Продавщица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- продавщица сущ ж
- saleswoman, salesgirl, saleslady
- girl(девчонка)
- shopgirl
- salesperson, seller(продавец)
- clerk(клерк)
-
имя существительное | |||
saleswoman | продавщица | ||
salesgirl | продавщица | ||
saleslady | продавщица | ||
shop assistant | продавец, продавщица | ||
salesclerk | продавец, продавщица | ||
shopgirl | продавщица | ||
shoppy | продавщица | ||
girl | девушка, девочка, молодая женщина, служанка, невеста, продавщица |
- продавщица сущ
- буфетчица
мидинетка, киоскерша, цветочница, буфетчица, булочница, газетчица, кондитерша, ларечница, лоточница, мороженщица, сбитенщица, булавочница, букетчица, галантерейщица, ларьевщица, приказчица, продавица, продатчица, разносчица, сиделица
Если бы мне посчастливилось попасть в Америку, первым делом я бы отправилась именно туда», — с легкой укоризной сказала мне продавщица средних лет. |
That’d be the first place I would go if I could ever make it to America,” a middle-aged salesclerk at the grocery store said to me with mild reproach. |
Нет, это слишком сложно, потому что продавщица сказала, что я похож на Доктора Живаго. |
No, that's a hard thing, because the saleslady said I look like Dr. Zhivago. |
Будем справедливы: любой на ее месте испугался бы не меньше. В самом деле, какого ответа могла ожидать продавщица эскимо? |
We must be fair. Anyone else in her place would have been just as frightened, for what answer could an ice-cream vendor expect? |
А тут, прямо над тобой - Розали Кюжа, продавщица книг, со своим никудышным мужем. |
And there, right above is Rosalie Cujas the bookseller with her good-for-nothing husband. |
И тогда продавщица-консультант назвала меня толстой. |
And then the salesgirl called me fat. |
Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали. |
When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently. |
The dietician at the cafeteria with the limp and the lazy eye? |
|
I was a little tipsy - and the salesgirl happened to be so pretty. |
|
На прошлой неделе я покупал ящик пива, и продавщица попросила мои документы. |
Last week, I bought a six-pack of beer at the grocery store, and the clerk asked me for my I.D. |
David, the salesgirl will think we're poor. |
|
Продавщица набрала целую охапку и обещала отослать все Пат к одиннадцати часам. |
The seller promised to send them to Pat about eleven o'clock. |
Но такая умная продавщица как вы должна знать, что главное в этом бизнесе не правила, а отношение к покупателям. |
But a shrewd saleswoman such as yourself knows that this business isn't about rules. It's about relationships. |
Начался пожар, все отвлеклись - продавщица, их агент, тоже исчезла. |
A fire set off, their distraction - a dresser girl, their insider, she also then disappeared. |
Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица. |
Take it while there is still something, - retorts the saleswoman. |
С Биндингом и доктором Максом Матушайтом, директором магазинов патефонной компании Электрола. Продавщица с музыкальным образованием. |
With Binding and Doctor Max Matuscheit, director of the Electrola Gramophone shop. |
Тетто привлекает симпатичная продавщица, и Монди с Шакьей присоединяются к этой встрече. |
Tetto is attracted to a pretty sales clerk and Mondi and Shakya join in the meeting. |
Нет, продавщица из ювелирного магазина Сейболд в Майами сказала, что он покупал браслет для своей девушки Шарлин. |
No, a saleslady at Seybold Jewelry in Miami said he bought a bracelet for his girlfriend, Charlene. |
Каким это образом безработная продавщица обуви оказалась служащей для политической кампании Вашего клиента на среднем западе? |
How does an unemployed shoe clerk wind up working for your client's political campaign in the middle east? |
Другие работы включают в себя предыдущую помолвку, Маленький беглец, продавщица, трогательные дикие лошади, Близнецы-драконы, шоппинг и Манглер. |
Other works include A Previous Engagement, Little Fugitive, Shopgirl, Touching Wild Horses, Twin Dragons, Shopping and The Mangler. |
Bartender's trying to keep her busy so we can get out. |
|
Зря я послушал... эту назойливую двухголвую продавщицу. |
I should never have listened... to that pushy two-headed saleswoman. |
