Продать этот дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продать этот дом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sell this house
Translate
продать этот дом -

- продать

sell off

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment



Этот перс пытается продать меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Persian is trying to make a sale by showing off his sword.

Как я тебе сказал по телефону, хочу продать этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, I want the Seller house

Лес этот необходимо было продать; но теперь, до примирения с женой, не могло быть о том речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sell this forest was absolutely essential; but at present, until he was reconciled with his wife, the subject could not be discussed.

Мне, наверное, придётся продать этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably have to sell this place.

Пищевая компания в Кумамато позже приобрела этот продукт и смогла продать его в коммерческих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A food company in Kumamato later acquired the product and was able to sell it commercially.

Ньюбери комикс, сеть магазинов звукозаписи в Новой Англии, согласилась продать этот диск на консигнацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newbury Comics, a New England record store chain, agreed to sell the CD on consignment.

Пришлось продать бивень слона, чтоб починить этот грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sell an elephant tusk to repair this truck.

Это продать этот мусор и чтобы она получила за него как можно меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is to sell off that piece of garbage and for her to get as little as possible.

Ты же собирался продать этот участок под строительство стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were going to sell the land to the government to build the wall.

Но спустя несколько лет финансовые затруднения её отца, Эрминио Колонна-ди-Реджио, вынудили его продать этот дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But shortly after, the financial hardship endured by Prince Erminio, forced him to sell the property.

В итоге городской совет поставил этот вопрос перед избирателями, которые поручили городу продать коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city council eventually put the question to the voters who instructed the city to sell the utility.

Рассел чувствовал,что этот фильм будет трудно продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell felt that the film would be a hard one to market.

Мой муж должен продать Фаравэй Даунс но этот король скотоводов, мистер Карни предлагает лишь шестую часть прежней цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband must sell Faraway Downs. But the offer from this cattle king, Mr. Carney, is only one-sixth of what it was once worth.

Что вся моя жизнь разрушится, если этот сопляк, этот неблагодарный неудачник предпочтёт продать меня, лишь бы спасти собственную шкуру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised that, uh- that-that my life could fall apart... if this one weak sister, this ungrateful failure... elects to sell me out to save his own skin?

Но она точно не знает о том, что прежде чем продать свою душу, этот конкретный неудачник отыгрался на Альдремахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she doesn't know is that before I gave up my soul, this pathetic loser sold Aldremach short.

А ну-ка вспомни, ты собиралась продать этот лошадиный бизнес своему приятелю Ланселоту, чтобы мы жили в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember, you were gonna turn over your horse business to your pal Lancelot, and we were gonna live in the city.

Помог бы господь продать домишко этот, хоть с пятьюстами пользы отслужил бы я молебен Николе Угоднику!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only God would help me to sell that little house, even at a small profit, I would make a public thanksgiving to St. Nicholas.

Торговые организации для индустрии лимузинов приветствовали этот шаг, заявив, что он вынудил бы многих из них в штате продать свои автопарки и выйти из бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade organizations for the limo industry applauded the move, saying it would have forced many of them in state to sell their fleets and go out of business.

Сначала этот парень пытается продать мне машину, а потом он сходит с ума и стреляет в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute this guy is trying to sell me a car, and the next he goes off the deep end and shoots himself.

И мне придётся продать тебе машину за один доллар, чтобы не платить этот ужасный налог на дарение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm gonna have to sell you the car for $1 to avoid that pesky gift tax.

Около 1908 года, желая продать La Libre Parole Леону Доде, Драмон попытался объединить газету с L'Action française, но этот проект провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1908, wishing to sell La Libre Parole to Léon Daudet, Drumont tried to merge the newspaper with L'Action française, but this project failed.

Он собирался продать этот кусок земли за его вес в золоте, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to sell this piece of desert for its weight in gold, wasn't he?

В 1973 году попытка Финли продать команду Индианаполису, который планировал переместить команду в этот город, была отклонена Советом управляющих НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1973 attempt by Finley to sell the team to Indianapolis interests who planned to relocate the team to that city was rejected by the NHL's Board of Governors.

Ваша честь, очевидно, что этот подонок украл чужого ребенка, чтобы продать его на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, your honor, this lowlife Stole someone else's child to sell on the black market.

