Разбавлять пиво водой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разбавлять вино - deacon wine
разбавлять водой - diluted with water
разбавлять джин водой - stretch gin with water
Синонимы к разбавлять: разводить жидкость, разрежать воздух
бочковое пиво - draft beer
небольшое пиво - small beer
хроника маленькое пиво - chronicle small beer
инфузионное пиво - infusion beer
мягкое пиво - mild beer
имбирное пиво - ginger-beer
крепкое темное пиво - bock
наливать пиво - pour beer
пиво высшего сорта - premium beer
пильзенское пиво - Pils beer
Синонимы к пиво: напиток, Старый Мельник, невский, Сибирская корона, афанасия, Толстяк, Балтика, Золотая бочка, Велкопоповицкий Козел
Значение пиво: Пенистый напиток из ячменного солода и хмеля с небольшим содержанием алкоголя.
имя существительное: water, aqua, backwash, vacuity, water bewitched, Adam’s ale, Adam’s wine
вода вниз - water down
абсорбированная вода - absorbed water
промывная вода - rinsing water
лабарракова вода - labarrakova water
слабогазированная вода - lightly carbonated water
вода и грязь - water-and-sediment
вода низкой солености - low salinity waters
вода разложения - water of decomposition
обессоленная вода - desalted water
разлитая вода - slop
Синонимы к вода: источник, основа жизни, сок, напиток, живительная влага, струить, влага, кипяток, белый уголь
Значение вода: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
I have to start watering them down. |
|
Поскольку 1080 является высоко растворимым в воде, он будет рассеиваться и разбавляться в окружающей среде дождем, речной водой и грунтовыми водами. |
Because 1080 is highly water-soluble, it will be dispersed and diluted in the environment by rain, stream water and ground water. |
Хотя Плутарх и говорит, что тирана ничто не смягчит, при Сулле и Домициане Рим был смирен и безропотно разбавлял вино водой. |
Although Plutarch says: the tyrant never grows old, Rome, under Sylla as under Domitian, resigned itself and willingly put water in its wine. |
Антипирены Phos-Chek изготавливаются в виде сухих порошков или концентрированных жидкостей и разбавляются водой перед использованием. |
Phos-Chek fire retardants are manufactured as dry powders or as concentrated liquids and diluted with water prior to use. |
Этот язык не следует разбавлять водой. |
This language should not be watered down. |
Max has been watering down our drinks all night. |
|
Он предоставляется в концентрированном виде пасты и обычно разбавляется дистиллированной водой до нужной консистенции перед нанесением. |
It is provided in concentrated paste form and is usually diluted with distilled water to a desired consistency before application. |
Политика зоны смешивания определяется областью, окружающей точечный источник сброса, где сточные воды разбавляются водой. |
Mixing zone policy is defined area surrounding a point source discharge where sewage is diluted by water. |
Ты разбавлял мыло водой? |
You've been watering down the soap? |
Ребята, если вы останетесь, я прекращу разбавлять мыло водой. |
If you guys stay, I will stop watering down the soap. |
Я буду следить, чтоб у тебя было все чистое, и я буду наливать тебе виски и разбавлять его водой, так, как вы делали, когда мы были у Глухого. |
I will keep everything clean and I will pour thy whiskey and put the water in it as it was done at Sordo's. |
The whisky involved was diluted to an almost watery state. |
|
Если я правильно понимаю, британский сидр разбавляют водой, хотя сейчас я этого не делаю, если воду добавляют до или после брожения. |
If i understand correctly the british cider is diluted with water, though i do not now if the water is added before or after fermentation. |
Разбавлять пиво водой и ловко продавать, как алкоголь а затем поделить разницу. |
Water the beer down, sell dodgy spirits and then split the difference. |
Согласно диетологии Галена, он считался горячим и сухим, но эти качества умерялись, когда вино разбавляли водой. |
According to Galen's dietetics it was considered hot and dry but these qualities were moderated when wine was watered down. |
Я не вижу никакой веской причины, чтобы разбавлять его водой. |
I don't see any good reason to water this down. |
Most people, they water it down too much. |
|
Спиртное разбавляют водой, мешают с отравой, а затем им незаконно торгуют набирающие обороты преступные группировки, для которых убийство - один из способов ведения бизнеса. |
It is watered down, mixed with poisons, and sold illicitly by a growing class of criminals for whom murder is a means of doing business. |
