Развод супругов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развод супругов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spouses divorce
Translate
развод супругов -

- развод [имя существительное]

имя существительное: divorce, divorcement, separation, set

- супруг [имя существительное]

имя существительное: spouse, partner, mate, husband, consort, lord, yokefellow, helpmate



Семь лет адской жизни, твоя депрессия, твой развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your seven years of hell. Your meltdown.

Через пять лет после вступления в брак несовместимость супругов и разница в возрасте почти в 13 лет стали заметными и разрушительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years into the marriage, the couple's incompatibility and age difference of almost 13 years became visible and damaging.

Вы отдадите мне пару своих картин с джунглями, а я дам вам развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me a couple of your jungle pics, and I'll give you an annulment.

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

Сократилось также число убийств супругов: в 2007 году был зарегистрирован самый низкий показатель за последние 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of spousal homicide has also been declining, and in 2007 was the lowest rate in 30 years.

В сельской местности на 1000 браков приходится 101 развод, тогда как в городских поселениях - их почти в 3 раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, 101 of 1,000 marriages end in divorce, whereas in urban districts the divorce rate is three times higher.

В отделе кибер-террора полагают, что Разрушители могут стоять за вчерашним убийством супругов посредством умного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyber Terrorism believes DISRUPT may be responsible for the smart house murder of the couple yesterday.

Надо вернуться в Атланту и оформить сложный развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go back to Atlanta to finalize my very messy divorce.

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forthwith enter a six-month separation order.

Пока его жена не даст развод, он не имеет права меня трогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until his wife agrees to be repudiated, he can't touch me.

А при всей... сложности моего... бизнеса, развод может стать проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given the... difficulties of my... business... a divorce may prove problematic.

Развод по нашим законам, - сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, -возможен, как вам известно, в следующих случаях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce by our laws, he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, is possible, as you are aware, in the following cases....

Семья не может быть разрушена по капризу, произволу или даже по преступлению одного из супругов, и наша жизнь должна идти, как она шла прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has done in the past.

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse.

Нет, я получил развод по статье об уходе жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I was granted a divorce on grounds of abandonment.

То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce.

Потом, развод в Рино займет 6 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it takes six weeks in Reno.

В итоге, Минди требует развод....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Mindy wanted a divorce...

Фергал готовит не только завещание, но и документы на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just a will Fergal's drawing up. It's a petition for divorce.

Похоже, что церковь выбирает сотрудников, у которых настали трудные времена - развод, зависимость, трагедии в семье... а затем завлекает их в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the church would target executives who were going through a difficult time- divorce, addiction, family tragedies- and then lure them into the church.

Где-то тогда произошёл развод И у меня так ни разу и не получилось остановиться на какой-то одной женщине с тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About then my divorce came through and I've never been able to settle on one woman since.

Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer.

В каком-то смысле мы похожи на супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we are like a married couple in a way.

Смотрю на вас, вы похожи на двух старых супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you two, you're like an old married couple.

Но неужели это правда, что вы решились на развод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can it be true that you are resolved on a divorce?

И конечно, в это самое время она подает на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, at that exact time is when she filed for divorce.

Что я хотел сказать - мне надо получить развод, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to tell you. I must get a divorce if I possibly can.

Ваш развод будет зарегистрирован 19 октября 2012 года, то есть сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your divorce will be registered on Oct 19, 2012 which means today

Развод - это тяжело. Но это не всегда плохо, ты знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce is rough, but it's not always bad, you know?

Я бы сказал, что убийца - один из обманутых супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the killer's a spouse.

У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have a separation agreement. In this envelope.

Ну, развод будет длиться, конечно дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorce will take longer.

Неприятный развод, суд, а теперь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that.

Через девять дней она подала на развод из-за его проблем с героином и алкоголем, но через месяц они помирились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She filed for divorce nine days later because of his heroin and liquor problems, but they reconciled within a month.

Эта дифференциация унижает супругов, чей моральный и сексуальный выбор защищает Конституция ... и чьи отношения государство стремилось облагородить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The differentiation demeans the couple, whose moral and sexual choices the Constitution protects, ... and whose relationship the State has sought to dignify.