Пьеса была основана на жизни супружеской пары средних лет, и Джаялайтаа сыграла в драме роль продавщицы. |
The play was based on the lives of middle aged couple and Jayalaithaa played character of sales girl in the drama. |
Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик. |
At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker. |
У большинства продавщиц были свои ухажеры, а те, у кого их не было, утверждали, что они есть; нехорошо, если подумают, будто на них нет охотников. |
Most of them had 'fellers,' and those who hadn't said they had rather than have it supposed that no one had an inclination for them. |
Haven't you turned your marriage to good account? |
|
Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили. |
If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. |
И он просил передать, что они возвращаются и везут продавщицу с собой. |
He wanted me to let you know that they are on their way back, and they're bringing the salesgirl with them. |
Она также работала официанткой и продавщицей во Франции. |
She also worked as a waitress and saleswoman in France. |
И даже продавщицы все такие непревзойденные, несравненные. |
The shop assistants too, you're matchless, unrivaled. |
Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт. |
He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett. |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. |
I mean, it fit on the skinny saleslady's arm. |
|
На следующий день она устроилась продавщицей в детский магазин на Пятой Авеню. |
The following day she was hired as a saleswoman in the children's department at Saks Fifth Avenue. |
Я - покупатель, она - кокетливая продавщица. |
I, a customer, and she, a coquettish haberdasher. |
Продавщицы играли ключевую роль, помогая клиентам найти подходящую одежду, как и меняющаяся роль женщин в обществе. |
Saleswomen played a key role, helping clients find the right garment, as did the changing role of women in society. |
Когда Марион вошла, он втолкнул твоего приятеля в ванную вместе с продавщицей. |
He pushed your friend into the bathroom with the girl. |
Спроси у той продавщицы, где она было в 1985? |
A- ask that salesgirl a question for me. Where was she in 1985? |
But seriously, what's the difference between a salesman and a saleswoman ? |
|
What is the difference between a salesman and a saleswoman ? |
|
Затем старшая Рут стала продавщицей в семейном объединении бакалейного и салонного бизнеса на Фредерик-стрит. |
The elder Ruth then became a counterman in a family-owned combination grocery and saloon business on Frederick Street. |
Вообще-то он с продавщицами ладил. |
On the whole he got on well enough with the girls. |
You were buying some Camembert and you smiled at the shop assistant. |
|
Он условился пойти на эту вечеринку с одной из продавщиц своего отдела. |
He arranged to go with one of the women in his department. |
Я расстроена, потому как эта продавщица ушла и унесла с собой всю мою половую жизнь. |
i'm upset 'cause that salesgirl just walked away with my sex life. |
Филипа смущала новая обстановка; продавщицы прозвали его зазнайкой. |
Philip was ill at ease in his new surroundings, and the girls in the shop called him 'sidey.' |
You're not working retail at the mall,honey. |
|
Хелен Грэй, продавщица из магазина подарков, Висконсин... объявляет Зелига отцом ее близнецов. |
Helen Gray, a salesgirl from a Wisconsin gift shop... claims that Zelig is the father of her twins. |
Liselle Douglas, salesperson here, age 28. |
|
В 18 лет она уехала из дома в Париж, где начала работать продавщицей обуви. |
She left home for Paris when 18 years old, where she started working as a shoe salesgirl. |
Пластина была найдена снова три года спустя, в 1936 году, Берил Шинн, продавщицей магазина. |
The plate was found again three years later in 1936 by Beryle Shinn, a shop clerk. |
Она продолжала работать продавщицей. |
She continued to work as a shop assistant. |
- продавщица цветов - Florist
- продавщица табачных изделий - tobacco saleswoman
- продавщица трикотажных изделий - knitwear saleswoman
- продавщица канцелярских товаров - stationery saleswoman
- продавщица сигарет - cigarette girl
- продавщица апельсинов - orange-girl
- продавщица уговаривала меня купить новое пальто - saleswoman urged me to buy a new coat