Сделай это все равно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделай глубокий вдох - take a deep breath
сделай их - make them
сделайте мне одолжение - do me a favor
сделайте шаг назад - take a step back
сделайте себе одолжение - do yourself a favor
сделайте это для меня - do this for me
сделайте их - make them
сделайте себе одолжение и просто - do yourself a favor and just
остановитесь и сделайте глубокий вдох - stop and take a deep breath
просто сделайте глубокий вдох - just take a deep breath
сделать это - make a go of it
Это-Spinal Tap - this is spinal tap
насколько это - as
сделаю это - will do it
что это был - that it was
это не на долго - it's not for long
это очень удобно - it is very comfortable
насколько это серьезно - how serious is this
перестань говорить это - stop saying that
брось это - give it up
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все присутствующие и правильные - all present and correct
все это - the whole thing
видеть все в розовом свете - see through rose-colored glasses
мы все - We all
все союзы - all unions
у них всё хорошо - they are fine
пускать в ход все средства - leave no stone unturned
делают все - do everything
все меняется с течением времени - things change over time
блин все - damn all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
все равно что - is the same as
нарушенное равновесие - imbalance
брусья равного сопротивления - fishbellied beam
обеспечить равновесие между - ensure balance between
равное правосудие - equal justice
все равно они получают - care they receive
в полном объеме и в равной степени - fully and equally
не оставит вас равнодушным - not leave you indifferent
равновесное давление - equilibrium pressure
отсутствие динамического равновесия глазных мышц - insufficiency of the ocular muscles
Синонимы к равно: одинаково, в равной степени, поровну, равно
Значение равно: Одинаково, так же ( книжн. ).
Повседневная мода часто создавалась самостоятельно, и журналы постоянно советовали женщинам подходить к своей внешности по принципу Сделай сам. |
Day-to-day fashion was often self-produced, and magazines consistently advised women to take a do-it-yourself approach to their appearance. |
Это твое дело, но по-хорошему или по-плохому, ты всё равно скажешь мне. |
That's up to you, but one way or another you'll tell me. |
Каков есть! - ответил он так грубо, словно хотел сказать: да отвяжись ты от меня, сделай милость! |
Yes, that's what I am, he answered gruffly. Let me alone, please. |
Сделай полезную вещь и сфотографируй самые большие бицепсы в индустрии спортивных развлечений. |
Make yourself useful and take a picture of the biggest pythons in sports entertainment. |
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства. |
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Гвозди, шарикоподшипники, что вроде сделай сам взрывчатка. |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. |
Nina, do whatever you have to do to keep us afloat. |
|
Would you do it for a Bender snack? |
|
Так сделай Злого Коня довольным или он сделает тебя своей кобылой... |
So make the Bad Horse gleeful or he'll make you his mare. |
Итак, сделай это снова, чтобы мы могли подняться на ступень выше |
Well, go make up again so we can kick this up a notch. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Как он, так и мы, помнишь? Сделай это ради расплавленного лица твоего солдатика. |
Do it for the liquefied face of g.I. Joe. |
Сделай вступление более резким, убери шутку о каждой женщине, мечтающей о жене. |
Make the opening more punchy, cut the joke about every woman wanting a wife, |
Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать |
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up |
I'll get the boy regardless. |
|
В этом городе, который протянулся более чем на 100 км, количество машин практически равно числу жителей. |
In this city that stretches over 1 00 kilometers, the number of cars is almost equal to the number of inhabitants. |
Все равно это Джоанин Nintendo. |
It's Joanie's Nintendo anyway. |
Ему все равно, даже если это для инаугурации президента. |
He doesn't care if it's for the presidential inauguration. |
Харви, в следующий раз будь мужиком и сделай это сам, а не через мальчика на побегушках. |
Harvey, next time have the balls to do it yourself instead of sending your errand boy. |
Но медленно спадающей горячей волне - все равно, она глуха к укорам. |
Yet the slow and fading glow disregards it, impervious to reprimand. |
О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah. |
Хеппи, сделай поддельные документы и билеты. |
Happy, counterfeit some I.D.'s and tickets. |
