Рождение и смерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: birth, giving birth, bearing, delivery, nativity, nascence, nascency, accouchement
место рождения Рональда Рейгана - ronald reagan birthplace
группа (населения) с общим местом рождения - group (population) with a common birthplace
задушен при рождении - strangled at birth
день рождения с - birthday with
в связи с рождением ребенка - due to childbirth
есть день рождения - has a birthday
Желаю вам счастливого дня рождения - wishing you a happy birthday
дата рождения при условии - birth date provided
худший день рождения когда-либо - worst birthday ever
от рождения до возраста - from birth to age
Синонимы к рождение: роды, рождение, происхождение
Значение рождение: День, число, когда кто-н. родился, а также празднование годовщины этого дня.
долго и нудно рассказывать - spin out
писать быстро и неразборчиво - write quickly and illegibly
Ну и что ж! - Well then!
туда и сюда - hither and thither
покупать и продавать - buying and selling
за мили и мили - for miles and miles
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
Дик и Гарри - Dick and Harry
погружение без изменения крена и дифферента - bodily sinkage
в общем и в частности - generally and particularly
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
Смерть живущая в доме - The House of Lurking Death
быть между жизнью и смертью - hover between life and death
медленная смерть - slow death
был ответственен за смерть - was responsible for the death
гипоксия перед смертью - antemortem anoxia
или даже смерть - or even death
прямо перед смертью - right before she died
страшная смерть - a terrible death
смерть потерпевшего - the death of the victim
смерть объявление - death announcement
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
I'm authorized to declare births, deaths, and marriages. |
|
Растения часто используются в качестве мемориалов, подарков и для обозначения особых случаев, таких как рождение, смерть, свадьбы и праздники. |
Plants are often used as memorials, gifts and to mark special occasions such as births, deaths, weddings and holidays. |
Завершение гражданской войны, которая расколола Земные вооруженные силы смерть президента Уильяма Моргана Кларка рождение независимого Марса и создание нового межзвездного союза. |
The end of a civil war that split Earthforce squarely down the middle the death of President William Morgan Clark the birth of an independent Mars and the creation of a new interstellar alliance. |
Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
Birth, excitement, growth, decay, death. |
Рождение - это когда Джива приобретает новое тело, а смерть-когда она покидает свое тело. |
Birth is when a jiva acquires a new body, and death is when it departs from its body. |
Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть. |
In the same burst of energy he unites birth and death. |
Любое рождение... подразумевает в конце концов смерть. |
All births... carry an implicit death. |
Я пережила рождение ребенка, смерть всей моей семьи, и 500 лет побега от бессмертного гибрида. |
I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. |
Поэтому рождение и смерть должны быть объяснены как явления в рамках процесса зависимого возникновения в повседневной жизни обычных людей. |
Therefore, Birth and Death must be explained as phenomena within the process of dependent arising in everyday life of ordinary people. |
Когда становишься старше, как ваша покорная слуга, понимаешь, что смерть так же священна, как и рождение. |
When you're a little bit older, like my tiny personal self, you realize that death is as sacred as birth. |
В момент рождения она вращает судьбу, потому что рождение предопределяет смерть. |
At the moment of birth she spins the destiny, because birth ordains death. |
Рождение и смерть-это атрибуты Аннамайя-Коши. |
Birth and death are the attributes of the Annamaya Kosha. |
Его рождение было неизвестно, а смерть загадочна. 1833. |
His birth was unknown, his death mysterious. 1833. |
Вишневое дерево символизирует рождение, смерть и новое пробуждение. |
A cherry tree symbolizes birth, death and new awakening. |
В буддизме есть только четыре человеческих состояния: рождение, старение, болезнь и смерть. |
In Buddhism, there are only four human conditions, birth, aging, sickness, and death. |
Birth, school, work, death. |
|
Сохранение чистоты святилища Ицукусима настолько важно, что с 1878 года ни одна смерть или рождение не были разрешены вблизи святилища. |
Retaining the purity of the Itsukushima Shrine is so important that since 1878, no deaths or births have been permitted near the shrine. |
Смерть мужа, путешествие назад и рождение ребенка истощили ее физически и умственно, и она оказалась прикованной к постели на несколько месяцев. |
Her husband's death, the journey back, and the birth left her physically and mentally exhausted, and she ended up bedridden for months. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. |
С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан. |
From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death. |
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне. |
Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. |
Внезапная политическая смерть миллиардера Михаила Прохорова, к которой привела его вражда с Кремлем, стала предупреждением, что политика и бизнес в России до сих пор плохо уживаются. |
The sudden political exit of billionaire Mikhail Prokhorov in a feud with the Kremlin has sent a warning that politics and business still do not mix well in Russia. |
