Продолжаются и по сей день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжали - continued
продолжала сокращаться - continued to decline
доказательства продолжается - evidence continues
продолжает оставаться в центре внимания - continues to be a focus
продолжал орать - kept yelling
продолжает привод - continues to drive
продолжали осуществлять - have continued to implement
продолжается терапия - ongoing therapy
продолжает работать в тесном сотрудничестве - continues to work closely
продолжал говорить - went on to say
рядовой и сержантский состав армии - rank and file
и ахнуть не успел - before you can say knife
легко и бесшумно двигаться - flit
не приходится и говорить - you do not have to say
(Тишина и покой - (peace and) quiet
инструкция по установке и эксплуатации - instructions for installation and maintenance
почему и где - the whys and wherefores
министерство внутренних дел и обороны - Ministry of the Interior and Defence
диван с кожаной обивкой и глубокой простежкой в стиле Честерфильд - Chesterfield settee
Всероссийский научно-исследовательский институт растениеводства имени Н.И . Вавилова - Vavilov Institute of Plant Industry
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
по совести говоря - in good faith
выдавать по мерке - measure out
ассоциация юристов по гражданским делам - House of Commons
токарь по дереву - wood turner
вверх по течению - upstream
услуги по подбору и расстановке кадров - recruitment and manpower service
по обновлению - on the upgrade
по решению суда - by a court decision
колесить по всему свету - travel world
расположенный по хорде элемент - chordal member
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сейчас половина десятого - it is half past nine
великолепный сейв - great save
награда Роджер Крозир Сейвинг Грейс - roger crozier saving grace award
сейв - save game
сейчас без пяти четыре - it is five minutes to four
сейчас уже - already
сейчас четверть четвёртого - it is a quarter past three
домой прямо сейчас - home right now
держать ваш сейф личности. - keep your identity safe.
сейсмология (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - earthquake seismology
Синонимы к сей: этот, данный, настоящий, сего, сейте, текущий, нынешний, оный
Значение сей: Употр. в нек-рых выражениях в знач. этот.
сокращенный рабочий день - half-holiday
школьный день - school day
высокий день - high day
День труда - Labor Day
всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой - World Day to Combat Desertification and Drought
тяжелый день - tough day
день своего рождения - his birthday
день зарплаты - pay day
8-часовой рабочий день - 8-hour workday
в ясный день - on a clear day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Обе традиции продолжаются и по сей день как связанные клятвой, инициатические мистические религии, использующие ритуальную структуру, восходящую к Гарднеровской Викке. |
Both traditions continue to this day as oath-bound, initiatory mystery religions using a ritual framework descended from Gardnerian Wicca. |
Эта практика началась задолго до стандартизации китайской письменности Цинь Шихуанди и продолжается по сей день. |
This practice began long before the standardization of Chinese script by Qin Shi Huang and continues to the present day. |
В известной мере мафия по сей день продолжала исполнять эту роль. |
And to some extent the Mafia still fulfilled this role. |
Американцы продолжали праздновать национальный женский день в последнее воскресенье февраля. |
The Americans continued to celebrate National Women's Day on the last Sunday in February. |
День продолжается, и никто, кажется, не замечает ее отсутствия. |
As the day continues, no one seems to notice her absence. |
Мы можем так продолжать весь день. |
We could do this all day. |
Впрочем, он лишь продолжал дело Форестье, которого Ларош-Матье обещал наградить орденом Почетного легиона, когда настанет день его торжества. |
He was, besides, only continuing the work begun by Forestier, to whom Laroche-Mathieu had promised the Cross of the Legion of Honor when the day of triumph should come. |
Он основал семейную линию Хасекура, которая продолжается и по сей день. |
He founded a Hasekura family line that continues to the present day. |
Ничего не ела весь день, и все, о чем я постоянно продолжаю думать, что это извивается в шпинате, или что отложило яйца во фрукты. |
I haven't eaten anything all day, and all I keep thinking about is what's squirming around in the spinach dip or what laid eggs in the fruit. |
С изменением потребностей и постоянно развивающейся технологией разработка новых синтетических клеев продолжается и по сей день. |
