда).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the hotel they climbed into an official ground-car. (Seldon ran his hand over the upholstery; he had never been in anything so ornate.)

Я провел ночь в ночлежке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been all night in a doss house.

Я провёл всю ночь над этой вышивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent all night on this embroidery.

Я не знаю как это делать, я провел 17 или 18 лет куря канабис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not used to doing that. I've spent 17 or 18 years puffing away on cannabis.

Весь следующий день Дориан не выходил из дому и большую часть времени провел у себя в комнате, изнемогая от дикого страха; смерти, хотя к жизни он был уже равнодушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most of the time in his own room, sick with a wild terror of dying, and yet indifferent to life itself.

Так что, что бы ты сегодня не увидел должно оставаться в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever you see tonight you keep silent about.

Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just received a report that the victim has been identified by the San Francisco locals as Natalie Gibecki, although police are keeping the nature of her death under wraps for the moment.

Рузвельт провел первую Неделю Флота в 1935.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roosevelt endorsed the first fleet week in 1935.

Мы сохраним все в тайне, Клоув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are keeping it under wraps, Clove.

Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away.

Мой давний коллега, Ирен Ниден, провел месяцы над созданием антивируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former colleague, Eren Niden, spent months working on an anti-viral.

Дело было так, - сказал привратник. - Я подумал себе: в камере, где человек провел пятнадцать лет, всегда можно что-нибудь найти; и я начал выстукивать стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, said the guide; I said to myself, 'Something is always left in a cell inhabited by one prisoner for fifteen years,' so I began to sound the wall.

В Великобритании альбом разошелся тиражом 1,9 миллиона копий, что сделало его в шесть раз платиновым, и провел шесть недель на вершине британских чартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK the album sold 1.9 million copies, making it six times platinum, and spent six weeks at the top of the UK charts.

В дополнение к работе над двумя Суперкубками, он провел пять матчей чемпионата конференции по состоянию на начало сезона НФЛ 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to working two Super Bowls, he has officiated five conference championship games as of the start of the 2007 NFL season.

В декабре 1947 года он был переведен в клуб второго дивизиона Саутгемптон и провел за него 104 матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1947 he was transferred to Second Division club Southampton and made 104 appearances for the club.

Большую часть времени он провел в городе Хертогенбос, где родился в доме своего деда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent most of it in the town of 's-Hertogenbosch, where he was born in his grandfather's house.

В 2010 году HCC провел самый успешный сезон в своей истории, причем второй, третий и четвертый XI'S все выиграли свои соответствующие Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, HCC had the most successful season in its history, with the second, third & fourth XI's all winning their respective leagues.

Бонд с радостью берет на себя эту миссию, сохраняя свои знания о личности Блофельда в тайне, чтобы он мог отомстить за смерть своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bond gladly takes the mission, keeping his knowledge of Blofeld's identity a secret so that he can exact revenge for his wife's death.

В Амстердаме Ричард снова встретился с кришнаитами и провел некоторое время в коммуне хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Amsterdam, Richard met Hare Krishnas once again and spent some time in a hippie commune.

Там он провел исследование со словесным ассоциативным экспериментом в знаменитой больнице Бургхельцли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he conducted research with the Word Association Experiment at the famous Burghölzli Hospital.

Он провел значительный ремонт, включая замену пола боковой веранды и облицовку служебных помещений в задней части здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has undertaken considerable repairs including replacing the side verandah's floor and lining the service rooms at the rear.

Бабаджи совершил долгое паломничество в Бадринатх и провел восемнадцать месяцев, практикуя йогическую крийю, которой его научили Сиддха Агастья и Бхогарнатхар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babaji made a long pilgrimage to Badrinath and spent eighteen months practising yogic kriya taught to him by Siddha Agastya and Bhogarnathar.

Спрингер играл в основном на правом поле, а также провел значительное время в центре поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Springer has played primarily in right field and also spent significant time in center field.

Черчилль провел большую часть своего уединения в Чартвелле и в своем доме в Гайд-парк-гейт, в Лондоне, и стал завсегдатаем высшего общества на Французской Ривьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill spent most of his retirement at Chartwell and at his home in Hyde Park Gate, in London, and became a habitué of high society on the French Riviera.

