Пытка была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: torture, rack, inquisition, question, excruciation
пытка водой - water torture
попытка-не пытка - there is no harm in trying
прибегать к пыткам - practice torture
будут подвергнуты пыткам - will been tortured
был подвергнут пыткам - had been subjected to torture
Вопрос о пытках и других - question of torture and other
что заявления о пытках - that allegations of torture
о пытках и других - on torture and other
подвергаться пыткам, если - subject to torture if
о политических заключенных и пытках - on political prisoners and torture
Синонимы к пытка: боль, испытание, мука, страдание, насилие, казнь, виска, розыск, мучение
Значение пытка: Физическое насилие, истязание, применяемые при допросе обвиняемого.
была по сердцу - It was the heart
была адекватной - was adequate
была в школе - been at school
была возобновлена - had been reactivated
была вызвана - had been caused by
была высокоорганизованной - was highly organized
была начислена - has been accrued
была не моя идея - was not my idea
была обусловлена - has stemmed
была партия - was a party was
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
Если до Буша пытка водой была запрещена законом США, то если Конгресс не изменит закон, то во времена Буша она почти наверняка будет законной. |
If waterboarding was illegal under US law before Bush, unless Congress changed the law, it would almost definitely be legal during Bush. |
Пародия на пытку горячей коробкой была изображена песочницей в Истории игрушек 3. Бокс-пытка также применялась к Джошу Гробану в самых разыскиваемых Маппетах. |
A parody of hot box torture was portrayed by a sandbox in Toy Story 3. Box torture was also used on Josh Groban in Muppets Most Wanted. |
Пытка щекоткой-это необычная форма пытки, которая, тем не менее, была задокументирована и может быть как физически, так и психологически болезненной. |
Tickle torture is an unusual form of torture which nevertheless has been documented, and can be both physically and psychologically painful. |
Поразительно, что она терпела так долго. Это была постоянная пытка. |
It's amazing she's put up with this for so long she must be in absolute constant torment, but |
Пытка водой не была определяющей проблемой в течение восьми лет правления администрации Буша. |
Waterboarding was not the defining issue of the eight years of the Bush Administration. |
Пытка, как средство добиться признания, была известна еще в до средневековья. |
Torture as a device to bring about a confession has been around since, well, before the Middle Ages. |
Пока не построили железную дорогу, это была настоящая пытка. |
Till they built the railway. Been an absolute godsend. |
Эта пытка была предпринята для того, чтобы разорвать связь между хозяином и его рабом. |
This torture occurred to break the bond between a master and his slave. |
Китайская пытка щекоткой была наказанием для знати, так как она не оставляла следов, и жертва могла выздороветь относительно легко и быстро. |
Chinese tickle torture was a punishment for nobility since it left no marks and a victim could recover relatively easily and quickly. |
Пытка, в старину, так была укоренена в обычаях судопроизводства, что благодетельный указ, уничтоживший оную, долго оставался безо всякого действия. |
Torture was then so rooted in the practice of justice that the beneficial ukase ordaining its abolition remained a long time of none effect. |
Необходимость толкала Саймона выступить, но стоять и говорить перед собранием была для него пытка. |
Simon felt a perilous necessity to speak; but to speak in assembly was a terrible thing to him. |
Судебная пытка, вероятно, впервые была применена в Персии, либо Мидийской, либо Ахеменидской империей. |
Judicial torture was probably first applied in Persia, either by Medes or Achaemenid Empire. |
Это была настоящая пытка. Мне казалось, что раскаленная железная рука сжимает мне сердце. |
I was experiencing an ordeal: a hand of fiery iron grasped my vitals. |
Он девять лет провел в советских тюрьмах, где подвергался пыткам и периодически попадал в одиночную камеру. |
During nine years in a Soviet prison, Sharansky suffered torture and periods of solitary confinement. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Чтобы мотивация была эффективной, необходимо объединить оптимизацию с ключевыми жизненными целями. |
To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose. |
Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины |
That was the local police calling back about the cabin. |
Дорожка была выложена плитками, разделенными участками стриженой травы. |
The path was stepping stones set in the wiry lawn. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
So, I was very happy, when I, when my mother had a child. |
Да, я была изумлена внушительностью и величественностью Капитолия. |
Yes, I was amazed at what an imposing and stately building the Capitol is. |
Таким образом, если это была не я, то это должно быть был ты. |
So if it wasn't me, it must have been you. |
Driftwood was piled haphazardly in this nook in the bay. |
|
На 1-ом из января 1919 была основана белорусская советская Социалистическая республика, и Минск стал его капиталом. |
On the 1-st of January 1919 the Byelorussian Soviet Socialist republic was founded and Minsk became its capital. |
Затем вновь воцарилось молчание, но король поднял руку, и тишина была нарушена снова. |
Again silence fell upon the place, and again it was broken by the king lifting his hand. |
Layla was wearing a pink sweater when she left the Palermo. |
|