У супругов было двое детей, и они жили в Менло-Парке, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple had two children and lived in Menlo Park, California.

В апреле 1925 года, после того как ее развод был завершен, Лилиан вышла замуж за Джорджа Милана Фонтейна, менеджера универмага О. А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1925, after her divorce was finalized, Lilian married George Milan Fontaine, a department store manager for O. A.

Сейчас развод на несколько дней очень популярен, но католики не сделают этого, что бы ни случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a days divorce is very popular but Catholics won't do it come what may.

Пара прошла через вторую брачную церемонию, потому что его развод с Джейн Митчем не был завершен до того, как состоялась первая церемония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple went through a second marriage ceremony because his divorce from Jane Mitchum was not complete before the first ceremony took place.

Это означало, что женщины могут владеть собственностью так же, как и мужчины, и что женщины, таким образом, обладают значительной экономической свободой от своих супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that women could own property just as men, and that women therefore had a good deal of economic freedom from their spouses.

У супругов есть дочь Майя, родившаяся в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple has a daughter, Mayan, born in 1996.

Развод стал окончательным 5 января 2011 года в Техасе; они имеют совместную опеку над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorce became final on January 5, 2011, in Texas; they have joint custody of the children.

Это событие, их брак и развод Антония с сестрой Октавиана Октавией Малой привели к последней войне Римской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event, their marriage, and Antony's divorce of Octavian's sister Octavia Minor led to the Final War of the Roman Republic.

В октябре 2009 года Уандер и Миллард расстались; Уандер подал на развод в августе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2009, Wonder and Millard separated; Wonder filed for divorce in August 2012.

Кэри и три дочери супругов часто сопровождали Гаррисона во время его летних поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cary and the couple’s three daughters would often accompany Harrison during his tours in the summer.

Монро и Миллер расстались после съемок фильма, и в январе 1961 года она получила мексиканский развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monroe and Miller separated after filming wrapped, and she obtained a Mexican divorce in January 1961.

В соответствии с этими законами право на развод для женщин предоставлялось путем разрешения женщинам расторгнуть брак, если они были несчастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these laws, the right of divorce for women was granted by allowing women to end a marriage if they were unhappy.

Президентская кампания была первым знакомством Обамы с национальной политической сценой; она считалась наименее известной из супругов кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presidential campaign was Obama's first exposure to the national political scene; she was considered the least famous of the candidates' spouses.

Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife.

Супругов судили за богохульство и посадили в тюрьму на шесть месяцев в 1653/4 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair were tried for blasphemy and jailed for six months in 1653/4.

Их развод был завершен в 1999 году, а финансовые и договорные вопросы они уладили в феврале 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their divorce was finalised in 1999, while they settled their financial and contractual matters in February 2002.

У супругов родился сын Эндрю Али Ага Хан Эмбирикос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple had a son, Andrew Ali Aga Khan Embiricos.

2 февраля 1951 года Норман Морроу-Тейт получил развод на основании прелюбодеяния своей жены с Майклом Таунсендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 February 1951, Norman Morrow-Tait was granted a divorce on the grounds of his wife's adultery with Michael Townsend.

При усыновлении один из супругов может взять отпуск на срок до 12 недель, если усыновленный ребенок не достиг 12-летнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an adoption, one of the two spouses can take up to 12 weeks' leave if the adopted child is under the age of 12 years.

9 мая 2011 года Шрайвер и Шварценеггер прекратили свои отношения после 25 лет брака, когда Шрайвер переехал из особняка супругов Брентвуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 9, 2011, Shriver and Schwarzenegger ended their relationship after 25 years of marriage, with Shriver moving out of the couple's Brentwood mansion.

11 апреля 2004 года у супругов родился сын по имени Джейк Доминик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 11, 2004, the couple's son named Jake Dominick was born.

Бек подал на развод с Рибиси 15 февраля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beck filed for divorce from Ribisi on February 15, 2019.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развод супругов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развод супругов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развод, супругов . Также, к фразе «развод супругов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information