Сегодня я принес вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть сегодня - be today
бумага сегодня утром - the paper this morning
церковь сегодня - church today
оглядываясь сегодня - looking back today
отсюда сегодня - out of here tonight
сегодня есть много - today there are many
торговля сегодня - trade today
удовольствие сегодня - pleasure today
сегодня в настоящее время - tonight now
практикуется сегодня - practised today
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
я обращаю ваше внимание на тот факт - I draw your attention to the fact
я действительно хочу - I really want
иначе я умру - otherwise I'll die
неужели это я - is it really me
долгие годы я была потеряна - for many years I was lost
я не религиозный человек - I'm not a religious person
кого я встречал - who have I met
я собираюсь найти - I'm going to find
остался только я - I'm the only one left
большую часть времени я просто - most of the time i just
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
принести успех - bring success
пойду принесу - I'll go get it
капитал принес - capital is brought
Вы принесли мне это - you brought me this
вы принесли, что - did you bring that
костюмы принесли - suits brought by
принес мое внимание - has brought to my attention
пытаются принести - are trying to bring
я принес обед - i brought lunch
принесет большую пользу от - will benefit greatly from
Синонимы к принес: нести, перевезти, тащить, переложить
спасибо вам любезно - thank you kindly
сообщаю вам - inform you
везёт вам - you are lucky
адвокат вам - counsel you
был бы рад помочь вам - would be happy to help you
должен вам большое время - owe you big time
вам действительно нравится это - you really like this
вам не повредит - won't hurt you
вам нравится больше всего - you like the most
вам нужно найти - you need to find
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
The only brains I brought today are right up here. |
|
Курьер принес это мне сегодня утром |
A courier delivered this to me this morning. |
Я принес вам пузырьков, чтобы отметить вашу победу сегодня, а у Боба с собой широкий выбор наркотиков и стимуляторов. |
I brought some bubbly to celebrate your victory today, and Bob brought a wide variety of opiates and stimulants. |
Чудик, ты принес нам денег сегодня? |
Weirdo, you got any cash for us today? |
Даже сегодня в некоторых из культур майя, он уважается как это великий бог, который принес все это обучение и цивилизацию к их часть мира. |
Even today in some of the Mayan cultures, he's revered as this great god that brought all these teachings and civilization to their pan of the world. |
I saw the janitor bring his bed out from the storage today. |
|
В 1967 году он провел свой собственный комедийный / чат-сериал Сегодня вечером с Дейвом Алленом, сделанный ATV, который принес ему награду ITV Personality of the Year от Variety Club. |
In 1967 he hosted his own comedy/chat series, Tonight with Dave Allen, made by ATV, which earned him the Variety Club's ITV Personality of the Year Award. |
Итак, я еще раз перечислю, что нам известно, и буду очень рад узнать ваше мнение по этому поводу: сегодня в течение дня кто-то принес сюда часы. Четыре штуки. |
Now we are left with these following facts and this is where I want you to give me any ideas or suggestions that occur to you. At some time during today four clocks were brought here. |
Сегодня мы собирались поговорить о том, как Авраам принес в жертву Исаака. |
Today we want to discuss how Abraham sacrifices Isaak. |
- Принес пятнадцать тысяч акций Американской спички, номинальная стоимость их - сто долларов, курс на сегодня - двести двадцать. |
He has with him fifteen thousand shares of American Match-par value one hundred, market value to-day two-twenty. |
Одно было от лорда Г енри, его принес посыльный сегодня утром. |
One of them was from Lord Henry, and had been brought by hand that morning. |
И он принес этот мяч сегодня! |
Baldrick by his fellow...and he has brought that football along today. |
HBO принес публичные извинения тем, кто был оскорблен этим изображением, но все равно отстоял свое решение транслировать его. |
Later, David begins drinking, too, and drinks and drives once, ending up in an accident. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть? |
You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight? |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Он принес с собой ту тихую привязанность родительского дома, которой так не хватало Волку. |
He brought with him the quiet affection that Wolf missed from his parent's home. |
Я уже начала думать, что не надеру сегодня твою маленькую милую задницу. |
Was beginning to think I wasn't gonna get to kick your cute little ass today. |
Я прибыл по просьбе моего правительства, принес подарки для посла и главного администратора. |
I am here at the request of my government, bearing gifts for both the ambassador and your chief administrator. |
Хиггс принёс простоту и красоту в мир, который казался очень сложным. |
The Higgs brings simplicity and beauty to a nature which looks too complicated. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Я пришел принести вам наши самые искренние извинения за то, что произошло сегодня вечером. |
I'm here to offer our most sincere apologies for earlier tonight. |
Сегодня мы хотели проверить, способны ли они разработать и осуществить какой-то другой план. |
