Связать своё обещание с условиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связать своё обещание с условиями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
qualify promise
Translate
связать своё обещание с условиями -

- связать

глагол: tie, bind, connect, tie up

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- обещание [имя существительное]

имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Если железный джентльмен что-нибудь обещал, он был обязан выполнить обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron gentleman, having said that he would do it, was bound to do it.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Это означает, что власти пытаются в максимально возможной степени приблизить жизнь в тюрьме к условиям внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the authorities try to approximate life in prison as much as possible to the conditions in the outside world.

Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty.

Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the no-first-use pledge in the NPR contains an important hedge.

Сообщения, которые соответствуют условиям, определенным для данной группы, будут отправляться следующим типам получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messages that meet the criteria defined for this group will be sent to one or more of the following recipient types.

Уровень образования китайской рабочей силы сравнительно низок, что затрудняет процесс адаптации к условиям международной конкуренции после вступления Китая в ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational standards in the Chinese workforce are relatively low, which makes it difficult to adapt to international competition since China's entry into WTO.

Парни, оказывается, теперь не отвечают условиям гражданства Бирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys no longer meet the conditions of Burmese nationality.

Анджали, знаешь, я дал обещание больше не заниматься педиатрическими операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anjali, you know, I made a promise that I don't do pediatric surgeries anymore.

Это походило на обещание язычников принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rather like when heathens promise to bury an offering.

Каждое обещание Белого дома только что улетучилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single one of the White House's assurances to me just went out the window.

Она пообещала выйти за него замуж, хотя вовсе не собиралась давать такое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had promised to marry him when she had had no intention of promising.

Обещание провести законопроект о коммерциализации космоса было дано им с полным презрением и к букве закона, и ко всей демократической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promising to deliver the NASA privatization bill could be done only with a contemptuous disregard for both the law and the democratic system.

Одна обронила туманное обещание, другая сказала: Быть вам сперва советником, потом председателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One made vague promises, while the other tells you you shall first be Councillor and then President.

Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship.

Скажите ему, я скоро к нему приду: я готова дать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise.

С одной стороны Элейн твоё обещание было дано в порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, Elaine your promise was given in haste.

ЦРУ договорилось платить тестю Алексея в обмен на обещание, что дети в его тейпе не вырастут террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aleksey's new father-in-law took CIA money in exchange for a pledge to help keep the kids in his teip from going bad guy.

Насколько помню, я дал вам обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I recall, I made you a certain promise.

Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor?

Похоже, шесть лет спустя Томми выполнил обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like six years later, Tommy made good on that promise.

Мэм, должен сказать, ваше обещание приехать ко мне на день рождения придало мне сил пережить тот сердечный приступ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I gotta tell you, you coming to my birthday is what gave me the strength to get through that heart attack...

Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise.

Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause when someone makes a promise, they should keep it.

Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is quite a promise, considering the distinguished list of your works.

А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a promise to God is the most important promise of all.

Мы не сможем сдержать данное тебе обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't be able to fulfill our promise to you.

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

Ладно,- сказал он,- я обещал, что отпущу тебя, если ты этого действительно хочешь, и я сдержу обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, I promised to let you if you really wanted it, and I keep my promise.

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

Обещание должно исходить из сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gotta come from the heart.

Должно быть, он сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have gone through with it.

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Я исполню твое обещание, дедушка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep your promise, grandpa!

Аль-Харази не сдержит своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-harazi will not keep her word.

Ты сдержишь обещание о моей смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll keep your word about ending my life?

Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commitment is only commitment because it has no expiration date.

Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham.

Обещание в ожидании, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promise in waiting, isn't it?

Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise?

В сочетании с размером корней было обнаружено, что другие генетические адаптации корней к условиям с низким содержанием фосфора, такие как микоризные симбиозы, увеличивают потребление питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction to root size, other genetic root adaptations to low phosphorus conditions such as mycorrhizal symbioses have been found to increase nutrient intake.

