Просто и окончательное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто продолжай - just keep going
был просто - was merely
Было просто - was just
говорить просто, без пафоса - to speak naturally
вы, пожалуйста, просто - will you please just
и просто жить - and just live
просто технический - merely technical
просто практикующий - just practicing
просто проведите пальцем - just swipe
просто так, что вы - just so that you
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
подтягивать и привязывать - trice
наружная и внутренняя отделка - exterior and interior
три зайца и т.п. - three hares and so on.
дедушка и бабушка - Grandfather and grandmother
инструкция по уходу и обслуживанию - maintenance manual
R и R - R and R
кит и род - kith and kin
лорд и мастер - lord and master
бросать и поворачивать - toss and turn
начальник департамента бухгалтерского учёта и отчётности - head of the accounting and reporting department
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
окончательное завершение - final completion
гладильный шкаф с поворотной системой для окончательной влажно-тепловой обработки одежды - rotor finishing cabinet
каскад окончательной защиты - cascade receiver protection tube
до окончательного разрешения - pending final resolution
окончательный заказ - final booking
окончательные сроки - definitive terms
окончательная конфигурация - final configuration
стат. окончательный объем выборки - decisive sample number
окончательность решений по уголовным делам - finality of judgements
окончательное знание - final knowledge
Are you legitimately moving on or is this just you being insane? |
|
Мы почти закончили сезон до того, как он окончательно свихнулся, но теперь, представляешь, он просто исчез. |
We almost got through the whole season without him going completely bonkers, but now, you know, he's just gone. |
Ты просто, вроде как, окончательно ошибочно обвинённая, так? |
You're just, like, totally falsely accused, correct? |
Он просто бросал окончательные решения почтительным слушателям. |
He had merely tossed final statements to respectful listeners. |
Я не просто так вдруг подумала об этом, я исключала варианты один за другим, пока не нашла окончательное решение. |
I mean, I haven't come to this lightly. I've been eliminating options one by one before I came to my final decision. |
Более опасный тип растяжителя шарика может быть самодельным просто путем оборачивать веревочку или строку вокруг мошонки до тех пор пока она окончательно не будет протянута к пожеланной длине. |
A more dangerous type of ball stretcher can be home-made simply by wrapping rope or string around one's scrotum until it is eventually stretched to the desired length. |
Я просто отредактировал список эпизодов с тем, что должно быть окончательным порядком. |
I just edited the episode list with what is supposed to be the definitive order. |
Тем не менее, в статье не говорится окончательно, может ли она сделать то, что она утверждает; в ней просто говорится, что обнаружил тест. |
Still, the article does not conclusively state whether or not she can do what she claims; it just says what the test found. |
Точно так же, как абсурдно предполагать, что люди просто рождены на земле, так и возможность их окончательного уничтожения немыслима. |
Just as it is absurd to suppose that humans are merely earth-born, so the possibility of their ultimate destruction is inconceivable. |
Я просто прочитаю его еще раз и позволю себе сделать небольшие изменения, если потребуется, прежде чем принять окончательное решение. |
I tremble with anger because I cannot eat our enemy's flesh, lie down in his skin, chew up his liver, and drink his blood. |
Нам просто надо начать думать о будущем, потому что существующая модель уже не работает – она окончательно разрушена. |
We need to start thinking about what’s next because this model is irreversibly broken. |
Он выстреливает из одного все сформированное, окончательное, а не просто каплями, как это делает здравомыслие. |
It shoots out of one everything shaped, final, not in mere driblets, as sanity does. |
Полная и окончательная неудача наступления Нивеля стала для поилуса не просто разочарованием, а предательством. |
The complete and utter failure of Nivelle’s Offensive came as more than just disillusion for the poilus; it was seen as a betrayal. |
Остальная часть переписывания будет просто окончательной уборкой кусочков и фрагментов. |
The rest of the rewriting would be just final tidying up of bits and pieces. |
Я просто прочитаю его еще раз и позволю себе сделать небольшие изменения, если потребуется, прежде чем принять окончательное решение. |
I'm just going to give it another read and allow myself to make minor tweaks, if required, before making my final decision. |
Другие звонили в газеты, на телевидение, даже в Нью-Йоркское полицейское управление, чтобы узнать окончательный счет и просто дать волю чувствам. |
Others called newspapers, television stations, even the New York City Police Department, both to seek the final score, and simply to vent. |
Или, возможно, это просто окончательная лень. |
Or maybe it’s just terminal laziness. |
Я мог бы, например, просто выйти из травматической комы, и тогда они оба оказались бы в неловком положении, хороня меня здесь окончательно, в их свободный вечер. |
I could just wake up out of my coma, and the two fruit loops here could have a night out for once. |
Директор считает, что он окончательно замкнулся в своем горе и дальше просто не смог терпеть. |
The head thinks he'd bottled up his grief to the point where he simply couldn't take any more. |
На самом деле изображение настолько полно топографической справочной информации, что я просто не могу заставить его окончательно поместиться где-нибудь в Гонконге! |
In fact the image is so full of topographic reference information that I just cannot get it to fit conclusively ANYWHERE in Hong Kong! |
Конечно, мы и сейчас уже пользуемся этими формами, но в окончательном варианте новояза других просто не останется. |
