Рискну предположить, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рискну предположить, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
venture to guess
Translate
рискну предположить, -

- рискну

I'll take the risk



Рискну предположить, он вступил в банду, чтобы защитить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess, he joined the gang to protect her.

Да, я рискну предположить, что на вас повлияли великие литературные персонажи британских детективов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I would venture that's because you've been influenced by the great literary British detectives.

Рискну предположить, около 8-9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I venture to say maybe about eight or nine years.

Рискну предположить, что-то не очень хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go out on a limb and say not good.

Ну, вскрытие покажет, но рискну предположить, что вероятной причиной смерти была позиционная асфиксия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, autopsy will confirm, but I'd venture positional asphyxia was likely the cause of death.

Рискну предположить, что Джон Доу – это псевдоним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go out on a limb and say John Deaux is an alias.

Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dare I even ask what horrors are behind that door?

Рискну предположить, что этот новый метод позволит произвести замечательные перемены в снабжении кораблей провизией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I venture to suggest that this new method will make a noticeable difference to the food supply on shipboard.

Рискну предположить, что это то же, что стало причиной появления предыдущих четырёх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll take a wild guess at it and say it's the same thing that created the last four husks.

Мистер Беннетт, рискну предположить, что Вы - джентльмен и деловой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bennett, I've been lead to believe that you are a gentleman, and a business man.

Я рискну предположить, что вы ищете кого-то на периферии общества, живущих отдельно от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hazard a guess that you're looking for someone on the outskirts of society, separated from the others.

Рискну предположить.. что вы никогда и не захотие его видеть... после того, как мы отнесем туда это зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna hazard a guess here you're never gonna want to see the dark vault after we move that to there.

Я рискну предположить, что это незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go out on a limb and guess that that's illegal.

Я рискну предположить, что ты уже рассказал ей о чертовом пророчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you told her about the blood prophesy.

Я рискну предположить, что мы были в отключке чуть дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hazard we've been out a teensy bit longer.

Рискну предположить, что именно по этой причине вы и пришли ко мне сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I venture to guess that's the reason for your coming here today?

Я рискну и предположу, что вы слишком умны, чтобы убивать без причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna gamble you're too intelligent to kill for no reason at all.

Я на это надеюсь, но в настоящий момент даже не рискну строить предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope so, but I wouldn't even venture a guess at this point.

Рискну предположить, у вас уже есть Брайрклиф. в твоем зеркале заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd venture you already have Briarcliff in your rearview mirror.

Я даже не рискну предположить, на чью сторону он встал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't even try to guess which side he would have taken.

Но, рискну предположить, что, скорее всего, их нет там и наверняка, нет тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm gonna go out on a limb here and guess that it's probably not out there and probably not in here.

Я даже рискну предположить, что Гарри тут же подбежит к убийце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'd hazard a guess that Harry here will run straight to the killer.

Рискну предположить, что ты не просто охотился на МакКрейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take a wild leap and say you didn't just hunt McCrane.

Горный инженер? - удивилась мисс Марпл. - Вот уж вряд ли. Хотя рискну предположить, что ей он отрекомендовался именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That seems most unlikely, said Miss Marple, but I dare say it's what he told her.

Я собираюсь угадать. Я рискну и предположу, что коллекция вашего мужа началась с этой маленькой штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna guess-I'm gonna go out on a limb here an guess that your husband's collection started with this little fella.

Рискну предположить, что пришло время сказать этому отвратительному городу наше прощай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I daresay it's time we bid this foul city our good-bye.

Я рискну предположить, Руна Амаранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to hazard a guess, Rune of Amaranth.

Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts.

Президент ЕЦБ г-н Драги явно дал понять, что он хочет предпринять более радикальные меры, и он даже высказал предположение, что Германия с ним заодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECB President Draghi has dropped some large hints that he wants to take more radical action, and he even suggested that the Germans are on board.

«У большинства людей есть предрассудок — они считают, что жизнь зародилась на Земле, и на это потребовались миллиарды лет, но у нас нет научной информации в поддержку этих предположений», — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Most people have the prejudice that life started on Earth, and that it took billions of years,” he says. “But we have no data to support either of those statements.”

Со мной ты все отдашь, рискнув всем, что имеешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who chooseth me must give and hazard all he hath.