Его можно подавать в виде концентрата и есть ложкой или разбавлять водой для создания напитка. |
It can be served in concentrate form and eaten with a spoon, or diluted with water to create a drink. |
Расстелила бумажные салфетки, разложила приборы, поставила стаканы с водой и положила на тарелки масло. |
She produced paper napkins, arranged silverware, put down glasses of water and butter. |
И она не знает, что полощет рот канализационной водой. |
She does not know either, that she brushes teeth in sewage water. |
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере. |
This was recorded under water and analyzed by computers. |
Закон о воде предполагает коммерциализацию городских программ водоснабжения и участие общин в обеспечении водой сельских районов. |
The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. |
Многие виды жидкой панировки изготовляются путем смешивания сухой муки с жидкостью, например с водой, молоком или яйцами; жидкая панировка может также изготавливаться путем вымачивания сухарной крошки в воде и ее растирания в мокром виде. |
Many batters are made by combining dry flours with liquids such as water, milk or eggs; batters can also be made by soaking grains in water and grinding them wet. |
Раз уж ты это упомянул - у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой. |
I do have trouble breathing underwater sometimes. |
Принцип «следуй за водой» — это по-прежнему полезная стратегия, как при поисках существующей жизни, так и в исследованиях окаменелостей в поисках жизни прошлой. |
Whether the search is for current life or for fossil evidence of past life, “follow the water” continues to be a useful strategy. |
А ещё лучше - снять на видео, как бак наполняется водой, медленно, |
And then even better is we take a video, a video of someone filling it up. |
Мы начнем с написания шпор на обратной стороны этикетки от бутолок с водой. |
We will begin by reviewing how to print out cheat sheets as labels for your bottled water. |
Она либо просто выскочит из атмосферы, либо проскочит, как камень над водой. |
Just gonna skip off the atmosphere like a flat stone on water. |
Было слышно, как где-то внизу под ней наполняется водой балластная емкость. Подводный аппарат тяжелел с каждой минутой. |
She could hear a tank somewhere beneath her filling with water, and she sensed the sub gaining weight. |
Она припоминала, что в один прекрасный день, ночью ходила в лес за водой. |
She remembered that she had gone one day, at night, to fetch water in a forest. |
В Восточной Европе можно было окропить святой водой труп подозреваемого вампира, чтобы уничтожить его или сделать инертным. |
In eastern Europe, one might sprinkle holy water onto the corpse of a suspected vampire in order to destroy it or render it inert. |
Внутренние районы особенно уязвимы к наводнениям пресной водой из-за того, что жители не готовятся должным образом. |
Inland areas are particularly vulnerable to freshwater flooding, due to residents not preparing adequately. |
Это позволяет устанавливать во влажных условиях или под водой и дополнительно защищает затвердевший материал от химического воздействия. |
This allows setting in wet conditions or under water and further protects the hardened material from chemical attack. |
Шевронные гребни содержат полосы пляжных фенестра, образованных воздушными пузырями, захваченными мелким ооидным песком, затопленным водой и быстро затвердевшим. |
The chevron ridges contain bands of beach fenestrae, formed by air bubbles trapped in fine ooid sand inundated by water and quickly indurated. |
Когда уровень моря поднялся еще выше, большинство материковых островов оказались под водой. |
As the sea level rose further still, most of the continental islands were submerged. |
Чтобы облегчить свои труды, она смазывает эту область водой из мочевого пузыря. |
To lighten her labors, she lubricates the area with her bladder water. |
В средневековой Англии джанкет был едой знати, приготовленной со сливками и приправленной розовой водой, специями и сахаром. |
In medieval England, junket was a food of the nobility made with cream and flavoured with rosewater, spices and sugar. |
Трубопровод продолжает работать и сегодня, обеспечивая водой более 100 000 человек в более чем 33 000 домашних хозяйств, а также шахт, ферм и других предприятий. |
The pipeline continues to operate today, supplying water to over 100,000 people in over 33,000 households as well as mines, farms and other enterprises. |
