Свергнуть правительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свергнуть с престола - dethrone
свергнуть короля - overthrow King
свергнуть с трона - dethrone
Синонимы к свергнуть: уничтожить, свалить, сверчь, низвергнуть, сбросить, спихнуть, низверчь, скинуть, сковырнуть, опрокинуть
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
правительство страны-донора - donor government
иностранное правительство - foreign government
правительство, обладающее реальной властью - government de facto
временное терско-дагестанское правительство - temporary Terek-Dagestan government
голландское правительство - the Dutch government
кубинское правительство - Cuban government
новое правительство - the new government
правительство национального единства - national unity government
правительство польши - Polish government
единственное законное правительство - the only legitimate government
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
Если правитель был свергнут, это интерпретировалось как признак того, что правитель был недостоин и потерял мандат. |
If a ruler was overthrown, this was interpreted as an indication that the ruler was unworthy, and had lost the mandate. |
Западные страны описывали Беларусь при Лукашенко как диктатуру; правительство обвиняло те же западные державы в попытке свергнуть Лукашенко. |
Western countries have described Belarus under Lukashenko as a dictatorship; the government has accused the same Western powers of trying to oust Lukashenko. |
В ноябре 1918 года непопулярное региональное правительство было свергнуто в результате организованного англичанами государственного переворота. |
In November 1918, the unpopular regional government was overthrown in a British sponsored coup d'etat. |
Они ожидали, что крестьяне поднимутся и свергнут правительство, но этого не произошло. |
They expected the peasants to rise up and overthrow the government; they did not. |
Чтобы поднять народ и свергнуть традиционных правителей, дворянство Пеладона. |
And overthrow the traditional rulers, the nobility of Peladon. |
Убитому хамидаддином правителю имаму Яхье наследовал его сын Ахмад ибн Яхья, а Альвазиры были свергнуты. |
Murdered Hamidaddin ruler Imam Yahia was succeeded by his son Ahmad bin Yahya, while the Alwaziris were deposed. |
Народ Чероки поддерживал огонь в резиденции правительства до тех пор, пока в 1830 году закон об изгнании индейцев не был свергнут. |
The Cherokee Nation maintained a fire at the seat of government until ousted by the Indian Removal Act in 1830. |
На следующий день Гитлер и его сторонники прошли маршем от пивной до баварского военного министерства, чтобы свергнуть баварское правительство, но полиция разогнала их. |
The next day, Hitler and his followers marched from the beer hall to the Bavarian War Ministry to overthrow the Bavarian government, but police dispersed them. |
К концу марта 1941 года Болгария и Югославия подписали трехсторонний пакт; однако югославское правительство было свергнуто двумя днями позже пробританскими националистами. |
By late March 1941 Bulgaria and Yugoslavia signed the Tripartite Pact; however, the Yugoslav government was overthrown two days later by pro-British nationalists. |
Прибыв в Хамадан, они обнаруживают, что правитель Королева Фрабра была свергнута своим братом Нахаком в союзе с силами Темной Империи. |
Arriving in Hamadan they find that ruler Queen Frawbra has been ousted by her brother Nahak in league with the forces of the Dark Empire. |
Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы. |
PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles. |
Если правительство не будет должным образом защищать эти права, оно может быть свергнуто. |
If a government does not properly protect these rights, it can be overthrown. |
Чтобы восстановить контроль над нефтяной промышленностью, британцы убедили американское правительство свергнуть Моссадык и сотрудничали с ним. |
In order to regain control of the oil industry, the British persuaded and collaborated with the US government to overthrow Mossadeq. |
Затем власть была насильственно восстановлена, а правитель аль-Вазири Абдулла свергнут и обезглавлен в пользу Хамидаддинов. |
The power was then forcefully reinstalled and the Alwaziri ruler Abdullah deposed and beheaded, in favor of Hamidaddins. |
Сербское правительство сочло невозможным положить конец махинациям Черной руки, опасаясь, что она сама будет свергнута. |
The Serb government found it impossible to put an end to the machinations of the Black Hand for fear it would itself be overthrown. |
После того как Мурси был свергнут военными, судебная система присоединилась к новому правительству, активно поддерживая репрессии против членов Братьев-мусульман. |
After Morsi was ousted by the military, the judiciary system aligned itself with the new government, actively supporting the repression of Muslim Brotherhood members. |
Правительство Сувадива было бесцеремонно свергнуто британцами и представителями правительства Мальдивских островов в 1963 году. |
