Расчищать заросли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расчищать площадку - clear a platform
расчищать путь - clear the way
расчищать швы кладки при расшивке - rake out joints
расчищать при помощи бульдозеров - clear with the help of bulldozers
Синонимы к расчищать: чистить, очищать
кустарниковая заросль - shrubbery
густая заросль - dense thicket
заросль ежевики - bramble brake
заросль можжевельника - juniper shrub
заросль кустарничков - low shrub formation
заросль полукустарничков - dwarf semishrub formation
заросль вечнозеленого карликового дуба - thicket of dwarf evergreen oak
тростниковая заросль - reed thicket
Синонимы к заросль: гуща, чаща, тальник, чащоба, мелколесье, дерезняк, шибляк, саксаульник, лядина
Значение заросль: Частый кустарник, к-рым заросло какое-н. место.
Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам. |
Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near. |
Но если она на ходу, я приеду сюда, все сядут в машину и поедут за мной, а я буду расчищать путь. |
But if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows, while I clear a path in front of us. |
Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли? |
While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders? |
Эти участки, как правило, представляют собой короткие заросли и кустарники. |
These areas tend to be short thickets and shrubs. |
Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны. |
Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape. |
Он вовремя заметил обезглавленную свинью, перепрыгнул, с хрустом вломился в заросли и скрылся в чаще. |
He saw the headless body of the sow and jumped in time. Then he was crashing through foliage and small boughs and was hidden by the forest. |
След этот шел через заросли, время от времени выходил на полянки и наконец, описав круг, вывел их на ту же просеку, только несколько дальше к западу. |
The trace carried them through the thicket, from glade to glade-after a circuitous march-bringing them back into the lane-like opening, at a point still further to the west. |
На полпути к форту он остановил лошадь и, окинув внимательным взглядом заросли, круто свернул на боковую тропу, ведущую к берегу. |
When about midway between Casa del Corvo and the Fort, he reined up; and, after scrutinising the chapparal around him, struck off by a bridle-path leading back toward the bank of the river. |
В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком. |
There were seaweed forests and numerous islands and beaches of clean white sand. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Для равнинной команды самой сложным местом для съёмок оказались заросли слоновой травы в северо-восточной Индии. |
For the grasslands team, no location would prove as challenging as that dominated by elephant grass in northeast India. |
Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов. |
Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море. |
These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea. |
Two hundred yards farther on, and the jungle terminated. |
|
Они неслись сейчас среди перелесков, густо покрывавших здесь прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли. |
The chase now entered among copses that thickly studded the plain, fast closing into a continuous chapparal. |
Ждём следующего сообщения о гибели, и тогда, находясь в засаде внезапно появляемся перед ним и начинаем расчищать заросли. |
We wait till the next report of trouble, and then we lie in wait for him... right in his path, and bushwhack him. |
Но каждый день, каждую секунду, пробираясь сквозь эти заросли, или даже находясь в палатке, я подвергаю себя опасности страшных телесных повреждений или даже смерти, |
But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, I am right on the precipice of great bodily harm or even death. |
Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю. |
He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground. |
Лица сидевших вокруг него заросли густыми бородами, но бороды были опрятны и аккуратно подстрижены. |
The faces around him were bearded, but the beards were clean, neat, and their hands were clean. |
He in the house, helping me clean out these cupboards. |
|
Кое-кому нужно продираться через заросли, как дикому животному! |
Someone wanted to blend in with the vegetation like some wild animal! |
The base of the walls all about the well is concealed in a growth of nettles. |
|
I deliver gas cans out to the mangroves. |
|
Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше. |
The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours. |
Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой. |
Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass. |
Он нагнулся с мешком на спине, поднял чехол с удочками и пошел через заросли дрока по направлению к реке. |
He leaned over with the pack on and picked up the leather rod-case and started out from the pine trees across the sweet fern swale, toward the river. |
Колючие заросли, совсем не похожие на лес, из которого Исидора только что выехала, окружают поляну со всех сторон. |
It is surrounded by the chapparal forest-very different from the bottom timber out of which she has just emerged. |
Кто-нибудь объяснит, почему у нас здесь заросли прямо посреди стола? |
Can anyone explain why we have a... a rain forest growing out of the middle of our table? |
И опять убедились, что в прозрачном разреженном воздухе зрение обмануло нас: заросли были еще дальше от нас, чем представлялось от подножия башни. |
Once again the clear air had deceived our eyes, and we soon saw that the weeds were farther away than we had imagined. |
The Americans are total sheep, they have the wool pulled over their eyes. |
|
Рыжие густые заросли. |