With changing needs and ever evolving technology, the development of new synthetic adhesives continues to the present. |
По словам иностранных экспертов, формулировка, скорее всего, имеет ввиду социальные сети, сыгравшие ключевую роль в ходе недавних арабских восстаний, а в Китае и продолжающие играть схожую роль день ото дня. |
Foreign policy experts say the language likely refers to the use of social media, which played an integral role during the recent Arab uprisings and in China on a daily basis. |
Он продолжается и по сей день вместе с прилегающим музеем кукол под руководством внуков основателя, Клауса Маршаля и Юргена Маршаля. |
It continues to this day along with an adjoining puppet museum under the grandsons of the founder, Klaus Marschall and Juergen Marschall. |
Он продолжал записывать на дороге, а затем проверить свои идеи перед живой аудиторией, чтобы увидеть, нравится ли им это, прежде чем вернуться и переделать его на следующий день. |
He continued to record on the road and then test his ideas in front of live audiences to see if they liked it before going back and revamping it the next day. |
Отлично, тогда я подумала... мы не больница, и мы не дом милосердия, вместе с этим, тысячи этих просьб продолжают приходить каждый день. |
All right, well, i was thinking... i mean, we're not a hospital, and we're not a charity, and still, thousands of these requests keep pouring in every day. |
Но, за исключением таких перерывов, прения о судьбе Джима продолжались день и ночь. |
But, barring such interruptions, the deliberations upon Jim's fate went on night and day. |
Afterall, life goes by one day at a time. |
|
И так будет продолжаться, убийства, дружеские перестрелки, пока в один прекрасный день мы не победим сердца и умы вашего народа. |
And so it goes on, the killing, the friendly fire, until one day we will win the hearts and minds of your people. |
And you keep saying that you're going to come in any day. |
|
Вопреки этой тенденции с 1993 года и по сей день беженцы из Руанды и Бурунди продолжают прибывать в Объединенную Республику Танзанию. |
Quite different from that trend, refugees from Rwanda and Burundi, from 1993 to the present time, have continued to pour into the United Republic of Tanzania. |
Это именно те люди, которые продолжают доказывать мне и, надеюсь, вам тоже, что каждый день нашей жизни – это новое приключение, а там уж от нас зависит, какую дорогу в жизни мы выберем. |
These are the people who continue to prove to me — and, I hope, to you — that each day is a new adventure, and it’s up to us to write our own storyline. |
Английский перевод был опубликован в 1916 году и продолжает переиздаваться по сей день. |
An English translation was published in 1916 and continues to be reprinted to this day. |
И это продолжается по сей день. |
And it still carries on today. |
На фоне продолжающихся второй день сбоев, фондовые рынки рухнули и погрузили мировую экономику в хаос. |
As it stretched into its second day, financial markets plunged, sending the world's economy into turmoil. |
Именно здесь была начата первая программа массового баланса сразу после Второй Мировой Войны и продолжается по сей день. |
It was here that the first mass balance program was initiated immediately after World War II, and continues to the present day. |
Но они продолжают включать эту песню день за днём, день за днём. |
And they just keep playing that song day after day after day. |
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе. |
So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office. |
Снаряды продолжали падать с интервалом в 15 минут, причем в первый день было засчитано 21 снаряд. |
Shells continued to land at 15-minute intervals, with 21 counted on the first day. |
The work in the shaft must continue day and night. |
|
Мы рассматриваем примирение не просто как заявление, а как сознательно начатый и систематически продолжающийся изо дня в день процесс. |
We do not regard the reconciliation as a mere declaration but as a process consciously assumed and systematically pursued day by day. |
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день. |
The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today. |
Процесс открытия ранее неизвестных науке видов продолжается и по сей день, и яркий тому пример - вот этот представитель класса паукообразных. |
That process of finding species new to science and naming them continues to this day. And it's recognised in the name of this newly discovered arachnid. |
Кровь промерзла насквозь, а они просто продолжают трудиться, как будто это солнечный день в ЛА. |
The blood tissue freezes, but they just keep working away, like it's a sunny day in L.A. |
