Сделай сам ремонт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделай это для меня - do it for me
сделай же что - do something
сделайте же что - do something
затем сделайте - then make
сделайте себе одолжение и просто - do yourself a favor and just
сделайте глубокий вдох и задержите дыхание - take a deep breath and hold
сделай левой ногой так! - go like this with your left foot!
Пожалуйста, сделайте мне одолжение - please do me a favor
просто сделай мне - just do me
сделай сам ремонт - do-it-yourself repairs
местоимение: himself, itself, myself, self, yourself, alone, oneself, thyself
наречие: personally
врачу, исцелися сам! - Physician, heal yourself!
даже не сам - not even myself
исчезнет сама по себе - disappear on its own
сам танец - the dance itself
самая красивая дама - the most beautiful lady
ты самая красивая невеста - you are the most beautiful bride
сам мозг - the brain itself
сам владелец - the owner himself
Метод сам по себе - method on its own
Самая недавняя встреча на высшем уровне - most recent summit
Синонимы к сам: сама, сам, само, сами, одна, один, одно
Антонимы к сам: вместе, заодно, сообща
Значение сам: Обозначает, что кто-н. лично производит действие или испытывает его.
имя существительное: repairs, repair, mending, renovation, overhaul, rehabilitation, refit, reconditioning, upkeep, rehab
сокращение: rep
дежурный по ремонту оборудования - repair attendant
полевой ремонт - on-the-field repairs
ремонтируют - repair
ангар для ремонта и обслуживания - maintenance hangar
переоборудование и ремонт помещений - refurbishment and renovation of premises
Попытка открыть или ремонт - attempt to open or repair
рост и ремонт - growth and repair
ремонт завершен - repairs completed
ремонт мебели - furniture repair
пригодный для экономичного ремонта - economically repairable
Синонимы к ремонт: восстановление, поправка, мастерский, ремонтная мастерская, улучшение, устранение дефектов, реконструкция, обновление, реставрация
Значение ремонт: Починка, исправление.
Найди новый дом, или тут сделай ремонт. |
Find a new place to live, or repaint. |
You fix it up, make it livable. |
|
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба. |
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish. |
Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать |
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up |
Центр связи находился на втором этаже здания, ремонт которого только что был закончен. |
The Communications Room was on the second floor of the building whose renovations had just been completed. |
Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника. |
Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation. |
Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки. |
In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Гвозди, шарикоподшипники, что вроде сделай сам взрывчатка. |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. |
Они вызвали большой беспорядок у Уиллис. И Smithson держит их друзей В шахте, сделай их счастливыми. |
They caused a ruckus at Willis's place and Smithson's got their mates down the mine, so keep them happy. |
Don't make it too poetic but make it as specific as possible. |
|
Так сделай Злого Коня довольным или он сделает тебя своей кобылой... |
So make the Bad Horse gleeful or he'll make you his mare. |
Фил, сделай что-нибудь... - Вы не обязаны ничего говорить, но будет не в интересах вашей защиты, если вы не упомянете того, на что в дальнейшем будете опираться в суде. |
You do not have to say anything but it may harm your defence if you don't mention something you later rely on in court. |
Итак, сделай это снова, чтобы мы могли подняться на ступень выше |
Well, go make up again so we can kick this up a notch. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Как он, так и мы, помнишь? Сделай это ради расплавленного лица твоего солдатика. |
Do it for the liquefied face of g.I. Joe. |
Сделай вступление более резким, убери шутку о каждой женщине, мечтающей о жене. |
Make the opening more punchy, cut the joke about every woman wanting a wife, |
Мама, - попросила она, - сделай мне качели, и я буду летать туда-сюда, туда-сюда. |
Mummy, she said, make me a swing and I'll go flying to and fro, to and fro. |
Открой быстро, - попросила она старшего ребенка. - Она заперта. Не шуми - сделай все тихо. |
Open it quick,' said she to the eldest child. 'It's bolted; make no noise-be very still. |
Хеппи, сделай поддельные документы и билеты. |
Happy, counterfeit some I.D.'s and tickets. |
Тогда сделай так, чтобы он ушел. |
Then you better think of a way to get him out. |
Так давайте помолимся, Иисусу. Молим тебя, сделай путь через эти двери немного легче, э, чтобы найти тебя, а также твои щедрые, вкусные, сладкие дары. |
So let us pray, to Jesus, please, and make it a bit easier to get through those doors, uh, to find you and your bounty of delicious confectionary. |