Скорость должна быть адаптирована к дороге, движению, видимости и погодным условиям, а также личным навыкам и характеристикам транспортного средства и груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeds must be adapted to the road, traffic, visibility and weather conditions as well as the personal skills and characteristics of the vehicle and load.

И то, и другое содержало в себе важнейшее уточнение, что официальные лица и обещание Джеймса поддерживать истинную протестантскую религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these contained the crucial qualifier that officials and James 'promise to uphold the true Protestant religion.

Танк также не был приспособлен к суровым условиям ядерного боя, говорится в докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank was also unsuited to the rigors of the nuclear battlefield, the report said.

В то время как уровень грамотности на английском языке повышался, принудительная ассимиляция подвергала местных детей физическому и сексуальному насилию, антисанитарным условиям жизни и даже смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While literacy rates of English increased, forced assimilation exposed Native children to physical and sexual abuse, unsanitary living conditions, and even death.

ГСК-3 ингибиторы также показали обещание в лечении СД2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GSK-3 inhibitors have also shown promise in the treatment of T2DM.

По условиям продажи Haier будет иметь право использовать фирменное наименование GE до 2056 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the sale Haier would have the right to use the GE brand name until 2056.

В отличие от Японии, европейские покупатели также могли получить 1,2-литровый вариант, который соответствовал местным налоговым условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in Japan, European buyers could also get a 1.2-liter option which suited local tax conditions.

Замораживание / сброс относится к начальной или конечной точкам моделирования, которые должны быть максимально приближены к устойчивым и ровным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freeze/reset refers to the starting or ending points of a simulation, which should be as close to steady and level conditions as possible.

В соответствии с законом США об авторском праве, произведение получает защиту авторских прав, если оно удовлетворяет четырем условиям в соответствии с 17 U. S. C. § 102.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under United States copyright law, a creation receives copyright protection if it satisfies four conditions under 17 U.S.C. § 102.

Поскольку раньше у каждого из них было нечетное число ребер, теперь они должны иметь четное число ребер, удовлетворяя всем условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they each formerly had an odd number of edges, they must now have an even number of edges, fulfilling all conditions.

Олм чрезвычайно уязвим к изменениям в окружающей его среде, что объясняется его адаптацией к специфическим условиям пещер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The olm is extremely vulnerable to changes in its environment, on account of its adaptation to the specific conditions in caves.

Филипп цеплялся за Смутное обещание короля Людовика сделать его регентом южных Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippe clung to a vague promise made by King Louis to make him Regent of the Southern Netherlands.

TikTok утверждает, что является безопасным и безопасным приложением, если пользователи следуют правилам и условиям, которые появляются на экране пользователя при создании учетной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TikTok claims to be a secure and safe app if users follow the terms and conditions that appear on a user's screen when creating an account.

Она умоляет его освободить черепаху, туманно говоря, что давным-давно дала обещание, о котором будет вечно сожалеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begs him to free the turtle, nebulously saying she made a promise long ago she'll forever regret.

Эти усилия привели к появлению значительных адаптированных к региональным условиям селекционных линий и гибридов, таких как горная серия из Северной Каролины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These efforts have resulted in significant regionally adapted breeding lines and hybrids, such as the Mountain series from North Carolina.

Колумб встречается с королевой, которая дарует ему его путешествие в обмен на обещание привезти обратно достаточное количество золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus meets with the queen, who grants him his journey in exchange for his promise to bring back sufficient amounts of riches in gold.

Однако к 1855 году Маккормик Рипер был адаптирован к английским условиям, и английские покупатели сместились в сторону машины Маккормика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1855, however, the McCormick reaper had been adapted to English conditions and English buyers had shifted toward McCormick's machine.

Однако он выполнил обещание, которое дал в начале 2009 года, чтобы очистить пригороды от секс-бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However he followed through on a promise he made in early 2009 to clear the suburbs of sex work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связать своё обещание с условиями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связать своё обещание с условиями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связать, своё, обещание, с, условиями . Также, к фразе «связать своё обещание с условиями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information