The Suvadive government was unceremoniously dismantled by the British and the Maldive Islands' government representatives in 1963. |
16 июня 1922 года Сун был свергнут в результате переворота и бежал на военном корабле Юнфэн после того, как Чэнь встал на сторону пекинского правительства клики Чжили. |
On 16 June 1922, Sun was ousted in a coup and fled on the warship Yongfeng after Chen sided with the Zhili Clique's Beijing government. |
Она убеждает людей свергнуть правительство, ставя запись на повтор. |
She's persuading people to overthrow my government, And it's playing on loop. |
Высшие военачальники и видные социалисты замышляли свергнуть правительство Али-Хана. |
Senior military leaders and prominent socialists plotted to overthrow the government of Ali Khan. |
Некоторые даже начали открыто обсуждать, кто придет на смену Путину, если правительство падет, или если президент будет свергнут в результате дворцового переворота. |
Others have started to openly speculate about who would replace Putin in the event that the government collapses or in the event that he is driven from power in a palace coup. |
Было много революционеров и групп, которые хотели свергнуть правительство Цин, чтобы восстановить правительство во главе с Хань. |
There were many revolutionaries and groups that wanted to overthrow the Qing government to re-establish Han-led government. |
Европейский союз осуждает попытку свергнуть демократически избранное правительство Соломоновых Островов. |
The European Union condemns the attempt to overthrow the democratically elected Government of the Solomon Islands. |
Альянс был свергнут правительством Малайзии, фактически аннулировав соглашение обеих авиакомпаний. |
The alliance was struck down by the Malaysian government, in effect voiding the agreement of both airlines. |
В прошлом октябре Черногория обвинила Москву в заговоре и попытке свергнуть правительство страны путем военного переворота. |
Last October, Montenegro accused Moscow of conspiring to overthrow the country’s government in a military putsch timed to coincide with the general elections. |
Человеку, который способен не только свергнуть правительство, но и начать третью мировую войну. |
Someone who's not only capable of bringing down this government but could also kick off World War Three. |
В начале исламской истории единственной формой государственной измены считалась попытка свергнуть справедливое правительство или развязать войну против государства. |
Early in Islamic history, the only form of treason was seen as the attempt to overthrow a just government or waging war against the State. |
Вроде того, когда ты убедила нетренированных детей помочь тебе свергнуть коррумпированное Правительство? |
Like the one where you convinced untrained children to help you overthrow a corrupt government? |
По мере роста могущества военного союза гражданскому правительству грозила опасность быть свергнутым нелояльной армией. |
As the power of the Military Union grew the civilian government was in danger of being overthrown by an unloyal army. |
Кроме того, вполне вероятно, что некоторые радикальные горячие головы хотели свергнуть правительство при помощи толпы. |
It is also likely that some radical hot heads wanted to overthrow the government by mob action. |
Временное правительство было свергнуто. |
The Provisional Government has been deposed. |
Соединенные Штаты обеспокоены тем, что русские используют эту информацию против самих законных оппозиционных групп, стремящихся свергнуть правительство Асада. |
The United States is concerned the Russians would use that information to target legitimate opposition groups seeking to overthrow Assad’s government. |
Ахмед Эд Дехеби оказался совершенно неэффективным правителем, и когда стало известно, что он был пьяницей, он был свергнут в результате переворота, спровоцированного его собственными женами. |
Ahmed ed Dehebi proved quite ineffective as a ruler, and when it became public that he was a drunkard, he was overthrown in a coup instigated by his own wives. |
Баасистское правительство во главе с Саддамом Хусейном было свергнуто в течение месяца. |
The Ba'athist government led by Saddam Hussein was toppled within a month. |
Также они обнаружили ожесточенную повстанческую группировку, которая жаждет свергнуть законно избранное правительство. |
They're also facing a violent rebel faction that wants to overthrow a legitimately elected government. |
В 1855 году он отправился в Никарагуа в надежде свергнуть правительство и забрать землю для Соединенных Штатов. |
In 1855, he traveled to Nicaragua hoping to overthrow the government and take the land for the United States. |
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
Батиста первоначально пришел к власти в результате восстания сержантов в 1933 году, в результате которого было свергнуто Временное правительство Карлоса Мануэля де Сеспедеса-и-Кесады. |
Batista initially rose to power as part of the 1933 Revolt of the Sergeants, which overthrew the provisional government of Carlos Manuel de Céspedes y Quesada. |
