Раскопать погребенный город - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раскопать - unearth
раскопанная - excavated
был раскопан - was excavated
недавно раскопаны - recently excavated
раскопанные участки - excavated sites
раскопал - has unearthed
материалы раскопаны - materials excavated
не раскопан - not excavated
раскопано - have been excavated
объекты раскопал - objects unearthed
Синонимы к раскопать: доискаться, отыскать, отрыть, сыскать, обнаружить, откопать, вырыть, выискать, найти, выкопать
Значение раскопать: Копая, раскидать или найти, отрыть.
погребение - interment
запасать и хранить в погребе - lay down
преждевременное погребение - premature burial
погребец - cellaret
погребения - burial
погребений - burials
глубоко погребенный - buried deep
человек погребения - human burials
погребённая терраса - buried terrace
погребённая возвышенность - covered hill
Синонимы к погребенный: захороненный, похороненный, упокоенный, самопогребенный, засыпанный, заваленный
выходить в город - go out on the town
вид на старый город - view of the old city
МО город Кронштадт - Kronstadt municipal unit
покидать город - leave the city
новый город - new town
город дружбы - city friendship
город и окрестности - city and surroundings
город которого - the town whose
город расположен по обеим сторонам шоссе - city lies astride a tarred road
город стол - city desk
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
В ночь его погребения призрачная свора гончих с лаем пронеслась по Пустоши, чтобы завыть над его могилой. |
The night of his interment saw a phantom pack of hounds come baying across the moor to howl at his tomb. |
Погребения позднего железного века в этом регионе часто имели форму скорченной негумации, иногда с личными украшениями. |
Late Iron Age burials in the region often took the form of a crouched inhumation, sometimes with personal ornaments. |
До его последней операции, у Лео были определенные инструкции, как он хотел быть погребенным. |
Before his last surgery, Leo left specific instructions as to how he wanted to be laid to rest. |
Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого. |
The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Я послан помочь тебе отомстить за Патрокла и забрать его тело для погребения. |
I was sent here to help you avenge Patroclus and reclaim his body for funeral rites. |
Белый человек наполовину погребен в земле духами. |
White man half buried by angry spirits. |
He was in an iron tomb, buried alive. |
|
Они готовятся к погребению. |
They're preparing for the funeral. |
Необходимо понимать, что Осебергское погребение... в корне отличается от всего ранее найденного. |
What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different than anything else we've found. |
Итак, мы знаем, что субъект использует машины жертв как место их погребения. |
So, we know this unsub uses the victims' own cars as his dumpsite. |
Технически, это не место погребения, это способ перемещения и избавления от тел. |
Technically, it's not a dumpsite, it's a transportation disposal modality. |
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине океана. |
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean buried. |
И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом. |
And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
В старинных реестрах упоминается немало рабочих, погребенных таким образом в плывунах. |
Ancient registers make mention of several scavengers who were buried in fontis in this manner. |
Погребение - только для семьи и близких друзей - следующим утром. |
The interment is just for family and close friends The following morning. |
No one doubts the right of the monastery to sepulture. |
|
На его добром лице отразилась полная готовность хоть сейчас, предаться огненному погребению. |
His kindly face showed a willingness to submit himself to the fiery ritual at any moment. |
Я попросил шерифа раскопать записи телефонных звонков пастора. |
I got the sheriff to dig up the pastor's phone records. |
I was buried under a pile of stuff on your bed. |
|
Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен. |
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. |
До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях. |
They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre. |
такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством. |
The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. |
Земля была погребена под целым слоем корпораций, но юридическая фирма, которая проводила сделку, называлась Дэнтон, Ратман и Шмидт. |
It was buried under layers of straw corporations, but the law firm that handled the deal was Denton, Rutman and Schmidt. |
Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо. |
I will be in my room praying for death, or at least packing for it. |
Я думала, что ваш труп погребен в глубине какой-нибудь мрачной башни; я думала, что ваше тело сброшено на дно какой-нибудь пропасти, куда тюремщики бросают умерших узников, и я плакала! |
I imagined your dead body buried at the foot of some gloomy tower, or cast to the bottom of a pit by hateful jailers, and I wept! |
Его останки в настоящее время погребены в часовне замка Бран. |
His remains are currently interred at the Bran Castle's Chapel. |
Шлем был похоронен среди других регалий и инструментов власти как часть меблированного погребения корабля, вероятно, датируемого началом седьмого века. |
The helmet was buried among other regalia and instruments of power as part of a furnished ship-burial, probably dating from the early seventh century. |
Средневековая аллегорическая интерпретация этой истории состоит в том, что она предвосхищает погребение Христа, причем живот Кита является могилой Христа. |
Medieval allegorical interpretation of this story is that it prefigures Christ's burial, with the stomach of the whale as Christ's tomb. |
Ритуалы, в которых умерший магически оживлялся, сопровождались погребениями. |
Rituals in which the deceased was magically re-animated accompanied burials. |
В древних Афинах человек, умерший самоубийством без одобрения государства, был лишен почестей нормального погребения. |