Чтобы подготовиться, Фукунага провел исследование с реальным детективом по расследованию убийств отдела уголовных расследований полиции штата Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare, Fukunaga conducted research with a real-life homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division.

Весной 2013 года Стейн провел выездную стипендию Юджина С. Пуллиама по журналистике в Хиллсдейл-колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steyn held a Eugene C. Pulliam Visiting Fellowship in Journalism at Hillsdale College in spring 2013.

После своего успеха с Джетс Лукас провел сезоны 2001 и 2002 годов с Майами Долфинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his success with the Jets, Lucas spent the 2001 and 2002 seasons with the Miami Dolphins.

Никсон провел много встреч с китайским премьером Чжоу Эньлаем во время поездки, которая включала посещение Великой Китайской стены, Ханчжоу и Шанхая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon held many meetings with Chinese Premier Zhou Enlai during the trip, which included visits to the Great Wall, Hangzhou, and Shanghai.

Многие статьи были из области наукометрии, поэтому я также провел поиск в этом журнале и проследил некоторые пути цитирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the papers were from Scientometrics, so I did a search within this journal as well, and followed some citation trails.

Военные истории красных хранились в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war tales of the Reds were kept silent.

Он провел в британском альбомном чарте больше недель, чем любой другой альбом того десятилетия, в общей сложности 173 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went on to spend more weeks on the UK Albums chart than any other album that decade, 173 weeks in total.

В 1972 году Роберт У. Пласек провел исследование, в котором использовались компьютерные инструкции для восприятия ритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972, Robert W. Placek conducted a study that used computer-assisted instruction for rhythm perception.

Я провел четыре года в той части Западного Канзаса во время исследований для этой книги, а затем фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent four years on and off in that part of Western Kansas there during the research for that book and then the film.

После революции преподавание скульптуры стало незаконным, и ей пришлось продолжать преподавание в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the revolution the teaching of sculpture became illegal and she had to continue the teaching in secrecy.

Четвертый корпус был нелегальным отрядом убийц из пятидесяти человек, который действовал в тайне от других членов Национальной полиции, выполняя приказы полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Corps was an illegal fifty-man assassination squad which operated in secrecy from other members of the National Police, taking orders from Col.

В 1967 году он провел свой собственный комедийный / чат-сериал Сегодня вечером с Дейвом Алленом, сделанный ATV, который принес ему награду ITV Personality of the Year от Variety Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 he hosted his own comedy/chat series, Tonight with Dave Allen, made by ATV, which earned him the Variety Club's ITV Personality of the Year Award.

Чтобы успокоить свою лучшую подругу, МИА говорит Лилли правду и клянется хранить ее в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To appease her best friend, Mia tells Lilly the truth and swears her to secrecy.

Хотя Советский Союз пытался сохранить эти планы в тайне, Пентагону удалось получить чертежи от перебежчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Soviet Union attempted to keep the plans secret, the Pentagon managed to obtain drawings from defectors.

Она была списана в 1946 году в Данстоне на Тайне, Нортумберленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was scrapped in 1946 at Dunston on Tyne, Northumberland.

Преобразован в военный корабль в Ньюкасле-на-Тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converted to a troopship at Newcastle upon Tyne.

Одно из его правил состояло в том, чтобы избегать сверхъестественных элементов, чтобы сосредоточиться на самой тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his rules was to avoid supernatural elements so that the focus remained on the mystery itself.

На Тайне, Форте и Кромарти есть низкий уровень в высоких сороковых годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Tyne, Forth and Cromarty There's a low in the high Forties.

Большое внимание было уделено тому, чтобы сохранить эти убийства в тайне, и правительство Ирана в настоящее время отрицает, что они имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great care was taken to keep the killings undercover, and the government of Iran currently denies their having taken place.

По данным The Wall Street Journal, Google начал этот проект в тайне, в 2018 году, с медицинской компанией Ascension из Сент-Луиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According toThe Wall Street Journal, Google commenced the project in secret, in 2018, with St. Louis-based healthcare company Ascension.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провел в тайне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провел в тайне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провел, в, тайне . Также, к фразе «провел в тайне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information