Сброситься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда капитан самолёта просит пассажиров сброситься на керосин. |
When the captain asks all the passenger to chip in for gas. |
Well the first time, he sort of lunged off the roof. |
|
Эта девочка может сброситься с вершины колеса обозрения от горя. |
That girl may throw herself from the top of the Ferris wheel from grief. |
Every equity partner has to throw into the pot. |
|
Директор Льюис хочет сброситься в Большой Каньон! |
Principal Lewis is gonna drive off the Grand Canyon! |
She could have thrown herself off of any precipice in Europe. |
|
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Stop smoking, lose weight, and then |
|
I helped him shed some unwanted poundage before beach season. |
|
Этот метод высвобождения занимает около двух минут, чтобы сбросить давление, прежде чем крышка может быть открыта. |
This release method takes about two minutes to release the pressure before the lid can be opened. |
Ты бы не мог чуть-чуть сбросить скорость, Джимми? |
You couldn't slow down a wee bit there, Jimmy? |
Если вы забыли пароль, который используете для входа в такие службы, как Outlook.com, Skype, OneDrive и Xbox Live, возможно, будет необходимо сбросить его. |
If you forgot the password you use to sign in to services like Outlook.com, Skype, OneDrive, and Xbox Live you might need to reset it. |
Кроме того, большинство чипсетов обеспечивают механизм восстановления, который позволяет сбросить настройки BIOS по умолчанию, даже если они защищены паролем. |
In addition, most chipsets provide a recovery mechanism that allows the BIOS settings to be reset to default even if they are protected with a password. |
Звездный крик убедил остальных сбросить всех поврежденных и умирающих десептиконов, включая Мегатрона. |
Starscream convinced the others to jettison all the damaged and dying decepticons, including Megatron. |
Он описан как самоходный, потому что его можно сбросить с носового катка, просто заплатив за езду, без ручной помощи. |
It is described as self-launching because it can be dropped from a bow roller simply by paying out the rode, without manual assistance. |
Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести. |
He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience. |
Последующие игроки на трюк должны по-прежнему следовать первоначальной масти, и могут только сбросить или козырнуть, если они не держат карту масти во главе. |
Subsequent players to the trick must still follow the original suit, and may only discard or trump if they do not hold a card of the suit led. |
Жан Вальжан заставил малютку сбросить рубище и заменить его этим траурным платьем. |
He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments. |
Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость? |
Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well? |
Первоначально казаки были в союзе с крымскими татарами, что помогло им сбросить польское владычество. |
Initially, Cossacks were allied with Crimean Tatars, which had helped them to throw off Polish rule. |
You not tempted to dump this one on CID, sir? |
|
Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить. |
The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown. |
Приготовься сбросить их варп ядро. |
Prepare to jettison their warp core. |
Сейчас её муж готовится сбросить спасательную шлюпку лунного модуля... |
As her husband prepares to jettison his lunar module lifeboat. |
Their idea, yes, was to urge you to lose weight. |
|
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение. |
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination. |
По широкой траектории, можно сбросить мощность. |
Good wide lines, so you can get the power down. |
Говорит, что раньше жевал табак, чтобы сбросить вес для соревнований. |
He says he used to chew tobacco to cut weight for wrestling. |
Или мы можем присоединиться к восстанию скиттеров и сбросить Повелителей с тем, что у нас есть. |
We can ally with the rebel Skitters and hit the Overlords with everything we got. |
Приказываем вам сбросить ускорение до нуля, убрать клин и принять на борт инспекцию для досмотра. |
You are instructed to reduce acceleration to zero, cut your wedge, and stand by to be boarded for routine search and examination. |
Если продукт был использован для очистки линии, необходимо было понизить или сбросить загрязненную часть продукта. |
If a product was used to clear the line, it was necessary to downgrade or dump the contaminated portion of the product. |
Через четыре месяца после смерти Рузвельта президент Трумэн приказал сбросить атомную бомбу на Хиросиму 6 августа 1945 года. |
Four months after the death of Roosevelt, President Truman ordered the dropping of an atomic bomb on Hiroshima on August 6, 1945. |
