Пустые бобины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пустые замечания - small change
пустые ворота - empty net
гол в пустые ворота - goal into an empty net
пустые - empty
выставлять за дверь пустые бутылки из-под молока - set out the empty milk bottles
пустые жесты - empty gestures
пустые картриджи - blank cartridges
пустые полки - empty shelves
пустые головы - empty heads
не пустые слова - not empty words
метка конца бобины - end-of-reel mark
бобины - bobbins
опережение бобины - bobbin lead
бобины и катушки - bobbins and coils
бобины могут быть - the reels can be
для повторного бобины - to re-reel
конические бобины для чулочного и трикотажного производства - knitting cones
пустые бобины - empty reels
материал бобины - material reels
мотор бобины - reel motor
Синонимы к бобины: пес, катушка, валик, бобинка
Они вброд возвращались через реку, копыта зашлепали по мелкой воде; старик Том все еще поливал пустые дома на восточном берегу. |
Old Tom was still hosing the houses by the creek when they clattered through the thin blanket of water on the ford. |
Кроме того, использованные пустые мешки с удобрениями, необходимые для строительства Ванрайских Бандхар, поставляются бесплатно через различные правительственные учреждения. |
In addition, used empty bags of fertiliser required to construct the Vanrai Bandharas are supplied free of cost through different government agencies. |
Но стаканы на нем стояли пустые, - мороженое расхватали по дороге. |
But it only bore empty glasses, the refreshments having been snatched on the way. |
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? |
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop? |
Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику. |
But my opponents chose empty promises and smear tactics. |
Сами слова теряют свои значения и превращаются в пустые звуки. |
Words themselves lose their meanings and become empty sounds. |
Также тут есть пустые емкости из-под полироля, средства для чистки труб и жидкости для розжига. |
Plus we got empty containers of metal polish, drain cleaner and camp fuel. |
Эти тупицы по радио несут любую чушь, которая приходит в их пустые головы. |
All those stupid people going on about whatever pops into their pea brains. |
Из-под длинных прядей сохранившихся на черепе черных волос на профессора уставились пустые глазницы. |
Ancient eye sockets, open and hollow, gazed back at him from under strands of lanky black hair still on its skull. |
Нет, потому что мой дом полностью пустые эти дни потому что моя жена и дочь мертвы. |
No, because my house is completely empty these days because my wife and daughter are dead. |
Коробки с монетами полностью пустые, и, по оценкам, исчезло 35000 монет. |
The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost. |
Пустые орехи: состояние фисташкового ореха, при котором ядро не сформировалось. |
After each determination, clean the glass thoroughly with a spatula, stiff bristled brush paper napkin, or compressed air pump. |
В таких файлах, две пустые строки должны разделять класс и дополнительный РНР-код. |
In such files, two blank lines must separate the class from any additional PHP code in the class file. |
Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти. |
As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost. |
Walnut and raisin, dishes are empty. |
|
Две пустые квартиры могут быть совпадением, но пропавшие ковры наводят на мысль о почерке. |
Two abandoned apartments could be a coincidence, but the missing rug makes it a pattern. |
Впрочем, пока это были только слова, прозрачные по смыслу, но неопределенные; иногда пустые предположения, слухи, пересуды. |
There was nothing but words, transparent but vague; sometimes idle reports, rumors, hearsay. |
Only bloated words, and antics and posture... |
|
A man pulling out is just wishful thinking most times. |
|
Их ворота закрылись, как будто какая-то безмолвная сила превратила их в пустые скорлупки. |
Their gates closed as if some silent power had turned them into lifeless shells. |
А еще ниже аптечный ящик: целая батарея пузырьков с наклейками: опиумные капли, настойка мирры, гвоздичное масло и пр., пузырьки, однако, все пустые. |
Then there was a little medicine store, with bottles labelled Laudanum, Tincture of Myrrh, Ess. Cloves and so on: but empty. |
Не думаю, что святому Солу понравится, что мы загадываем свои пустые желания у его источника. |
I'm not sure Saint Sawle would approve of us, making our frivolous wishes at his well. |
Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения. |
Cursed with too much money, you just waste your time on frivolous pleasures! |
Но если вы чувствуете, что эти пустые банальности – это лучший метод, кто я такой, чтобы спорить? |
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble? |
Ее пустые, невидящие, застывшие, как у статуи, глаза закатывались под лоб, все больше и больше темнея над полумесяцем белков. |
Her eyes began to grow darker and darker, lifting into her skull above a half moon of white, without focus, with the blank rigidity of a statue's eyes. |
Ты можешь быть полезен, оберегая Пустые Небеса от всех внешних угроз. |
You can be useful insulating Hollow Sky from any and all outside threats. |
Сани Мит-Са шли не пустые, а везли около двухсот фунтов всякого скарба и провизии. |
Furthermore, the sled was of some service, for it carried nearly two hundred pounds of outfit and food. |
Единственным убранством этой небольшой низкой комнаты служили пустые бутылки, наваленные грудой в углу. |
The room, which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty bottles piled up in one corner. |
На обсыпанном пеплом столе валялись пустые бутылки, окурки сигар, воротничок и галстук Штуфера. |
Empty bottles, cigar ends, and Stuffer's collar and tie lay in disorder on the ash-bespattered table. |