Of course we use those forms already. but in the final version of Newspeak there'll be nothing else. |
Путин не «моргнул». Он просто знает, когда пора прикарманивать трофеи и производить окончательный расчет. |
Putin didn’t blink; he just knew when to pocket his gains and cash in. |
Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи. |
Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss. |
Мы фокусируемся на выполнении текущих дел, просто работая. |
We focus all our time on just doing our job, performing. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
Of course you can. You just tell her you were a dope and now you're over being a dope. |
|
I'm just glad he's way too young for the draft. |
|
Just drive to the west Exit at the Old Wagon Wheel. |
|
He was after revenge, pure and simple, for his mother's death. |
|
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
You just want to keep us apart. |
|
I just kept thinking it would turn up. |
|
Просто, у меня рейс утром. |
Because I have a flight to catch in the morning. |
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Эти вопросы будут обсуждены Комитетом ОРПП до принятия окончательного решения. |
These issues will be discussed by the NFS Committee before a final decision is made. |
При этом следует откровенно признать, что мало просто наметить цели. |
In doing so, it should be frankly recognized that setting targets was not enough. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
I guess I'm just not cut out for the fashion world. |
Окончательная форма результатов будет определена на более позднем этапе. |
The final form of the outcome will be decided at a later stage. |
Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года. |
The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session. |
Окончательная первоначальная версия (RTM) Windows Server 2008 R2 Datacenter или более поздней версии |
Windows Server 2008 R2 Datacenter RTM or later |
Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его. |
She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him. |
Теперь же зрелище никогда не виданного скопления домов и людей окончательно деморализовало Присси. |
Now, the sight of so many buildings and people completed Prissy's demoralization. |
Очень скоро, конечно, смех поутих но окончательно долго не смолкал. |
Soon, of course, the laughter became less general, but did not subside entirely for a very long time. |
Трудно сказать, думаю... всё будет зависеть от окончательного развития заболевания. |
It's hard to say... It'll depend on how the disease plays out in the final stages. |
И, окончательно сбив меня с толку, зашагала по потолку, затем вниз по изгибу стены - и вскоре очутилась подле меня. - Пошли вместе, я покажу тебе, как это делается. |
Then, surprising me, she walked across the ceiling, down the curving wall, and was soon by my side. Come with me, and I'll show you. |
Он оставался под контролем Османов до 1897 года, когда он стал автономным государством; он был окончательно объединен с Грецией в 1913 году. |
It would remain under Ottoman control until 1897, when it became an autonomous state; it was finally united with Greece in 1913. |
Они были окончательно осуждены в Риме буллой Auctorem fidei от 28 августа 1794 года. |
They were finally condemned at Rome by the bull Auctorem fidei of August 28, 1794. |
Вместе с новым вооружением были посланы дополнительные 10 000 солдат, чтобы начать новые кампании, которые стали известны как окончательное решение. |
Along with the new weaponry, an additional 10,000 troops were sent in to begin new campaigns that would become known as the 'final solution'. |
К 1917 году разговоры о компромиссном решении были подавлены, и целью англо-французской войны стало окончательное уничтожение германского милитаризма. |
By 1917 talk of a compromise solution was suppressed and the British and French war aim was to permanently destroy German militarism. |
Кайзер Фридрих II окончательно принял на себя роль флагмана II дивизии 24 января 1900 года, когда Бюхсель перенес свой флаг на корабль. |
Kaiser Friedrich II finally assumed her role as II Division flagship on 24 January 1900, when Büchsel transferred his flag to the ship. |
Окончательная версия песни-темы изначально должна была быть временной версией. |
The finalized version of the theme song was originally supposed to be a temporary version. |
Родителям рекомендуется придерживаться этой диеты не менее трех месяцев, прежде чем будет принято окончательное решение относительно ее эффективности. |
Parents are encouraged to persist with the diet for at least three months before any final consideration is made regarding efficacy. |
Климатологические наблюдения требуют нескольких десятилетий, чтобы окончательно отличить естественную изменчивость от климатических тенденций. |
In Turkey, clubs are permitted to place a golden star above their crest for every five national championships won. |
Мэриленд окончательно ратифицировал эти статьи 2 февраля 1781 года. |
Maryland finally ratified the Articles on February 2, 1781. |
Когда Рэтбоун окончательно покинул эту роль перед сезоном 1947 года, Том Конвей сыграл Шерлока Холмса напротив Найджела Брюса в течение одного сезона. |
When Rathbone finally departed the role before the 1947 season, Tom Conway played Sherlock Holmes opposite Nigel Bruce for one season. |
Организация окончательно распалась в 1952 году. |
The organisation finally disbanded in 1952. |
В 2018 году” пешеходный мост Хинг-Йик был поврежден в результате несчастного случая и был окончательно демонтирован. |
In 2018, the “Hing Yik Footbridge” had been damaged in an accident and was permanently removed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто и окончательное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто и окончательное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, и, окончательное . Также, к фразе «просто и окончательное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.