В частности, ноги дайверов расположены очень далеко назад, что помогает плавать под водой, но делает ходьбу по суше чрезвычайно трудной. |
In particular, divers' legs are set very far back which assists swimming underwater but makes walking on land extremely difficult. |
Бак был наполнен водой по грудь, в которой актеры драматизировали события фильма. |
The tank was filled with chest-high water, where the actors dramatized the film's events. |
Эти небольшие лагуны от главной лагуны заполняются морской водой во время прилива и высыхают во время отлива. |
These small lagoons off of the main lagoon are filled with seawater at high tide and dry at low tide. |
Ведущие и специальные гости наполняют свои рты водой и слушают клипы, и последний человек, который выплюнет воду со смехом, выигрывает игру. |
Presenters and special guests fill their mouths with water and listen to the clips, and the last person to spit the water out with laughter wins the game. |
Если бутылки с водой не оставляют на солнце в течение надлежащего времени, вода может быть небезопасна для питья и может вызвать болезнь. |
If the water bottles are not left in the sun for the proper length of time, the water may not be safe to drink and could cause illness. |
Любой дождь, падающий на надводный край, быстро просачивается через поверхностный песок и сталкивается с соленой водой под ним. |
Any rain falling on the above-water rim quickly percolates through the surface sand and encounters the salt water underneath. |
Нанесение пигментов переносится растворителями или водой в поры кожи. |
The application of pigments carried by solvents or water into the pores of the leather. |
Процветали холера, дизентерия и другие болезни, переносимые водой. |
Cholera, dysentery and other water-borne diseases flourished. |
Под водой гидротермальные источники могут образовывать так называемые черные курильщики или белые курильщики. |
Under the sea, hydrothermal vents may form features called black smokers or white smokers. |
К 1932 году в парке было два приморских бассейна с соленой водой, один на втором пляже и один на Лесорубной арке. |
By 1932, there were two seaside, saltwater pools in the park, one at Second Beach and one at Lumberman's Arch. |
Вера подобна дереву, которое процветает с хорошей водой, а лицемерие подобно нарыву, который процветает с гноем и кровью. |
Faith is like a tree which thrives with good water and hypocrisy is like an abscess which thrives on pus and blood. |
Там две пожарные машины начали поливать марширующих холодной водой с эстакады. |
There, two fire engines began spraying cold water onto the marchers from an overpass. |
Полученная питательная вода подводится к паровым сепараторам насосами питательной воды и смешивается с водой из них на их выходах. |
The resulting feedwater is led to the steam separators by feedwater pumps and mixed with water from them at their outlets. |
Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения. |
Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes. |
Система тактика имела наполненные водой горшки на двух сигнальных станциях, которые сливались синхронно. |
Tacticus's system had water filled pots at the two signal stations which were drained in synchronisation. |
Большая часть игры разворачивается под водой, с двумя исследуемыми островами и имитируемым циклом дня и ночи, который влияет на видимость. |
The majority of the game is set underwater, with two explorable islands, and a simulated day-and-night cycle that affects visibility. |
Совокупление происходит под водой, когда самец использует свои когти, чтобы удержать верхнюю раковину самки. |
Copulation happens underwater with the male using its claws to hold the upper shell of the female. |
По прибытии он замечает огромную фигуру под водой рядом с лодкой. |
Upon arriving, he observes a huge shape underwater near the boat. |
Чтобы не обжечься, металлические фляги с горячей водой были завернуты в мягкий матерчатый мешок. |
To prevent burning, the metal hot water flasks were wrapped in a soft cloth bag. |
Автономные солнечные опреснительные установки используют солнечную энергию для заполнения буферного резервуара на холме морской водой. |
Off-grid solar-powered desalination units use solar energy to fill a buffer tank on a hill with seawater. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбавлять пиво водой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбавлять пиво водой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбавлять, пиво, водой . Также, к фразе «разбавлять пиво водой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.