Река вышла из берегов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Река вышла из берегов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
river has burst its banks
Translate
река вышла из берегов -

- река [имя существительное]

имя существительное: river, stream, flood, nulla, effluent, ford

сокращение: R., riv.

- Вышла

Released

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



17-18 марта река Трент вышла из берегов в Ноттингеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17–18 March the River Trent overtopped its banks in Nottingham.

Шхуна компании вышла из Ла-Мальбе 25 апреля 1838 года и сделала несколько остановок вдоль берегов реки Сагеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's schooner sailed from La Malbaie on April 25, 1838, and made several stopovers along the banks of the Saguenay.

В апреле 1998 года первое депо Нортгемптона было затоплено, когда река Нене вышла из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1998 April saw the First Northampton depot flooded when the River Nene burst its banks.

В 1885 году выдался очень долгий сезон дождей. Река Джамуна поднялась и вышла из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1885, the year of the great monsoon, the river Jamuna rose up and broke its banks.

Случилось так, что Коси вышла из берегов, для сравнения, масштаб здесь 1:65 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened is the Kosi River jumped its banks, and for reference, the scale bar here is 40 miles.

Река Ньяхонде вышла из берегов и затопила многочисленные поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nyahonde River burst its banks and inundated numerous communities.

Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment.

Стремительная волна пронеслась через поле, когда Ведра вышла из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wave of steaming water swept across the field as the Vedra overflowed its banks.

То есть произошёл затор, и река вышла из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this river got clogged and it jumped its banks.

Река Хиткот (Heathcote) вышла из берегов и вызвала затопление прилежащих территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Heathcote river burst its banks and caused surface flooding in areas.

Река вышла из берегов - непреклонной поток, который на следующий день затопил долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

River bursting its banks - an unstoppable tide that, by the next day, had flooded the valley.

Речка вышла из берегов, сваи, на которых стоял дом Пэдци, все глубже уходили в воду, она подкрадывалась по Главной усадьбе к Большому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creek broke its banks and the water crept higher up the piles of Paddy's house, farther out across the Home Paddock toward the homestead itself.

В последующие 10 лет команда выиграла 69 процентов матчей регулярного чемпионата и вышла в плей-офф в каждом из этих сезонов, за исключением одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 10 years following, the team won 69 percent of their regular season games and reached the playoffs in each of those seasons except for one.

Она вышла замуж за Альберта Джейсона Коппажа в 1968 году и овдовела после его смерти в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wed Albert Jason Coppage in 1968 and was widowed upon his death in 1990.

Я сейчас, - ответила Фенечка и проворно вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be back in a moment, answered Fenichka, and she went out quickly.

Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest.

Она повернулась и вышла сквозь раздвижную стеклянную дверь, в темный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned and walked back through the sliding glass doors, into the darkened house.

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea.

Книга вышла примерно 80 лет назад, и тем не менее – внимание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book has been out for about eighty years, but nonetheless, spoiler alert.

Затем на сцену вышла вся труппа, и оркестр заиграл национальный гимн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a final call of the entire company and then the orchestra had struck up the National Anthem.

Она всплыла быстро, без всякой опаски, разрезала голубую гладь моря и вышла на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.

Ровно через четверть часа ее карета остановилась возле белой калитки; мисс Смит вышла к ней по первому зову и без внушающих тревогу провожатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quarter of an hour brought her punctually to the white gate again; and Miss Smith receiving her summons, was with her without delay, and unattended by any alarming young man.

Помолодевшая и окрыленная, она вышла, покачивая бедрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejuvenated, treading on air, she rocked out of the room.

И она отважно свернула на нее, пробралась меж пушистыми елями и вышла к маленькой дубраве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned down it adventurously, between the thick young firs, which gave way soon to the old oak wood.

Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in.

Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox.

Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa .

Однако изначально титул принадлежал его бабке, баронессе Сен-Мор. Но она вышла замуж не за дворянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally bequeathed to his grandmother, the Baroness of Saint-Maur, she just married a Seigneur.

Кэрол вышла из комнаты и бесшумно заскользила по коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carol went out of the room and slipped noiselessly along the corridor.

Я вышла, притворив за собою дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out, closing the door behind me.

Поджав губы, Сара вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing her lips together, Sarah left the room.

Итак, у нас человек за бортом. и вы трое должны взять ответственность на себя пока Элли вышла из строя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're a man down, so you three really need to step it up while Ellie's out of commission.

Бритта вышла на охоту за свежим психиатрическим мясом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britta's on the prowl for therapy meat.

Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold.

Я думала, ты умираешь и вышла наружу, чтобы попытаться найти для тебя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were dying and I went out to try and find some help for you.