Вы, возможно, сочтете меня дерзкой и грубой, -продолжала я, - но мне бы хотелось понять, почему вы зовете меня кататься день за днем. |
'You'll think me impertinent and rude I dare say,' I went on, 'but I would like to know why you ask me to come out in the car, day after day. |
Празднества начинаются за два дня до амасвасьи, в Дхантерас, и продолжаются еще два дня после него, во второй день первой недели месяца Картик. |
The festivities begin two days before amāsvasya, on Dhanteras, and extends two days after, the second day of the first fortnight of the month of Kartik. |
People are slaughtering each other out there every day. |
|
Нелегкая была это работа день за днем, ночь за ночью мы попеременно то зарывались в сугробы, то вылезали из них, а снег все продолжал виться и кружить в воздухе. |
It was dreary work-day after day, night after night, sticking in the drifts, digging ourselves out, and still the snow went whirling and playing about us. |
Но мой мальчик продолжает усердно трудиться, не оставляя надежды, что однажды настанет его день. |
my boy always works diligently with a hopeful heart, still waiting for his shot. |
Это конфликт двух империй, Российской и Османской, которые продолжают распадаться по сей день, спустя множество десятилетий после их официального исчезновения. |
It is about two empires, the Russian and the Ottoman, that continue to violently disintegrate to this day, decades after they have formally ceased to exist. |
Это правило будет применяться в тех случаях, когда поездка в окончательное место назначения возобновляется или продолжается в тот же день. |
This rule would be applicable when travel was resumed or continued on the same day to the final destination. |
День продолжался на мрачной ноте, с обедом на борту Георга V для немецких адмиралов. |
The day continued on a somber note, with lunch on board George V for German admirals. |
Обычно у меня шесть или семь уроков в день, которые продолжаются до трех часов. |
Usually I have six or seven lessons a day, it lasts till 3 o'clock. |
Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем. |
They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing. |
Если они продолжат идти на запад, то где-то через день, выйдут к крепости в Уэрэме. |
If they keep going to the west, in a day or so, they'll come to the fortress at Werham. |
В 1996 году Темпест переехал в Нью-Йорк, где продолжает жить и работать по сей день. |
In 1996, Tempest moved to New York City, where he continues to live and work today. |
Кольт дважды прекращал свое производство, но вернул его обратно из-за массового спроса и продолжает производить его по сей день. |
Colt has discontinued its production twice, but brought it back due to popular demand and continues to make it to this day. |
Он сдержал свой гнев, но на следующий день прислал письмо с отказом продолжать лечение. |
He swallowed his ire for the moment, but he afterwards wrote to decline further attendance in the case. |
Рангин и Папатуануку продолжают скорбеть друг о друге и по сей день. |
Ranginui and Papatūanuku continue to grieve for each other to this day. |
Уже третий день продолжается наводнение в Глазго. |
Glasgow water riots into their third day. |
Их целый день продолжается в том же духе. |
The whole day goes like that, you know. |
Так продолжалось и весь следующий день. |
So it went on all the following day. |
Каждый должен предстать в судный день перед Джозефом Смитом, Иисусом и Элохимом. |
Everyone must stand at the final judgment before Joseph Smith, Jesus and Elohim. |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. |
I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
Я помню тот день, когда все развалилось на части. |
I remember the day my life fell apart. |
аждый в клубе ошеломлен той ужасной поножовщиной в унеберне, но сегодн€ об этом все забыли, в этот исторический день дл€ клуба из восточно-лондона. |
Everyone at the club is stunned by that fatal stabbing at Tyneburn, but that's all forgotten now on a historic day for the East London club. |
The afternoon had been like six hours of foreplay. |
|
Дело в том, что я подарю эту вафельницу Лесли на день завтрака. |
The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day. |
Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить. |
In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living. |
Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной. |
Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжаются и по сей день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжаются и по сей день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжаются, и, по, сей, день . Также, к фразе «продолжаются и по сей день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.