Твой шурин втерся в доверие, проник в этот дом, замыслил украсть ценную семейную реликвию, чтобы продать ее, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brotherinlaw insinuated himself into his affections, into this household, where he contrived to steal a valuable family item, hoping no doubt to turn it into ready money.

Не далеко, скромный в размерах, но более чем достаточная замена тому, что мы потеряли, и этот дворянин готов продать нам право собственности на землю по цене

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not far, modest in size, but more than an adequate replacement for what we lost, and the noble is willing to sell us title to the land for a price

Вы должны сбрить брови и покрасить волосы в желтый цвет если пытаетесь продать этот чертов дом с привидениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to shave your eyebrows and paint your hair gold if you're gonna try to sell that spookhouse bullshit.

Pfizer, в первую очередь фармацевтическая компания, стремилась продать этот бренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pfizer, primarily a pharmaceutical company, looked to sell the brand.

Ньюбери комикс, сеть магазинов звукозаписи в Новой Англии, согласилась продать этот диск на консигнацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanna tell my opinion about Kharkov vs Kharkiv problem.

Гольцин намерен продать этот наркотик правительству Соединенных Штатов, которое стремится использовать его для свержения коммунистических правительств в Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golzine intends to sell the drug to the United States government, which seeks to use it to overthrow communist governments in South America.

Теперича, ежели весь этот лес продать... по разноте... как ты думаешь, можно по десяти рублей за дерево взять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, see here, if I were to sell all this timber, do you think I can get ten rubles a tree?

Ну хоть поискать можно? Я хочу продать этот дом, а не смотреть, как его разбирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I came here to sell this place, not have it torn apart.

Да, этот рынок очень ограничен, а учитывая расследование, я уверен, что убийца достаточно отчаялся, чтобы продать сейчас и исчезнуть из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, that's a very limited market, and with a murder investigation afoot, I am betting that the killer is desperate enough to sell now and get out of town.

Этот сотрудник отказался продать Гуриану специальное устройство для поиска радиологических элементов, чтобы его головорезы могли выкапывать цезий и делать с ним ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researcher refused to sell Gurian some radiological detection devices so his goons could scrape out all the cesium and do...

Мам, можно взять этот чехол, чтобы продать форму убойной девчонки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, can I use this bag to store my Thundergirls uniform?

В интересах фермера было произвести как можно больше продукции на своей земле, чтобы продать ее в районы, где этот продукт был востребован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the farmer's interest to produce as much as possible on their land in order to sell it to areas that demanded that product.

Они должны и этот дом продать, чтоб выплатить свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have to sell this house too to pay back his debts.

Этот же позволяет нам выявить паразитов малярии, вращая их немного дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one allows us to identify malaria parasites by running them for a little longer.

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do.

В четверг я принес этот экземпляр в квартиру Маделейн Порлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday I delivered that copy to Madeleine Porlock's apartment.

Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES.

Она заканчивается тем, что этот дом парит в небесах на твоих крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concludes with this house soaring to the heavens, upon your wings.

Следуя за мной в туалет этот парень так же предъявлял ультиматум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following me to the bathroom this guy was also giving me an ultimatum.

Этот этаж охранялся специально укрепленными дверями, стенами и потолками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living quarters guarded by specially reinforced floors, walls and ceilings.

В этот Огонь Боги делают подношения Дождя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain

Вы оставите платы здесь, и я улажу этот вопрос с г-ном Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee.

Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think you should go with this sparkly top.

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

Этот старый хрыч ещё жив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that old goat still creekin' around?

Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business.

И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.

Ты и правда думаешь, что этот шоколадный юноша заинтересовался бы тобой, если бы ты ему не платила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that that tall glass of chocolate milk would be interested in you if you weren't paying him?

Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009.

Наверняка мечтает чтобы этот камень был большим и голым мужиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably wishes that rock was a big, naked man.

Уже пятьдесят семь лет женщины покупают этот журнал ради моды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 57 years, Women have been purchasing this magazine for the fashion!

У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away!

Знаете, сегодня мне сказали, что нефтяные магнаты могут купить и продать эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was told today that the oil majors could buy and sell this country.

Я понимаю, что вы хотели продать этого человека за то, что он знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you were willing to sell this man for knowing what he knows.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продать этот дом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продать этот дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продать, этот, дом . Также, к фразе «продать этот дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information