Сделать официальное заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать особый - make distinctive
сделать сопоставимым - make comparable
сделать перья летать - make the feathers fly
сделать / занять позицию - make/take a stand
безопасно сделать так - is safe to do so
больше работы предстоит сделать - more work to be done
быть в состоянии сделать что-нибудь - be able to do anything
всегда пытался сделать - always tried to do
вещи, чтобы сделать чем - things to do than
вы должны были сделать - you were supposed to make
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
официальный обед - formal dinner
были официально назначены - were officially designated
в заявке на официальное утверждение - in the application for approval
официальные приветствия - official greetings
официальное голосование - official voting
официальная дата - formal date
официальная роль - official role
официально запущен в - officially launched at
на официальной церемонии - at a formal ceremony
официально разрешить продажу чего-л - legalize the sale of smth
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
зарегистрированное заявление - reported statement
внимание на заявление - attention to the statement
заявление в совет - statement to the council
Заявление высокого - statement of the high
Заявление Европейского - statement of the european
заявление о выдающейся универсальной ценности - statement of outstanding universal value
заявление о том, - statement telling
Заявление об освобождении - declaration of exemption
заявление руководства - governance statement
комиссия заявлен - commission pending
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
Объявление войны-это официальное заявление национального правительства, указывающее на то, что между этой нацией и другой существует состояние войны. |
A declaration of war is a formal declaration issued by a national government indicating that a state of war exists between that nation and another. |
Степень вероятности. Это официальное заявление, так что «видимо, стопроцентная вероятность» — как раз то определение, которое больше всего подходит. |
Probability of Accuracy: It's an official announcement, so Probably 100 percent accurate seems like a safe bet. |
Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление. |
Therefore the breather air intake was often located in the airflow behind the engine's cooling fan. |
15 февраля, за день до его запланированного слушания, Puzder выпустила заявление для Ассошиэйтед Пресс официально отзываю свою кандидатуру. |
On February 15, a day before his scheduled hearing, Puzder released a statement to the Associated Press officially withdrawing his nomination. |
Сделав свое заключительное заявление, Благоевич немедленно покинул Спрингфилд, чтобы вернуться в свой Чикагский дом на борту официального государственного самолета. |
After giving his closing statement, Blagojevich immediately left Springfield to return to his Chicago home aboard an official state aircraft. |
Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление. |
Parents who wish to register such names despite JPN objection must make a statutory declaration to that effect. |
В июле 2014 года правительство Сеула опубликовало официальное заявление, в котором выразило свое намерение запретить Uber. |
The Seoul city government released an official statement in July 2014 expressing its intention to ban Uber. |
Официальное заявление о проблеме дал Эндрю Уайлс. |
The official statement of the problem was given by Andrew Wiles. |
В ноябре 1917 года Бальфур сделал очень короткое официальное заявление относительно Палестины. |
In November 1917, Balfour made a very short official announcement regarding Palestine. |
Полиция скоро сделает официальное заявление. Это значит, расследование проходит удовлетворительно. |
The police have yet to make any formal statement... and it is understood that investigations are proceeding satisfactorily. |
Позже Маккартни заявил, что не рассматривает свои комментарии в самоинтервью как официальное заявление. |
McCartney later said that he did not view his comments in the self-interview as an official announcement. |
На съезде было принято официальное заявление о том, что цыгане не являются территориальной нацией. |
The Congress produced the official Declaration of the Romani non-territorial nation. |
Я предлагаю изменить статью, чтобы ссылаться на официальное заявление города, как цитируется. |
I propose the article be changed to refer to the City's official statement, as cited. |
Весной 32 года до н. э. Антоний и Клеопатра отправились в Афины, где она убедила Антония отправить Октавии официальное заявление о разводе. |
During the spring of 32 BC Antony and Cleopatra traveled to Athens, where she persuaded Antony to send Octavia an official declaration of divorce. |
All right, the official line is: My account was hacked. |
|
Его заявление не было принято, и в ОВСН его официально вообще не рассматривали. |
But his application had not been accepted, for the USFC had never even officially seen it. |
Трамп подтвердил эти сообщения в своем сообщении в Twitter 15 июля 2016 года и официально сделал заявление на следующий день в Нью-Йорке. |
Trump confirmed these reports in a message on Twitter on July 15, 2016, and formally made the announcement the following day in New York. |
Это ваше официальное заявление? |
Is that your official statement? |
Официальное заявление, опубликованное Византийским католическим патриархатом, написано на украинском языке, и на английский язык его перевел сам Полатайко. |
The official statement released today by the Byzantine Catholic Patriarchate is written in Ukranian and has been translated into English by Polataiko. |
Это, по-видимому, первое официальное заявление по вопросу запрета исламской одежды от Европейской комиссии, исполнительной власти Европейского Союза. |
This is apparently the first official statement on the issue of prohibition of Islamic dress from the European Commission, the executive of the European Union. |
Вчера я сделала официальное заявление Что мы встречаемся. |
I made official disclosure yesterday that we're seeing each other. |
И это не совсем слухи; это окончательное заявление высокопоставленного офицера ВВС, действующего в официальной роли по связям с общественностью. |
And it's not *exactly* hearsay; it's a definitive statement by a high-ranking Air Force officer acting in an official public-relations role. |
Утром 24 июля Linkin Park опубликовали официальное заявление на своем веб-сайте в качестве дани уважения Беннингтону. |
On the morning of July 24, Linkin Park released an official statement on their website as a tribute to Bennington. |
В 1995 году власти обратились к нему с требованием подать заявление на получение официального вида на жительство, и 17 июня 1995 года он направил свое ходатайство. |
In 1995, he was forced by the authorities to apply for an official residence permit and, on 17 June 1995, he filed his application. |