Так давайте помолимся, Иисусу. Молим тебя, сделай путь через эти двери немного легче, э, чтобы найти тебя, а также твои щедрые, вкусные, сладкие дары. |
So let us pray, to Jesus, please, and make it a bit easier to get through those doors, uh, to find you and your bounty of delicious confectionary. |
Хотя, если и они будут отрицательными, сомнения все равно останутся. |
However, if they're negative there will still be room for doubt |
Здорово, сделай амилазу, d-димер, c-реактивный пептид, возьми мочу, и заодно возьми мокроту из бронхов. |
Great, do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it. |
Сделай милость: не просыпайся завтра утром. |
Do the world a favor, and don't wake up tomorrow morning. |
Джон, это Таня Ливингстон Сделай одолжение. |
John, this is Tanya Livingston. Do me a favor. |
Simon, get out here and do something! |
|
Мы придём к тебе попозже, - пообещал Фред. - Не грызи себя, Г арри, ты всё равно самая лучшая Ищейка, лучше у нас не было. |
“We’ll come and see you later,” Fred told him. “Don’t beat yourself up. Harry, you’re still the best Seeker we’ve ever had.” |
Oh, my God, we're going to get sick eventually. |
|
И всё равно ваш стол расположен идеально, чтобы удобрить йогурт ШЭрил во время тарарама, после того как сработала сигнализация. |
Still, your desk puts you in the perfect spot to doctor Cheryl's yogurt during the hubbub, just after the fire alarm went off. |
I want you to make a copy for me, put it on this, and then delete it from your hard drive. |
|
Кэм, сделай одолжение... позвони Митчеллу и заставь его поторопиться. |
Cam, do me a favor - call Mitchell and light a fire under him. |
Но, эй, когда разбогатеешь, сделай всем одолжение, найми горничную, ладно? |
But, hey, when you're rich, do everyone a favor, spring for a maid, will you? |
Go on and get started on your chores before he gets back here. |
|
Take a break, we'll roll the dice again later. |
|
Now go on, make the best of it. |
|
И идти в нём было всё равно что в патоке. |
We'd push through it like wading through molasses. |
Не так сильно, как он меня, но все равно. |
Not as much as he got to me but... |
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть. |
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be. |
Если это тебя расстраивает, то лучше так и сделай. |
Well, if you find it so upsetting that would be the most sensible thing to do. |
Hold your tongue, if you please. |
|
Мозги говорят мне играй аккуратно, но мои причандалы отвечают сделай их. |
My brain says play it safe, but my man parts say go for it. |
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба. |
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish. |
Now do a train from the North Pole to the South Pole. |
|
Been there, done it, learned it the hard way. |
|
Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал. |
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late. |
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Эми, сделай одолжение не сажай никого рядом с нами без крайней необходимости |
Amy, could you do me a favor and not seat anyone nearby if you don't have to? |
Сделай массажный душ, Джамбо. |
Set it to massage, Jumbo. |
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Но послушай, если в часы досуга ты планируешь играть с огнем, сделай одолжение? |
But listen, if in your leisure hours you're planning to play with fire, just do me a favor, huh? |
Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу. |
So, please... please, just do what I never could. |
Можно утверждать, что песня Келли Уиллард 1982 года сделай меня слугой основана на том, что сын сказал своему отцу, когда тот вернулся домой. |
It could be argued that Kelly Willard's 1982 song, Make Me A Servant is based on what the son said to his father when he returned home. |
- Ну что ж, отойди, - сказал он, - попробуй найти, с чего начать, и сделай это снова. |
' 'Well, back up,' he said, 'try to find a place to start, and do it again. |
Быстроразъемный фитинг - это муфта, используемая для обеспечения быстрого соединения линий передачи жидкости по принципу сделай или сломай. |
A quick connect fitting is a coupling used to provide a fast, make-or-break connection of fluid transfer lines. |
Иди сделай вуду, чтобы ты мог смыть с себя гнев, сидящий в тебе. |
In summer, the sea ice keeps the surface from warming above freezing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделай это все равно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделай это все равно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделай, это, все, равно . Также, к фразе «сделай это все равно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.