Расчищать заросли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расчищать заросли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bushwhack
Translate
расчищать заросли -

- расчищать [глагол]

глагол: clear, bulldoze

- заросль [имя существительное]

имя существительное: brushwood, spinney



Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near.

Но если она на ходу, я приеду сюда, все сядут в машину и поедут за мной, а я буду расчищать путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows, while I clear a path in front of us.

Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders?

Эти участки, как правило, представляют собой короткие заросли и кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These areas tend to be short thickets and shrubs.

Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape.

Он вовремя заметил обезглавленную свинью, перепрыгнул, с хрустом вломился в заросли и скрылся в чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the headless body of the sow and jumped in time. Then he was crashing through foliage and small boughs and was hidden by the forest.

След этот шел через заросли, время от времени выходил на полянки и наконец, описав круг, вывел их на ту же просеку, только несколько дальше к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trace carried them through the thicket, from glade to glade-after a circuitous march-bringing them back into the lane-like opening, at a point still further to the west.

На полпути к форту он остановил лошадь и, окинув внимательным взглядом заросли, круто свернул на боковую тропу, ведущую к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When about midway between Casa del Corvo and the Fort, he reined up; and, after scrutinising the chapparal around him, struck off by a bridle-path leading back toward the bank of the river.

В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were seaweed forests and numerous islands and beaches of clean white sand.

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

Для равнинной команды самой сложным местом для съёмок оказались заросли слоновой травы в северо-восточной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the grasslands team, no location would prove as challenging as that dominated by elephant grass in northeast India.

Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns.

Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion.

Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea.

Через двести ярдов заросли кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred yards farther on, and the jungle terminated.

Они неслись сейчас среди перелесков, густо покрывавших здесь прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase now entered among copses that thickly studded the plain, fast closing into a continuous chapparal.

Ждём следующего сообщения о гибели, и тогда, находясь в засаде внезапно появляемся перед ним и начинаем расчищать заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wait till the next report of trouble, and then we lie in wait for him... right in his path, and bushwhack him.

Но каждый день, каждую секунду, пробираясь сквозь эти заросли, или даже находясь в палатке, я подвергаю себя опасности страшных телесных повреждений или даже смерти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, I am right on the precipice of great bodily harm or even death.

Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground.

Лица сидевших вокруг него заросли густыми бородами, но бороды были опрятны и аккуратно подстрижены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faces around him were bearded, but the beards were clean, neat, and their hands were clean.

В доме, помогает мне расчищать чулан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He in the house, helping me clean out these cupboards.

Кое-кому нужно продираться через заросли, как дикому животному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone wanted to blend in with the vegetation like some wild animal!

Подножия стен вокруг колодца заросли крапивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base of the walls all about the well is concealed in a growth of nettles.

Я отвозил канистры с топливом в мангровые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I deliver gas cans out to the mangroves.

Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours.

Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass.

Он нагнулся с мешком на спине, поднял чехол с удочками и пошел через заросли дрока по направлению к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned over with the pack on and picked up the leather rod-case and started out from the pine trees across the sweet fern swale, toward the river.

Колючие заросли, совсем не похожие на лес, из которого Исидора только что выехала, окружают поляну со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is surrounded by the chapparal forest-very different from the bottom timber out of which she has just emerged.

Кто-нибудь объяснит, почему у нас здесь заросли прямо посреди стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone explain why we have a... a rain forest growing out of the middle of our table?

И опять убедились, что в прозрачном разреженном воздухе зрение обмануло нас: заросли были еще дальше от нас, чем представлялось от подножия башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the clear air had deceived our eyes, and we soon saw that the weeds were farther away than we had imagined.

Американцы все - овцы, у них глаза заросли шерстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans are total sheep, they have the wool pulled over their eyes.

Рыжие густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A redhead with a big bush.

Руки узловатые, ногти все заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails.

Продираясь по пояс в воде через заросли камыша, она выбрались на кочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY PUSHED THEIR WAY THROUGH THE REEDS, sloshing in the water up to their waist, and up onto a hummock.