Когда мое сердце снова забилось, я вышла и пряталась в кустах, пока он не ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my heart started back up again, I went outside and hid in the bushes until he left.

Этот вид встречается в Атлантическом океане у берегов Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species occurs in the Atlantic Ocean off Georgia.

Молодые гигантские кальмары были найдены у берегов Южной Японии в 2013 году и подтверждены генетическим анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young giant squid specimens were found off the coast of southern Japan in 2013 and confirmed through genetic analysis.

Шторм не причинил никакого ущерба, за исключением открытого моря у берегов Риу-Гранди-ду-Сул и Санта-Катарины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no damage associated to the storm, except high sea in the coasts of Rio Grande do Sul and Santa Catarina.

Кабалье вышла замуж за испанского тенора Бернабе Марти в 1964 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caballé married Spanish tenor Bernabé Martí in 1964.

Но я просто отмахнулась от этого, вышла, обняла его и сказала: Как я рада тебя видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just brushed that off and I came out and put my arms around him and said, 'Am I glad to see you'.

Она отбыла 14 декабря в Нью-Йорк, а затем провела начало 1919 года, проводя зимние боевые учения у берегов Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She departed 14 December, for New York City, and then spent early 1919 conducting winter battle drills off the coast of Cuba.

Линия купальных костюмов, Inamorata, вышла в эфир 16 ноября 2017 года с тремя отделениями бикини и тремя единицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathing suit line, Inamorata, went live on November 16, 2017 with three bikini separates and three one-pieces.

Через три года после событий The Howling Кэрин Битти снова вышла замуж и живет в Сиэтле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years after the events of The Howling, Karyn Beatty has now remarried and lives in Seattle.

6 сентября 2016 года вышла пятая книга Алькатраса под названием Алькатрас против Темного таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 6, 2016, the fifth Alcatraz book was published, called Alcatraz Versus the Dark Talent.

В марте 2013 года она призналась, что вышла замуж, но отказалась назвать имя своего супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, she revealed that she had married but refused to name her spouse.

Западная Аделаида ранее вышла из НСЛ в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Adelaide had previously withdrawn from the NSL in 1999.

У берегов Южного Орегона, на западной окраине Силетзии находится эоценовый фульмарский разлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the coast of southern Oregon, the western edge of Siletzia is the Eocene Fulmar fault.

Брайант рассказал Орегон Джорнал, что однажды к ней подошла акула у берегов Сиэтла, но она отбилась от нее железным прутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryant told The Oregon Journal that she was once approached by a shark off the coast of Seattle, but fended it off with an iron rod.

Он в основном встречается на влажных почвах под пологом лиственных лесов и часто встречается вдоль берегов лесных дорог и ручьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mainly found in moist soils under a hardwood forest canopy and is often common along woodland road banks and streams.

Она вышла замуж за табачного плантатора Джона Рольфа в апреле 1614 года в возрасте 17 лет, а в январе 1615 года родила их сына Томаса Рольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married tobacco planter John Rolfe in April 1614 at age 17, and she bore their son Thomas Rolfe in January 1615.

Английская подкрепляющая армия под командованием сэра Джона Фастольфа вышла из Парижа после поражения при Орлеане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English reinforcement army under Sir John Fastolf departed from Paris following the defeat at Orléans.

Первая серия тайного босса вышла в эфир в 2009 году и состояла из двух эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first series of Undercover Boss was broadcast in 2009 and consisted of two episodes.

Особенно после того, как она вышла замуж за серийного убийцу и поставила под угрозу жизнь своих детей, вмешательство Гейл значительно возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly after marrying a serial killer and putting her children's lives in danger, Gail's interfering has increased immensely.

Швеция вышла непосредственно в четвертьфинал в результате ухода Австрии, и они продолжили обыгрывать Кубу со счетом 8: 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden advanced directly to the quarter-finals as a result of Austria's withdrawal, and they proceeded to beat Cuba 8–0.

В 1882 году она вышла замуж за безработного адвоката Ти Джея Сандерсона, и они оба взяли фамилию Кобден-Сандерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1882 she married the out-of-work barrister T. J. Sanderson, and they both took the surname Cobden-Sanderson.

Лили вышла замуж за Адольфа Ваха, впоследствии профессора права в Лейпцигском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lili married Adolf Wach, later Professor of Law at Leipzig University.

Армитидж вышла замуж за Лонгдена в 1990 году, и они переехали в Хаддерсфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armitage married Longden in 1990 and they moved to Huddersfield.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «река вышла из берегов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «река вышла из берегов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: река, вышла, из, берегов . Также, к фразе «река вышла из берегов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information