What we wanted to test was whether they could devise and execute an alternate plan given proper conditions. |
Я хотел поблагодарить всех, кто сегодня говорил. |
I just want to say thank you to everybody who spoke today. |
All of these must be finished today. |
|
На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре. |
To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it. |
I do not wish today to enter into this debate. |
|
Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня. |
All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь. |
Fish is the staple diet of one in five humans. |
Я принес вернуть ящик с инструментами. |
I was just returning this toolbox. |
Вы можете добавить Chrome на вкладку Сегодня на устройстве iOS. |
On your iPhone or iPad, you can get Chrome shortcuts in the Today view. |
Did you buy it today or yesterday? |
|
Но вместо того чтобы выступать за коммунистическую классовую борьбу, Москва сегодня сосредоточилась на ослаблении американского авторитета. |
However, rather than advocating Communist class struggle, Moscow is focused on diminishing American credibility. |
Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей. |
Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language. |
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Приход этой авиакомпании из верхнего сегмента рынка на Украину доказывает, что сегодня все больше украинцев готовы приобретать дорогостоящие услуги. |
The arrival of this upmarket airline shows that more Ukrainians are ready to buy expensive travel services. |
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная. |
That caricature, if ever true, is certainly not true today. |
Британская полиция сегодня вручила уведомление о выдаче основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа, который укрылся в посольстве Эквадора в Лондоне и попросил убежища. |
Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum. |
Том Брэнсон придет сегодня на ужин, так что я снова начну готовить. |
Tom Branson's here this evening, so I shall be back in training. |
Ivanov brought the newspaper and showed Persikov the article. |
|
He went to the scullery, and returned with hammer and pincers. |
|
Спасибо, что принёс нам данные о сводных показателях. |
Thank you so much for bringing us the memo on aggregates. |
Мы предположили, что тот кто разрисовал принес свою краску, а что если вылазка была не продумана, и они использовали краску, которая была под рукой? |
We assumed whoever did the graffiti brought their own paint, but what if the get out was an afterthought and they used paint just lying around? |
Я принес ваши сигнальные устройства. |
I brought your signalling devices. |
Я принес несколько наволочек от Развлечений720 для ваших подушек. |
I brought some Entertainment 720 pillowcases for your pillow. |
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость. |
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice. |
Ах, каких только неведомых жертв не принес я Феодоре за эти три месяца! |
What unrecognized sacrifices I had made in the past three months for Foedora! |
Затем, смети этой ногой всё со стола и громким голосом заяви: Я принес это тебе! |
Then use the leg to sweep aside everything on the table and declare in a loud voice, I have brought you this! |
Я вам их принес, чтоб выкормили. |
I brung these for you two to raise up. |
Кроме того, Ван ден Берг принес голландской тройке Митча Дильманса и Олимпийцу Лондона-2012 Рику ван дер Вену бронзовую медаль в командном зачете. |
Furthermore, Van den Berg delivered the Dutch threesome of Mitch Dielemans and London 2012 Olympian Rick van der Ven a bronze medal in the team recurve. |
Успех 21 года принес Адель многочисленные упоминания в Книге рекордов Гиннесса. |
The success of 21 earned Adele numerous mentions in the Guinness Book of World Records. |
Отмененный американский тур принес XTC долг в размере 20 000 фунтов стерлингов, и поскольку это не позволило им записать новый материал, они решили пересмотреть свои финансовые дела. |
The cancelled American tour incurred XTC with a £20,000 debt, and since it left them unable to record new material, they decided to reexamine their financial affairs. |
Новый век принес с собой феномен лейблов с открытым исходным кодом или открытым контентом. |
The new century brought the phenomenon of open-source or open-content record labels. |
В 138-й строфе поэмы Хавамаль один описывает, как однажды он принес себя в жертву самому себе, повиснув на дереве. |
In stanza 138 of the poem Hávamál, Odin describes how he once sacrificed himself to himself by hanging on a tree. |
Почтальон принес Огги оглушающий свисток, чтобы нейтрализовать тараканов. |
Mailman has brought Oggy a stun-whistle in order to neutralize the roaches. |
Ветеран националистической войны, презиравший правящих иранских священнослужителей, принес с собой фотографию имама. |
A nationalist war veteran, who held Iran's ruling clerics in contempt, carried with him a picture of 'the Imam'. |
В 1995 году президент Ли-Тен-Хуэй принес извинения тайваньскому народу. |
In 1995 president Lee-Teng-hui apologists to Taiwan people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сегодня я принес вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сегодня я принес вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сегодня, я, принес, вам . Также, к фразе «сегодня я принес вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.