Но... необходимо больше, чем пустые слова. |
But... it has to be more than empty words. |
Но моему начальству не понравятся пустые места в записях. |
But my superiors don't like blank spaces in their records. |
Для нее известность и признание - пустые награды... не похожие на фантазии юности... пробудившие амбиции. |
For her, fame and recognition are empty rewards... and do not live up to the adolescent fantasies... that prompted her ambition. |
Ну что ж, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? - сказал он, отодвигая пустые шершавые раковины, придвигая сыр и значительно блестя глазами. |
Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys', I mean? he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough shells, and drew the cheese towards him. |
There are some blank checks on the desk in the hall. |
|
Anyway, the mail slots all empty out here. |
|
А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ? |
Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back? |
Их покрытые пушком, заостренные, безжизненные лица выражают ужасающее безразличие: такие пустые лица бывают у мертвых детей. |
Their sharp, downy, dead faces have the awful expressionlessness of dead children. |
Пустые звуки застревают в горле. |
Throat can no longer make such empty noise. |
Как бы сказали американцы, всё это пустые байки и сказки. |
As the Americans would say, it's all fairy tales and hokum. |
Без обид, но мне не нужна ни выпечка вашей жены, ни советы по воспитанию ребёнка, ни ваши пустые обещания об этом дурацком баре. |
No offense, but I just am not interested in your wife's baking or your tips about how to raise my kid or your empty promises about your obnoxious bar. |
Ваш коллега пришел к моей ассистентке, размахивая требовательной запиской, содержащей пустые претензии и слухи. |
Well, your associate came to my research assistant waving a demand letter filled with empty claims and hearsay. |
Программа чтения с экрана объявляет начало и конец каждого списка, поэтому, когда есть пустые строки, вы получаете звуковой беспорядок. |
Screen reader software announces the beginning and end of each list, so when there are blank lines, you get aural clutter. |
] быть весьма пагубным для животноводства, потому что пустые территории захватываются молодыми собаками, и тогда хищничество увеличивается. |
] to be rather detrimental to the livestock industry because the empty territories are taken over by young dogs and the predation then increases. |
Вы открыто признаете свою постоянную англиканскую предвзятость в том, что игнорируете подобные факты и продолжаете приводить такие пустые аргументы. |
It is a plain admission by you of your own constant Anglican bias that you ignore such facts and continue to assert such empty arguments. |
В 1748 году Жан Б. Б. д'Анвиль создал первую карту Африканского континента, на которой были пустые места для обозначения неизвестной территории. |
In 1748, Jean B. B. d'Anville created the first map of the African continent that had blank spaces to represent the unknown territory. |
Если вино выдерживается слишком долго, оно начинает опускаться в дряхлость, где плоды на вкус пустые и слабые, в то время как кислотность вина становится доминирующей. |
If a wine is aged for too long, it will start to descend into decrepitude where the fruit tastes hollow and weak while the wine's acidity becomes dominant. |
Римляне также использовали пустые бочки для строительства понтонных мостов через реки. |
The Romans also used empty barrels to make pontoon bridges to cross rivers. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Разве это не лицемерие, что мы запрещаем пустые строки, но позволяем теги спойлера? |
Isn't it hypocritical that we disallow the blank lines, yet allow the spoiler tags? |
- Я придумал песню под названием пустые улицы и хотел попробовать ее голос...- Финн продолжает, - и он взлетел оттуда! |
“I had worked up this song called ‘Empty Streets’ and wanted to try her voice out on it...” Finn continues, “and it took off from there! |
Empty Streets was released in September, 2005. |
|
Полностью пустые строки в файле игнорируются. |
Entirely blank lines in the file are ignored. |
Если мы этого не сделаем, давайте сделаем политику ясной для всех и перестанем тратить время на пустые дискуссии. |
If we don't, let's make the policy clear to all, and stop time wasting discussions. |
Пустые категории также могут быть названы скрытыми категориями, в отличие от явных категорий, которые произносятся. |
Empty categories may also be referred to as covert categories, in contrast to overt categories which are pronounced. |
Under The Dome еще не коснулся какого-либо смысла темы, поскольку он тащится через пустые еженедельные махинации и уничтожает свой исходный материал. |
Under the Dome has yet to touch on any sense of a theme as it trudges through hollow weekly shenanigans and destroys its source material. |
Многие из изображенных людей демонстрируют характерные пустые черты, которые Брейгель использовал для изображения дураков. |
Many of the people depicted show the characteristic blank features that Bruegel used to portray fools. |
Точно так же в каталог были включены четыре пустые страницы. |
Likewise, four blank pages were included in the catalog. |
Корпорация Rovi использует эти пустые строки для реализации своей технологии ACP. |
Rovi Corporation uses these blank lines to implement its ACP technology. |
Вы просто используете пустые утверждения, не имеющие реальной сущности. |
You are merely using blanketed statements with no real substance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустые бобины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустые бобины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустые, бобины . Также, к фразе «пустые бобины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.