Но чтобы все прояснить, я видел только медийные изображения, и мне нужно больше материала, Прежде чем делать официальное заявление. |
But to make things clear, I've only seen the media images, and I need more material before making an official statement. |
Президент Кеннеди подписал официальное заявление об установлении морской блокады для всех ракет, направляющихся на кубу. |
President Kennedy has signed a formal proclamation. Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba. |
Они официально отреклись от Вас три недели назад и подписали обвинительное заявление, утверждая, что считают Вас серийной убийцей. |
They legally disowned you three weeks ago and filed an amicus brief with the prosecution, stating that they think that you are a serial killer. |
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр. |
We write an official letter and we place such a child In a detention centre. |
Заявление автора статьи о выбросе радиации-это, насколько я понимаю, официальное заявление. |
The article's claim on radiation released is, to my best understanding, an official pronouncement. |
Я планировал более... официальное заявление моего возвращения... в Нью-Йорк, но... теперь, когда ты здесь... |
I had planned a more... formal announcement of my arrival... in New York, but... now that you're here... |
Сейчас с разрешения Председателя я зачитаю официальное устное заявление Генерального секретаря. |
With the permission of the Chair, I will now read out for the record the oral statement by the Secretary-General. |
30 мая 1967 года Оджукву ответил на заявление Говона, объявив об официальном отделении Восточного региона, который теперь должен был называться Республикой Биафра. |
On 30 May 1967, Ojukwu responded to Gowon's announcement by declaring the formal secession of the Eastern Region, which was now to be known as the Republic of Biafra. |
Это официальное заявление, что отныне расследование будет направлено на определенного человека. |
This is a formal declaration that from now on the enquiry will be focusing on a particular individual. |
Я хотела бы официально отозвать своё заявление на звание сержанта, на том основании... |
I would like to formally withdraw my application for the position of sergeant on the grounds... |
Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела |
They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up |
Мэр Северо-Восточного Линкольншира, советник Джон Коулбрук, принял официальное заявление о статусе министра от имени округа. |
The Mayor of North East Lincolnshire, Councillor John Colebrook, accepted the official declaration of Minster status on behalf of the Borough. |
Это официальное заявление, уведомляющее Сэндпайпир Кроссион о судебной тяжбе за обман моих клиентов с помощью систематических завышений цен. |
This is a demand letter informing Sandpiper Crossing of pending litigation for defrauding my clients through systematic overcharging. |
Генеральный директор Tesla Илон Маск опубликовал официальное заявление 4 октября 2013 года. |
Tesla's CEO, Elon Musk, issued an official statement on October 4, 2013. |
Таким образом, парламент с сожалением вынужден сделать официальное заявление - Премьер Министр мертв. |
'The government is therefore regretfully adopting an official position - 'the Prime Minister is dead. |
Нет, моё официальное заявление в том, что в целом это отстой. |
No, my official statement is that is overall, a bummer. |
Это заявление дало зеленый свет для официального утверждения на заседании МВФ 30 ноября. |
The announcement gave 'green-light' to official approval at 30 November IMF meeting. |
А официальный представитель Министерства иностранных дел Мария Захарова разместила в Facebook пространное заявление, пронизанное нескрываемым злорадством. |
And Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova wrote a long Facebook post full of unconcealed schadenfreude. |
Официальное заявление о проблеме дал Энрико Бомбиери. |
The official statement of the problem was given by Enrico Bombieri. |
Это заявление подразумевает, что Кос сам разместил видео или что оно каким-то образом является официальным. |
The statement implies that Kos himself posted the video or that it is somehow official. |
Официальное заявление было вынесено Верховному Совету не Земле в течение последних 30-ти дней. |
A formal application was laid before the High Council on Earth within the last 30 days. |
Она, возможно, даже захочет подтвердить это заявление своим первым официальным визитом за границу не в Париж, а в Варшаву или Вильнюс. |
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius. |
Мы сделаем официальное заявление завтра, но мы хотели сначала сказать вам. |
We'll be making an official announcement tomorrow, but we wanted to let all of you know first. |
Другие принимающие страны требуют, чтобы приезжий хам заранее подал заявление на получение официального разрешения или даже новой лицензии, выданной принимающей страной. |
Other host countries require that the visiting ham apply for a formal permit, or even a new host country-issued license, in advance. |
И я здесь сегодня для того, чтобы сделать официальное заявление. |
I am here today to make a public confession. |
В 2011 году группа опубликовала на своем веб-сайте официальное заявление о том, что они прекращают свою деятельность по состоянию здоровья и семейным обстоятельствам. |
In 2011, the band released an official statement on their web site that they were calling it quits due to health and family reasons. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
Исполнительный секретарь выступила с посланием Генерального секретаря, а также с приветственной речью и программным заявлением. |
The Executive Secretary delivered the message of the Secretary-General as well as her welcoming and policy statements. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Это была официальная многозначительная пауза. |
That was officially a pregnant pause. |
Официально заявляю, это не ваше дело. |
It's officially none of your damn business, ma'am. |
Однако с тех пор она опубликовала заявление о том, что это испытание будет и впредь проводиться при поддержке японского правительства. |
However, it has since issued a statement to the effect that the test will continue to be available as a result of support from the Japanese government. |
Лоренц, раздраженный этим заявлением, заметил, что это всего лишь фотография, и ее следует понимать как таковую. |
Lorenz, annoyed by the claim, has remarked it is just a photo, and should be understood as such. |
Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление. |
South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971. |
Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе. |
However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать официальное заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать официальное заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, официальное, заявление . Также, к фразе «сделать официальное заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.