Мать вышла замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мать вышла замуж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mother married
Translate
мать вышла замуж -

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady

- Вышла

Released

- замуж

married



Словно бы я вышла замуж за Паскаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like marrying Pascal.

Да неужели вы думаете, я позволю, чтобы она вышла замуж за кого-либо из этих беглых каторжников, с которыми вы проводите время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'd let her marry any of this runagate gang you spend your time with?

— Из-за этого, она, наверное, и вышла замуж за своего циркача на первой же стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why she married that carnival person in the first place.

Она хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за доктора или кого-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her to marry a doctor or something.

Когда мне исполнилось пятнадцать, я вышла замуж за двух братьев-близнецов, вдвое старше меня, и была безумно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was fifteen I married two brothers, twins twice my age and I was terribly happy.

И в 2014 году, в день, когда закон изменился, я вышла замуж за свою жену, которую действительно очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2014, on the day that the law was changed, I married my wife, who I love very much, indeed.

Диана Мосли была Митфорд в девичестве, а потом она вышла замуж за Освальда Мосли, фашиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Mosley was a Mitford girl, of course, and then married Oswald Mosley, the fascist.

Импульсивно я опять вышла замуж за этого полудурка, у которого на меня даже не встаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I impulse remarried a depraved lunatic who can't even get it up for me.

Милочка вышла замуж - совершив, по словам Индии, мезальянс - за неотесанного пришельца с Запада, уроженца Миссисипи, обосновавшегося в Мейконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey had married and, so India said, married beneath her, a coarse Westerner from Mississippi who had settled in Macon.

Меня просто покоробило, когда она снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of got on my high horse when she remarried.

Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture ... with an immigrant from Australia.

Сразу же после того, как Пол узнал о своём диагнозе, он сказал мне: Я хочу, чтобы ты снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first things Paul said to me after his diagnosis was, I want you to get remarried.

Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated.

Никто не предполагал,что я могу достигнуть так многого но я всех их удивила удачно вышла замуж

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one thought I'd amount to much, but I surprised them all. I married well.

Осиротела в апреле, вышла замуж в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orphaned in April. Married in May.

Она вышла замуж за художника по фамилии Лайонс, который приезжал сюда на этюды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married an artist named Lyons, who came sketching on the moor.

Ребекка вышла замуж молодой, провела свои лучшие годы под пятой богатого, еще властного супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband.

Я вышла замуж за инженера, а не за Джеймса Бонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married an engineer, not James Bond.

Моей маме было девятнадцать, когда она вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom was nineteen when she got married.

Ее девичья фамилия была Швидак по крайней мере до того, как она вышла замуж в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her maiden name was Schwedak, at least was before she married her first husband.

Ты вышла замуж за киборга и даже об этом не знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You married a cyborg and you didn't even know it.

Я вышла за тебя замуж по собственным мотивам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married you for my own reasons.

Мисс Бетси, которая тем временем вышла замуж за шорника в Мадбери, поплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Betsy, who was by this time married to a saddler at Mudbury, cried a good deal.

Да, я помню: герой сбежал, и о нем три года не было вестей, а героиня вышла замуж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes: I remember her hero had run off, and never been heard of for three years; and the heroine was married.

Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.

Я забеременела по молодости лет, вышла замуж, бросила учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got pregnant young, got married, dropped out of school.

В 1925 году она вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1925 she got married.

Мне едва исполнилось двадцать лет, когда я вышла замуж за молодого человека, который работал в одном из государственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a girl of twenty I married. A young man in one of our State departments.

Она вышла замуж из-за денег и политики, и возможности получить при разводе хорошие алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married for money and politics and potential alimony.

Доне Джулии было двадцать пять, и она вышла замуж. Стала честной и преданной женой пятидесятилетнего дона Альфонцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dona Julia was 23 and married, the faithful and devoted wife of Don Alfonso... a man of 50.

Ну, твоя Кэти вышла замуж в лондонском загсе, и мы знаем, чем это всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your Cathy was married in a registry office in London, and we all know how that ended.