My worry was a burden I couldn't put down. |
|
С другой стороны, ты получишь возможность сбросить несколько лишних фунтов веса. |
On the upside, you'll be able to work off some of those extra pounds you've been griping about. |
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. |
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. |
Правительство создало ее в 50-е: чтобы сбросить на битников. |
The government built it in the '50s to drop on beatniks. |
И мне сразу хочется сбросить свою кожу... и корчиться от любых соприкосновений. |
Sometimes I'd like to take all my skin off and just writhe about. |
What sort of effort would it take to dislodge a gargoyle? |
|
Да, вы предложили мне сбросить маску; так радуйтесь, что я ее сбросил. |
Yes; you tell me to lay aside the mask, and I will do so, be satisfied! |
Может быть, убийца пытался сбросить тело в канализацию? |
Maybe the killer was trying to stuff his body down the sewer? |
Если вы не помните свой действующий пароль, его можно сбросить. |
If you don't know your current password, you can reset it. |
I'll just ask to see her schedule of upcoming saves. |
|
В окне Сброс сетевых параметров выберите пункты Сбросить > Да. |
On the Network reset screen, select Reset now > Yes to confirm. |
Саксон закричала от страха и отвращения и попыталась их сбросить. |
She screamed with fright and horror, and kicked at them. |
Managed to shuck that off two days later. |
|
Сбросить их в океан я не могу слишком поздно; от горы Шайенн до побережья - тысяча четыреста километров. |
Can't dump them into an ocean, is too late; Cheyenne Mountain is fourteen hundred kilometers inland. |
Он подумал, что этот человек всю жизнь разыгрывал роль и теперь боится сбросить личину даже на несколько мгновений. |
It struck him that the man's whole life was playing a part, and that he felt it to be dangerous to drop his assumed personality even for a moment. |
Обвинитель назвал меня революционером, назвал этих людей революционерами, охваченными желанием сбросить власть. |
The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. |
Вполне возможно, что в условиях беспощадной конкуренции придётся принять болезненное решение о сокращении кадров — всё равно что сбросить вес перед марафоном. |
In the face of relentless competition, it may well be that you will have to take the painful decision to downsize the organization, just as you may have to lose some weight in order to run a marathon. |
Если вы не хотите останавливать показ рекламных объявлений, можно изменить, сбросить или удалить лимит расходов аккаунта. |
If you don't want your ads to stop delivering, you can change, reset or remove your account spending limit. |
Это мешок с песком, который нужно сбросить, чтобы шар мог оторваться от земли. |
It's a sandbag you've got to drop for the balloon to get off the ground. |
I can jettison those, you're right. |
|
На Западе ей надо будет сбросить несколько фунтов и научиться пользоваться косметикой. |
She needed to lose a few pounds and get a makeover in the West. |
Она посмотрела на крошечные изображения ЛАКов на своем дисплее и снова испытала соблазн сбросить подвески. |
She looked at the tiny icons of the LACs on her plot, and once again, she was tempted to roll pods. |
С помощью этой функции вы можете дистанционно определить местоположение устройства и сбросить его настройки. Для этого зайдите в раздел Безопасность. |
To manage settings for remotely locating and erasing a lost device with Android Device Manager, tap Security. |
Дельта-1 тянул на себя рычаг, испытывая желание сбросить полтонны боеприпасов, тянущих его вниз. |
Up! Delta-One pulled the stick, wishing he could drop the half ton of Hellfire warheads weighing him down. |
Спутник должен сбросить глайдер со сверхзвуковой скоростью. |
The satellite is designed to launch a glider at hypersonic speeds. |
Ривз говорит, что Де Милль хотел взять его на главную роль, но сказал Ривзу, что ему нужно сбросить 15 фунтов, чтобы выглядеть убедительно на камере. |
Reeves says de Mille wanted to cast him in the lead role, but told Reeves he had to lose 15 pounds in order to look convincing on-camera. |
Я не могу просто сбросить туфли и побрести куда глаза глядят. |
I can't just kick off my shoes and walk the earth or whatever. |
- сбросить одежду - reset clothing
- сбросить с седла - throw off the saddle
- сбросить тяжесть - reset severity
- сбросить бомбу - drop the bomb
- для того, чтобы сбросить - in order to reset
- сбросить все - dump all
- облегчить душу, сбросить камень с души - to ease one's conscience
- сбросить ее тело - dump her body
- сбросить режим - overthrow a regime
- сбросить скорость на перекрёстке - slacken speed at a crossing