A redhead with a big bush. |
Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails. |
|
Продираясь по пояс в воде через заросли камыша, она выбрались на кочку. |
THEY PUSHED THEIR WAY THROUGH THE REEDS, sloshing in the water up to their waist, and up onto a hummock. |
Он быстро растет и образует густые заросли, которые вытесняют всю местную растительность. |
It grows quickly and forms dense thickets that crowd out all native vegetation. |
В 1770 году управление перешло к герцогу Гордону, который начал поднимать арендную плату и расчищать землю с помощью своего фактора, преподобного Джона Андерсона. |
In 1770 control had passed to the Duke of Gordon who proceeded to raise rents and clear the land with the aid of his Factor, the Revd John Anderson. |
Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли. |
They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush. |
Начало расчистке форума положили раскопки Карло Фе, который в 1803 году начал расчищать обломки арки Септимия Севера. |
The excavation by Carlo Fea, who began clearing the debris from the Arch of Septimius Severus in 1803 marked the beginning of clearing the Forum. |
Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц. |
The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds. |
Расчищая заросли, рабочие обнаружили, что многие из первоначальных растений росли там, где они были посажены – некоторые более 100 лет назад. |
In clearing out the overgrowth, workers found that many of the original plants were growing where they had been planted – some more than 100 years ago. |
Немцы начали расчищать заграждения от аэродрома и отключили морские минные поля. |
The Germans had started clearing obstructions from the airport and disconnected sea minefields. |
Он предпочитает такие места обитания, как Саванна и кустарники, но особенно сухие кустарники и заросли акации. |
It prefers habitats such as savanna, and shrublands, but especially dry brush and acacia thickets. |
Строители не работали на чистом месте; им пришлось бы расчищать завалы и уцелевшие части старой церкви, когда они строили новую. |
The builders were not working on a clean site; they would have had to clear back the rubble and surviving parts of the old church as they built the new. |
Через несколько лет город снова стал похож на прежние времена, предшествовавшие войнам, и поля уже не были засеяны паром, а заросли шелковицы и конопли. |
Within a few years, the city recovered to appearing to be like the old days before the wars, and the fields were no longer fallow, but filled with mulberries and hemp. |
В конце августа 1857 года рабочие начали строить заборы, расчищать растительность, осушать землю и выравнивать неровности рельефа. |
In late August 1857, workers began building fences, clearing vegetation, draining the land, and leveling uneven terrain. |
Самый высокий выигрыш игрок получает, когда оставляет противника расчищать весь снег самостоятельно, но противник все равно номинально вознаграждается за свою работу. |
A player's highest payoff comes from leaving the opponent to clear all the snow by themselves, but the opponent is still nominally rewarded for their work. |
Участок поддерживает лесные массивы, тростниковые заросли и множество видов травы и диких цветов. |
The site supports woodland, reedbeds and many species of grass and wild flowers. |
Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии. |
Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines. |
Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени. |
Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods. |
Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки. |
Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America. |
Мегаполис Мумбаи имеет мангровые заросли на своем побережье вдоль западного побережья Индии. |
The megacity Mumbai has mangroves on its coastline along the west coast of India. |
Эти мангровые заросли поддерживают богатое разнообразие форм жизни, особенно моллюсков. |
These mangroves support a rich diversity of life forms, especially molluscs. |
Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан. |
Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan. |
На Индонезийском архипелаге мангровые заросли встречаются вокруг большей части провинции Папуа, Суматры, Борнео, Сулавеси, Малуку и прилегающих островов. |
In the Indonesian Archipelago, mangroves occur around much of Papua province, Sumatra, Borneo, Sulawesi, Maluku and the surrounding islands. |
Рифы, в свою очередь, защищают мангровые заросли и водоросли от волн и производят осадочные породы, в которых мангровые заросли и водоросли могут укореняться. |
Reefs, in turn, protect mangroves and seagrass from waves and produce sediment in which the mangroves and seagrass can root. |
На рассвете Рам Сингх двинулся в сторону Захирабада, но был остановлен минным полем, которое пришлось расчищать. |
Ram Singh moved towards Zahirabad at dawn, but was slowed down by a minefield, which had to be cleared. |
Сухие участки, возможно, придется специально расчищать или дисковать, чтобы оптимизировать количество осадков, которые достигают семян. |
Dry sites may have to be specially ridged or disked so as to optimize the rainfall that reaches the seed. |
Выход пассажиров был временно приостановлен, когда казначей и еще один стюардесса начали расчищать ветки. |
The egress of the passengers was temporarily halted while the purser and another flight attendant began clearing the branches. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расчищать заросли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расчищать заросли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расчищать, заросли . Также, к фразе «расчищать заросли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.