Oh, just a spot of redecoration, that's all. |
|
Здорово, сделай амилазу, d-димер, c-реактивный пептид, возьми мочу, и заодно возьми мокроту из бронхов. |
Great, do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it. |
Simon, get out here and do something! |
|
Деньги для меня, и для тебя на ремонт, сможешь вызвать электрика, или починить крышу. |
Money for me, money for you to start here, get an electrician in, or seal up the roof. |
Кэм, сделай одолжение... позвони Митчеллу и заставь его поторопиться. |
Cam, do me a favor - call Mitchell and light a fire under him. |
Go on and get started on your chores before he gets back here. |
|
Then you make a different choice now for Thea. |
|
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него. |
Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it. |
You tell Wolfe for me that he's gonna pay for my repairs. |
|
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть. |
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be. |
Сделай мне одолжение, дай мне просто расслабиться. |
Do me a favor and just give me some relief. |
Make an effort, otherwise nothing happens. |
|
Мозги говорят мне играй аккуратно, но мои причандалы отвечают сделай их. |
My brain says play it safe, but my man parts say go for it. |
Just get the job done fast so you don't lose a wage. |
|
Just go, do the job, and come home safe. |
|
Мы только подключим тебя к стыковочному блоку... пока я не сделаю ремонт. |
We just gotta get you to the docking station... till I can make repairs. |
Доктору пришлось отключить основные схемы, чтобы осуществить ремонт. |
The Doctor's had to disconnect the main circuitry to make the repair. |
Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал. |
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late. |
Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов. |
It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes. |
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Эми, сделай одолжение не сажай никого рядом с нами без крайней необходимости |
Amy, could you do me a favor and not seat anyone nearby if you don't have to? |
Тогда сделай так омерзительно, как сможешь! |
Then do the crap that you do |
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Но послушай, если в часы досуга ты планируешь играть с огнем, сделай одолжение? |
But listen, if in your leisure hours you're planning to play with fire, just do me a favor, huh? |
Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу. |
So, please... please, just do what I never could. |
Можно утверждать, что песня Келли Уиллард 1982 года сделай меня слугой основана на том, что сын сказал своему отцу, когда тот вернулся домой. |
It could be argued that Kelly Willard's 1982 song, Make Me A Servant is based on what the son said to his father when he returned home. |
Мозаичные полы храма отражают иконоборческую деятельность, а затем и ремонт. |
The mosaic floors of the church reflect iconoclastic activity, and then repair. |
Герметик для шин также создает дисбаланс в шине, но поскольку это временный ремонт, он считается менее важным. |
Tire sealant also creates an imbalance in the tire, but since it is a temporary repair, it is considered less of an issue. |
Ремонт состоял в установке новой светодиодной видеосистемы, улучшающей четкость видео. |
The refurbishment was to install a new LED video system, improving the clarity of the video. |
Частичный ремонт, как правило, выполняется на втянутых разрывах манжеты. |
Partial repairs typically are performed on retracted cuff tears. |
После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью. |
After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article. |
Балтиморский криминолог Ральф Б. Тейлор утверждает в своей книге, что ремонт окон - это только частичное и краткосрочное решение. |
Baltimore criminologist Ralph B. Taylor argues in his book that fixing windows is only a partial and short-term solution. |
Его право на повторное использование будет утрачено, когда ремонт будет завершен. |
His right to resile will be lost when the repair has been completed. |
Это делает относительно простым ремонт сложной военной техники, за счет наличия готового запаса запасных частей. |
As in Europe, chariots, coaches and/or carriages were a mark of status. |
Маттерхорн был временно закрыт 9 января 2012 года на 6-месячный ремонт. |
The Matterhorn temporarily closed on January 9, 2012, for a 6-month refurbishment. |
Переработана система компаньонов и вознаграждений за капитальный ремонт. |
Redesigned Companions System and rewards overhaul. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделай сам ремонт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделай сам ремонт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделай, сам, ремонт . Также, к фразе «сделай сам ремонт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.