Вышла замуж за того, кого выбрали для неё родители, даже несмотря на то, что муж постоянно избивал и насиловал её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married some guy that her parents chose for her, even though he beat and raped her constantly.

Вышла замуж за европейского аристократа принца Филиппа ди Сансеверато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married a European aristocrat with a famous name, Prince Felipe di Sanseverato.

Папа Зои умер, и её мама вышла замуж за Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoi`s father died and her mother married John.

Что тем днем в 17:00, Дэзи Фей вышла замуж за Тома Бьюкенена такой помпезности и торжественности Луисвилл не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day at 5:00, Daisy Fay... married Tom Buchanan... with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen.

Восемнадцать, сэр! Я сюда переехала вместе с госпожой, когда она вышла замуж - сперва я должна была ухаживать за ней, а когда она умерла, господин оставил меня при доме ключницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Eighteen, sir: I came when the mistress was married, to wait on her; after she died, the master retained me for his housekeeper.'

Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately.

Еще говорят, что искусственный заменитель сахара безвреден, а у Ирака было ОМП, и Анна Николь вышла замуж по любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also said that artificial sweeteners were safe, and WMDs were in Iraq, and Anna Nicole married for love!

Но или пилот был пьян, или я вышла замуж за безграмотного, потому что он вывел на небе какую-то непонятную кашу из букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But either the pilot was drunk or I had married an illiterate, because the word that he spelled was just an illegible jumble of consonants and vowels.

И замуж она вышла за вечно сосредоточенного темноволосого человека, чьи пальцы были окрашены химикалиями - главным образом нитратом серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She met and married an intense dark man-a man whose fingers were stained with chemicals, mostly silver nitrate.

В Изгое Хелен Хант снова замуж вышла и то быстрее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Castaway, Helen Hunt got remarried in less time than

Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the man I married would have.

Она вышла за него замуж,.. ...только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur.

Твой момент был, когда ты вышла замуж раньше старшей сестры, что является просто отвратительным в любой культуре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had your moment when you got married before your older sister, which is an aggressive and hateful act in any culture!

Бойер нашел небольшое издательство на Гавайях, сократил название до Я вышла замуж за Уайатта Эрпа и перенес авторство на свое собственное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer found a small publisher in Hawaii, shortened the title to I Married Wyatt Earp, and shifted authorship to his own name.

И мне нравится думать об этой малышке, как о городской девушке, которая вышла замуж за фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I like to think of this little lady as a city girl who married a farmhand.

Это то, что дала мне мать, когда я вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what my mother gave me when I got married.

Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my best friends from childhood married a union organizer who found it so difficult to land a job in the US that he eventually moved his family to strike-happy Canada.

Адалин вышла замуж за Кларенса Джеймса Прескотта в часовне Девы Марии в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline married Clarence James Prescott at Old St. Mary's Cathedral in San Francisco.

Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley.

Вся паства встала как один и вышла, оставив священника с чужими, пришедшими словно на спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congregation as one rose and walked out, leaving the minister and those from the other churches who had come as though to a show.

Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.

И выйдете замуж - о-бя-за-тельно ошибётесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get married and you'll make a bi-ig mistake.'

И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if things go the way I hope,... ..maybe someday soon I just might ask her to tie the knot.

Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.

У него была любящая и преданная мать по имени Берта, которая позже вышла замуж за Джеймса Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a loving and dedicated mother named Bertha who later married James Miller.

Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men.

Известно, что у него осталась дочь Алиса, которая вышла замуж за Роберта Де Аспаля и родила ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known to have left a daughter Alice, who married Robert de Aspale and had issue.

Лиам чувствует, что CVI его матери, давней защитницы Шивон Беккет, вышла из строя и пытается найти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liam senses that the CVI of his mother, long-serving Protector Siobhan Beckett, has malfunctioned and attempts to locate her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мать вышла замуж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мать вышла замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мать, вышла, замуж . Также, к фразе «мать вышла замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information