По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой. |
Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards. |
But nikki's feedback from the recording session Was a little lukewarm. |
|
Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы. |
After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs. |
Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка. |
A big part of his problem is that life was too easy for him when he was young. |
Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко. |
But he had a kind of way of projecting outwards. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов. |
Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
She was busy and feeling good and . |
Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы. |
There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention. |
Как назначенный представитель, аль-Ханаши знал, кто из узников заявлял о пытках или злоупотреблениях, и знал, кто это делал. |
As their designated representative, al-Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Они резали... кромсали... и подвергали меня таким пыткам, которые ты... |
They sliced carved and tore me in ways that you... |
Это пытка - лихорадка, озноб и потливость Эми ужасно потеет. |
This is torture- the fever, the chills, and the sweating- Amy's horrible sweating! |
Лично я считаю, что пытка - это тусоваться с такими дебилами как Шон Кавана. |
Personally, I think torture is hanging out with douchebags like Sean Kavanagh. |
Я был... подвержен стрессовым ситуациям, ударам, пинкам и, эм, пыткам водой. |
I was... forced into stress positions, punched, kicked and, um, water boarded. |
Я нахожусь все время в неизвестности между чрезмерностью счастья и чрезмерностью страдания, и это для меня жестокая пытка. |
When placed between the extremes of happiness and misery, suspense is a most insupportable torment. |
Однако ему систематически отказывали в надлежащем судебном разбирательстве, хотя ему, по-видимому, не угрожали пытками, как его коллеге Леденбергу. |
However, due process was systematically denied him, though he apparently was not threatened with torture like his colleague Ledenberg. |
Кроме того, я нашел стенограмму его мнения о пытках. |
Also I've found a transcript of his opinion on torture. |
Лотф Али Хан был заключен в тюрьму и подвергался пыткам в Тегеране в течение почти трех лет, прежде чем был задушен до смерти. |
Lotf Ali Khan was imprisoned and tortured in Tehran for nearly three years before being choked to death. |
Эти люди содержатся и, как утверждается, подвергаются пыткам в концентрационных лагерях. |
The men are held and allegedly tortured in concentration camps. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
Женщины, которые не могли заплатить, были изнасилованы, а мужчины, которые бунтовали, были связаны и подвергнуты пыткам. |
Women who were unable to pay were said to have been raped, and men who rebelled were tied up and tortured. |
Одно из заблуждений состоит в том, что тексты песен повествуют о садомазохизме и физических пытках, о чем в свое время заявила Сьюзен Бейкер из родительского Центра музыкальных ресурсов. |
One misconception is that the lyrics are about sadomasochism and physical torture, claims which Susan Baker of the Parents Music Resource Center had at one time made. |
В то время как Люцифер был схвачен и подвергнут пыткам Кроули. |
While Lucifer has been captured and being tortured by Crowley. |
Бурдж утверждал, что ему ничего не известно о допросах заключенных, жестокости и пытках во Вьетнаме, а также о его причастности к ним. |
Burge claimed to have no knowledge of or involvement in prisoner interrogation, brutality or torture in Vietnam. |
Кавасмех обвинил ХАМАС в похищении и пытках 100 членов ФАТХ в Газе. |
Qawassmeh accused Hamas of kidnapping and torturing 100 Fatah members in Gaza. |
Джордж Вашингтон проявил личный интерес к их делу и даже призвал подвергнуть их пыткам, чтобы получить дополнительную информацию. |
George Washington took a personal interest in their case and even called for them to be tortured to discover further information. |
Ее жизнь была спасена, но она была подвергнута пыткам, имея эти необычные символы, вытатуированные по всему ее телу. |
Her life was spared, but she was put to torture, having these extraordinary characters tattooed all over her body. |
Говорят, что после освобождения он хвастался своей ролью в похищении, изнасиловании и пытках Фуруты. |
After his release, he is said to have boasted about his role in the kidnapping, rape and torture of Furuta. |
Начиная с 1933 года нацисты проводили репрессии против коммунистов, в том числе заключали их в концлагеря и подвергали пыткам. |
Beginning in 1933, the Nazis perpetrated repressions against communists, including detainment in concentration camps and torture. |
Другой придворный, сэр Генри Норрис, был арестован в первый день мая, но, будучи аристократом, не мог подвергнуться пыткам. |
Another courtier, Sir Henry Norris, was arrested on May Day, but being an aristocrat, could not be tortured. |
В период с 2002 по 2003 год ЦРУ считало некоторые усовершенствованные методы допроса, такие как пытка водой, юридически допустимыми. |
Between 2002 and 2003 the CIA considered certain enhanced interrogation techniques, such as waterboarding, legally permissible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытка была».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытка была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытка, была . Также, к фразе «пытка была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.