Мне сложно поверить, что кто-то готов рискнуть этим лакомым кусочком, чтобы стать преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it hard to believe that someone would be willing to risk this slice of cherry pie to become criminals.

Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre often indulged in reflections of this sort, nullifying all his decisions and intentions.

Я могу сделать только общее предположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only speculate very generally.

Может быть, может быть. На сегодняшний день это самое вероятное предположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a possible solution-in fact, as matters stand, it is the most probable one.

Так что решил рискнуть и зайти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took a chance and stopped by.

Я рискну, но у меня будет шанс я смогу изменить жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll take a risk take a chance

Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk.

Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion.

Я собираюсь рискнуть и сказать, что я полностью согласна с Губернатором Лэнгом относительно последней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm gonna go out on a limb here and say I completely agree with Governor Lang on that last part.

Когда наступило утро, Грант понял, что его предположения о расположении ли были ошибочными и что Хэнкок столкнулся с серьезной угрозой на своем фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As morning dawned, Grant realized his assumptions about Lee's dispositions were wrong and that Hancock was facing a significant threat on his front.

Еще одна трудность, связанная с предположением о том, что бифы ознаменовали конец оледенения, заключается в том, что они были найдены переплетенными с ледниковыми отложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further difficulty in suggesting that BIFs marked the end of the glaciation is that they are found interbedded with glacial sediments.

Мое предположение заключается в том, что они делают. Но это может зависеть, который является, почему я спрашиваю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is that they do. But it may depend, which is why I am asking.

Победившие участники имели возможность забрать свой выигрыш и уйти, или рискнуть им, чтобы сыграть еще один поединок против их выбора из трех участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winning contestants then had the option to take their winnings and leave, or to risk them to play another duel against their choice of three contestants.

Есть указания на то, что он, возможно, служил в качестве танка для подготовки водителей, и было высказано предположение, что он имеет номер 702, что сделало бы его второй маркой, которую я построил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indications that it may have served as a driver-training tank and it has been suggested it is Number 702, which would make it the second Mark I built.

Было высказано предположение, что это происходит потому, что стрессовые переживания могут повредить центры памяти и, возможно, затруднить формирование воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that this is because stressful experiences can injure memory centers and possibly make it harder to form memories.

Есть предположение, что ее убийство было связано с ее усилиями по сохранению, возможно, браконьером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been theorized that her murder was linked to her conservation efforts, probably by a poacher.

Наше оружие должно быть мощным, готовым к немедленному действию, чтобы ни один потенциальный агрессор не поддался искушению рискнуть своим собственным уничтожением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our arms must be mighty, ready for instant action, so that no potential aggressor may be tempted to risk his own destruction...

Экономика должна встроить в свои предположения представление о том, что люди могут давать надежные обязательства в отношении того или иного курса поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economics should build into its assumptions the notion that people can give credible commitments to a course of conduct.

Было высказано предположение, что Калькрафт использовал эти методы отчасти для развлечения толпы, иногда насчитывающей 30 000 зрителей и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been speculated that Calcraft used these methods partly to entertain the crowds, sometimes numbering 30,000 spectators or more.

Было ошибочно высказано предположение, что название произошло от цвета воды или, по крайней мере, было связано с климатическими условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been erroneously suggested that the name was derived from the color of the water, or was at least related to climatic conditions.

Модель Мэйхью основывается на предположении, что все члены конгресса являются целеустремленными искателями переизбрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayhew's model rests on the assumption that all members of congress are single-minded seekers of reelection.

Поэтому было высказано предположение, что циркадные ритмы дают организмам избирательное преимущество в эволюционном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has therefore been suggested that circadian rhythms put organisms at a selective advantage in evolutionary terms.

Таким образом, они исходят из ошибочного предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, they proceed under an erroneous assumption.

Предположение о засухе как причине распада позднего бронзового века было нацелено на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculation of drought as a cause in the collapse of the Late Bronze Age has been targeted in research studies.

Кроме того, Айлон деконструировал последствия книжной культуры Хофстеда, отражая их в своих собственных предположениях и логике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't there once a bit on this article that said that there shouldn't, or it should redirect to the company's entry?

Основываясь на протодравидийском предположении, команды предложили читать многие знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a proto-Dravidian assumption, the teams proposed readings of many signs.

Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be no hurry to add this absent confirmation of the early speculation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рискну предположить,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рискну предположить,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рискну, предположить, . Также, к фразе «рискну предположить,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information