Он быстро растет и образует густые заросли, которые вытесняют всю местную растительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows quickly and forms dense thickets that crowd out all native vegetation.

В 1770 году управление перешло к герцогу Гордону, который начал поднимать арендную плату и расчищать землю с помощью своего фактора, преподобного Джона Андерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1770 control had passed to the Duke of Gordon who proceeded to raise rents and clear the land with the aid of his Factor, the Revd John Anderson.

Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush.

Начало расчистке форума положили раскопки Карло Фе, который в 1803 году начал расчищать обломки арки Септимия Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excavation by Carlo Fea, who began clearing the debris from the Arch of Septimius Severus in 1803 marked the beginning of clearing the Forum.

Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds.

Расчищая заросли, рабочие обнаружили, что многие из первоначальных растений росли там, где они были посажены – некоторые более 100 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In clearing out the overgrowth, workers found that many of the original plants were growing where they had been planted – some more than 100 years ago.

Немцы начали расчищать заграждения от аэродрома и отключили морские минные поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans had started clearing obstructions from the airport and disconnected sea minefields.

Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets.

Строители не работали на чистом месте; им пришлось бы расчищать завалы и уцелевшие части старой церкви, когда они строили новую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The builders were not working on a clean site; they would have had to clear back the rubble and surviving parts of the old church as they built the new.

Через несколько лет город снова стал похож на прежние времена, предшествовавшие войнам, и поля уже не были засеяны паром, а заросли шелковицы и конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, the city recovered to appearing to be like the old days before the wars, and the fields were no longer fallow, but filled with mulberries and hemp.

В конце августа 1857 года рабочие начали строить заборы, расчищать растительность, осушать землю и выравнивать неровности рельефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late August 1857, workers began building fences, clearing vegetation, draining the land, and leveling uneven terrain.

Самый высокий выигрыш игрок получает, когда оставляет противника расчищать весь снег самостоятельно, но противник все равно номинально вознаграждается за свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A player's highest payoff comes from leaving the opponent to clear all the snow by themselves, but the opponent is still nominally rewarded for their work.

Участок поддерживает лесные массивы, тростниковые заросли и множество видов травы и диких цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site supports woodland, reedbeds and many species of grass and wild flowers.

Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines.

Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods.

Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America.

Мегаполис Мумбаи имеет мангровые заросли на своем побережье вдоль западного побережья Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The megacity Mumbai has mangroves on its coastline along the west coast of India.

Эти мангровые заросли поддерживают богатое разнообразие форм жизни, особенно моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mangroves support a rich diversity of life forms, especially molluscs.

Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan.

На Индонезийском архипелаге мангровые заросли встречаются вокруг большей части провинции Папуа, Суматры, Борнео, Сулавеси, Малуку и прилегающих островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Indonesian Archipelago, mangroves occur around much of Papua province, Sumatra, Borneo, Sulawesi, Maluku and the surrounding islands.

Рифы, в свою очередь, защищают мангровые заросли и водоросли от волн и производят осадочные породы, в которых мангровые заросли и водоросли могут укореняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reefs, in turn, protect mangroves and seagrass from waves and produce sediment in which the mangroves and seagrass can root.

На рассвете Рам Сингх двинулся в сторону Захирабада, но был остановлен минным полем, которое пришлось расчищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ram Singh moved towards Zahirabad at dawn, but was slowed down by a minefield, which had to be cleared.

Сухие участки, возможно, придется специально расчищать или дисковать, чтобы оптимизировать количество осадков, которые достигают семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry sites may have to be specially ridged or disked so as to optimize the rainfall that reaches the seed.

Выход пассажиров был временно приостановлен, когда казначей и еще один стюардесса начали расчищать ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The egress of the passengers was temporarily halted while the purser and another flight attendant began clearing the branches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расчищать заросли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расчищать заросли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расчищать, заросли . Также, к фразе «расчищать заросли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information