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. |
Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child. |
Это была сладкая смерть, фрейдисткая, слегка старомодная... как вы, как этот дом. |
A sweet death, Freudian, a bit demode... like you, like this house. |
Frank Carter interrupted him rudely. Morley's death? |
|
На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между 22 часами и полуночью. |
Based on the rate of thaw and the condition of the body, I'd estimate that the time of death was somewhere between 10:00 and midnight. |
Она сказала,что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть. |
She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. |
Плохо сохранилось в памяти, что произошло после чая у Мередита Блейка, хотя и помню, что он прочитал нам отрывок, где описывалась смерть Сократа. |
I don t remember much about the afternoon at Meredith Blake's, although I do remember his reading aloud the passage from the Phaedo, describing Socrates's death. |
I really wish I hadn't videotaped her birth. |
|
Знаете, в нашей культуре смерть - сложная тема. а репетиции и подготовка помогают лучше понять процесс, так что... |
This is, um, you know, death is a difficult topic in our culture, and practice and preparation demystifies the process, so... |
Поэтому, хотя мое сознание повторяет, что смерть этой женщины была благом, подсознание бунтует против этого! |
Therefore, though my conscious mind may repeat that this woman's death was a good thing, my unconscious mind rebels against it! |
In order to make death as long and as drawn-out as possible? |
|
А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой. |
In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together. |
По предварительному заключению смерть наступила между 16:30 и 18:00. это означает, что она могла быть мертва до того как ее муж вышел из дома. |
The M.E. tentatively puts time of death between 30 and 6:00. 4:30, which means she might have been dead before the husband left the house. |
Ребенок приучается воспринимать умирание, смерть как нечто само собою разумеющееся. |
They learn to take dying as a matter of course. |
Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием. |
I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. |
Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина. |
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. |
Я инсценировал свою смерть и отправился в самоволку. |
I faked my death and went AWOL. |
To love and to cherish till death us do part. |
|
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть. |
Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths. |
Я хотел поблагодарить вас за рождение Сью. |
I wanted to thank you so much for giving birth to Sue. |
To give himself up, and be put to death? |
|
How do you explain to someone what death is? |
|
This is the first real birth in space. |
|
Если честно, черным не всегда было просто получить чье-либо одобрение, будь то обращение для получения кредитной карты, рождение рок-н-ролла или цивилизации в целом. |
To put it mildly, credit hasn't always been the easiest thing for a black man to get, whether it's a credit-card application, the birth of rock 'n' roll, or civilization itself. |
Послушай, не так давно я был на миссии, которая означала верную смерть... мою смерть! |
Look, not so long ago I was on a mission that meant certain death - my death! |
Её смерть будет квалифицирована как самоубийство. |
Soon, it will be ruled as suicide. |
Well, whoever bought Lux stood to gain from Dean Cooper's death. |
|
Это стучится смерть. |
This is the sound of death knocking. |
Он решил инсценировать собственную смерть. Труп подменил. |
He decided to fake his own death using the victim's corpse as his stand in. |
Грант утверждает, что рождение сына кэша, Джона Картера кэша, вдохновило кэша покончить со своей зависимостью. |
Grant claims that the birth of Cash's son, John Carter Cash, inspired Cash to end his dependence. |
Кит и Роберт едут в Рим, чтобы расследовать рождение Дэмиена. |
Keith and Robert travel to Rome to investigate Damien's birth. |
Некоторые семьи также посещают полуночную мессу и украшают свои дома вертепами, изображающими рождение Иисуса. |
Some families also attend midnight mass and decorate their homes with Nativity Scenes depicting the birth of Jesus. |
Рождение ребенка вне брака может в некоторых культурах вызвать крайнюю реакцию со стороны семьи или общины, включая убийство чести. |
Giving birth outside marriage can, in some cultures, trigger extreme reactions from the family or community, including honor killings. |
В настоящее время нет статистики, которая показывает, сколько женщин выбирают рождение лотоса. |
Currently, there are no statistics which show how many woman choose lotus birth. |
From that point on, Whitefield sought the new birth. |
|
Критерии отбора для определенных пород вызывают рождение лошадей, которые страдают из-за своей морфологии. |
The selection criteria for certain breeds cause the birth of horses that suffer because of their morphologies. |
Этот союз эволюционного и клинического подходов был широко известен как рождение области психопатологии развития. |
This marriage of developmental and clinical approaches was widely credited with the birth of the field of developmental psychopathology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рождение и смерть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рождение и смерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рождение, и, смерть . Также, к фразе «рождение и смерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.