In ancient Athens, a person who died by suicide without the approval of the state was denied the honors of a normal burial. |
Тридцать семь могил содержали тканые ткани, которые демонстрируют относительно сложную технику ткачества и указывают на то, что тела были завернуты для погребения. |
Thirty-seven of the graves contained woven fabrics which demonstrate a relatively complex weaving technique and indicate that the bodies had been wrapped for burial. |
Поскольку большая часть ее погребального инвентаря использовалась при погребении Тутанхамона, вполне вероятно, что ее преемник отказал ей в погребении фараона. |
Since much of her funeral equipment was used in Tutankhamen's burial, it seems fairly certain she was denied a pharaonic burial by her successor. |
Холодное выражение лица Магдалины наводит на мысль о том, что со времени смерти Христа прошло уже некоторое время, намекая на то, что это скорее погребение, чем низложение. |
The cold expression on the Magdalene's face suggests that some time has gone by since Christ's death insinuating that this is an entombment rather than a deposition. |
Через несколько лет после его смерти его останки были погребены в семейной часовне, в церкви Сант-Онофрио, Рим. |
A few years after his death, his remains were entombed in the family chapel, in the church of Sant'Onofrio, Rome. |
Говорили, что если бы не эти горные хребты, то поблацион был бы погребен под расплавленной лавой и пеплом, испускаемым горой Майон. |
It was said that, had it not been for these mountain ranges, the poblacion would have been buried under the molten lava and ashes emitted by Mount Mayon. |
Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года. |
This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627. |
Изучение погребений эпохи викингов позволяет предположить, что женщины жили дольше, и почти все они значительно старше 35 лет, по сравнению с предыдущими временами. |
Examinations of Viking Age burials suggests that women lived longer, and nearly all well past the age of 35, as compared to previous times. |
Они должны были заплатить за возвращение ее тела, головы и окровавленной земли для еврейского погребения на еврейском кладбище. |
They had to pay for the retrieval of her corpse, her head and the bloodstained earth for a Jewish burial at the Jewish cemetery. |
В четверг, 23 апреля 2015 года, в Соборе Святого Имени была совершена месса христианского погребения. |
A mass of Christian burial was celebrated on Thursday, April 23, 2015, at Holy Name Cathedral. |
Среди погребенных - Гаврила Головкин, канцлер Петра Великого, и Федор Соймонов, губернатор Сибири. |
Among those buried there are Gavrila Golovkin, the Chancellor of Peter the Great, and Fyodor Soimonov, the Governor of Siberia. |
Ассоциация рассчитывает, что сможет принимать погребения, по крайней мере, до начала 23-го века. |
The Association expects to be able to accept interments until at least the early 23rd century. |
Дальнейшее вдохновение для метода убийства Фортунато исходит из страха перед живым погребением. |
If you are driving a car, are you following the rules of the road? |
Тито дважды хоронили 8 мая. Первое погребение было для камер и сановников. |
Tito was interred twice on May 8. The first interment was for cameras and dignitaries. |
Иногда украшенные мозаикой или фресками, погребения могут быть сложены горизонтально. |
Sometimes decorated with mosaics or frescoes, the burials may be stacked horizontally. |
Там же была фреска с изображением женщины в центре, предположительно погребенной Теклы. |
There was also a fresco with a woman at the centre, presumably the buried Thecla. |
Полтавские погребения характеризуются повышенным присутствием украшений и оружия. |
Poltavka burials are characterized by an increased presence of ornaments and weapons. |
В фатьяновских погребениях обнаружены медвежьи когти и подвески из медвежьих зубов. |
Fatyanovo burials have been found to include bear claws and pendants of bear teeth. |
В этих случаях деревья были явно живыми, когда они были частично погребены под осадочными породами. |
In these cases, the trees were clearly alive when they were partially buried by sediments. |
Сербская Православная Церковь также отказалась от погребения. |
A Serbian Orthodox Church also refused burial. |
После пермского периода большая часть воды испарилась, и риф был погребен эвапоритами и другими отложениями. |
After the Permian Period, most of the water evaporated and the reef was buried by evaporites and other sediments. |
В следующем году было совершено 44 погребения: 49 в 1806 году, 62 в 1807 году и 833 в 1812 году. |
The next year there were 44 burials, with 49 during 1806, 62 during 1807 and 833 during 1812. |
44ST2 использовался уже не для общего или специализированного жилья, а для погребения в оссуариях. |
The use of 44ST2 was no longer for general or specialized habitation but for ossuary burial. |
Места подготовки и небесного погребения понимаются в буддийских традициях Ваджраяны как кладбища. |
The locations of preparation and sky burial are understood in the Vajrayana Buddhist traditions as charnel grounds. |
Есть также ряд важных отдельных отдельно стоящих фигур, в том числе дубовый спуск с креста, погребение и св. Поль. |
There are also a number of important separate free-standing pieces, including an oak Descent from the Cross, the Entombment, and St Pol. |
Часть статуи откололась, и большая ее часть все еще оставалась погребенной. |
Parts of the statue had broken off and a good deal of it still remained buried. |
Они были построены из нескольких больших камней, поддерживающих верхний камень, а затем погребены под насыпью земли. |
They were constructed with several large stones supporting a capstone, then buried under a mound of earth. |
Красный цвет также фигурировал в погребениях членов королевской семьи в городах-государствах Майя. |
Red also featured in the burials of royalty in the Maya city-states. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскопать погребенный город».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскопать погребенный город» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскопать, погребенный, город . Также, к фразе «раскопать погребенный город» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.