Свергнутый в 1776 году революционным правительством Нью-Джерси, Уильям был арестован в своем доме в Перт-Амбой в собственном доме и заключен в тюрьму на некоторое время. |
Deposed in 1776 by the revolutionary government of New Jersey, William was arrested at his home in Perth Amboy at the Proprietary House and imprisoned for a time. |
Наследник Абдаллы также столкнется с разрастанием кризиса в Йемене, чье пользующееся поддержкой саудитов правительство было по сути дела свергнуто повстанцами-хуситами, за которыми стоит Иран. |
Abdullah’s successor will also face an intensifying crisis in Yemen, whose Saudi-backed government has been effectively overthrown by Iranian-backed Houthi rebels. |
Антисоветское правительство последнего также было свергнуто просоветскими офицерами в 1963 году. |
The latter's anti-UAR government had also been overthrown by pro-UAR officers in 1963. |
Он был отстранен от этой должности 20 июля 1932 года, когда правительство штата было свергнуто в результате прусского переворота. |
He was removed from this position on 20 July 1932 when the state government was deposed in the Prussian coup. |
От имени Бхумибола принц Рангсит признал военный переворот, в результате которого в ноябре 1947 года было свергнуто правительство Тамронгнавасавата. |
In Bhumibol's name, Prince Rangsit acknowledged a military coup that overthrew the government of Thamrongnawasawat in November 1947. |
Сейчас существует реальная опасность того, что демонстранты на Украине свергнут правительство Януковича — только чтобы обнаружить, что любой другой правитель на его месте окажется в том же положении. |
There is now the real risk that demonstrations in Ukraine will topple Yanukovych’s government — only to find that any other ruler will be faced with the same constraints. |
Он-печально известный лидер и основатель революционной армии, которая пытается свергнуть Мировое правительство. |
He is the infamous leader and founder of the Revolutionary Army who has been attempting to overthrow the World Government. |
Малыш, послушай, если переворот начнется и правительство будет свергнуто, то Иран перестанет быть дееспособным государством. |
Babe, listen to me, if this coup moves forward and takes out the current government, Iran will become a failed state. |
И в самом конце вы будете умолять о пощаде на том основании, что вы находились под влиянием инопланетян которые пытались свергнуть правительство и подорвать власть президента. |
And in the end, you will beg for mercy on the grounds that you're under the influence of aliens who are trying to subvert the government and undermine the president. |
29 июня 1973 года полковник Роберто супер окружил президентский дворец Ла-Монеда со своим танковым полком и не смог свергнуть правительство Альенде. |
On 29 June 1973, Colonel Roberto Souper surrounded the La Moneda presidential palace with his tank regiment and failed to depose the Allende Government. |
Большинство военных диктатур создаются после государственного переворота, в результате которого было свергнуто предыдущее правительство. |
Most military dictatorships are formed after a coup d'état has overthrown the previous government. |
Она также была спета вечером 28 марта 1979 года, когда лейбористское правительство было свергнуто из-за заявления о недоверии. |
It was also sung on the evening of 28 March 1979 when a motion of no confidence brought down the Labour Government. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Бразилия признала успехи правительства, которые были достигнуты, несмотря на существующие трудности. |
Brazil recognized the Government's achievements, accomplished despite existing challenges. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел. |
Those borrowers with sound macroeconomic policies will probably retain some appeal for global financial markets; but less prudent governments might suddenly find themselves cut off. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
Это единственные бывшие правители Персии, чьи имена сохранились таким образом в послереволюционный период. |
They are the only former rulers of Persia whose names have been preserved in this way in the post-revolutionary period. |
В Юго-Западном Ильханате Хулагу был верен своему брату Хубилаю, но столкновения с их двоюродным братом Берке, правителем Золотой Орды, начались в 1262 году. |
In southwestern Ilkhanate, Hulagu was loyal to his brother Kublai, but clashes with their cousin Berke, the ruler of the Golden Horde, began in 1262. |
В четвертый лунный месяц 206 года до нашей эры правители восемнадцати Царств вернулись в свои владения. |
In the fourth lunar month of 206 BC, the rulers of the Eighteen Kingdoms returned to their respective domains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свергнуть правительство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свергнуть правительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свергнуть, правительство . Также, к фразе «свергнуть правительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.