Серьёзный ущерб лесам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: serious, severe, grave, heavy, earnest, solemn, strong, deep, demure, no-nonsense
были серьезно - have been seriously
за серьезные нарушения - for serious violations
другие серьезные нарушения - other serious violations
гораздо более серьезная проблема - much bigger problem
продолжает оставаться серьезной проблемой - continues to be a serious problem
серьезная оценка - serious evaluation
менее серьезное преступление - less serious offence
серьезно скомпрометирована - is seriously compromised
проблема вызывает серьезную озабоченность - issue of great concern
серьезная нехватка продовольствия - serious food shortages
Синонимы к серьёзный: серьезный, важный, тяжелый, нешуточный, настоятельный, солидный, затрудненный, грузный, трудный, затруднительный
Значение серьёзный: Вдумчивый и строгий, не легкомысленный.
имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage
был обвинен за ущерб - was blamed for the damage
все виды ущерба - all kind of damages
для сопутствующего ущерба - for collateral damage
доказать ущерб - prove damages
за любой другой ущерб - for any other damage
любые убытки или ущерб - any losses or damages
любой ущерб или вред - any damage or injury
не несет ответственности за ущерб, - not liable for damage
ущерб лицам - damages to persons
оценка ущерба природных ресурсов - natural resource damage assessment
Синонимы к ущерб: потеря, вред, авария, исход, убыток, повреждение, утрата, спад, осложнение
контроль над управлением частными лесами - forest regulation
в управлении лесами - in forest management
контракты на управление лесами - forest management contracts
над лесами - above the timberline
поход по лесам - a ramble through the woods
межведомственная целевая группа по лесам - inter-agency task force on forests
международное соглашение по лесам - international arrangement on forests
устойчивого управления лесами - sustainable management of forests
серьёзный ущерб лесам - extensive forest damage
Целевая группа по лесам - task force on forests
По сообщениям, тюрьма получила серьезный ущерб. |
The prison reportedly suffered severe damage. |
Очевидно, ущерб от землетрясения и цунами в этом месте не был достаточно серьезным, чтобы предотвратить дальнейшее использование дома. |
Evidently the earthquake and tsunami damage at that location were not severe enough to prevent continued use of the home. |
Оба соглашения нанесли серьезный ущерб бразильским экономическим интересам. |
Both accords were severely harmful to Brazilian economic interests. |
Например, публикация личных обнаженных фотографий кого-то без его разрешения может нанести серьезный эмоциональный ущерб, фактически не убивая его. |
As an example, publishing private nude photos of someone without their permission might cause serious emotional harm without actually killing them. |
В результате этих нападений имеются убитые и раненые и нанесен серьезный материальный ущерб, в частности разрушена резиденция папского нунция. |
The attacks resulted in loss of human life and significant material damage, including damage to the Apostolic Nuncio's residence. |
Что мы действительно заметили так это серьезный ущерб... причененный Оммами в округах Жекст и Tелез. |
What we have established, however, is the considerable damage caused by Oms on the Uvas of Jext and Telez. |
Ущерб, нанесенный афроамериканскому сообществу, был серьезным и повсеместным, поскольку почти все его граждане, имеющие право голоса, потеряли возможность голосовать. |
The damage to the African-American community was severe and pervasive, as nearly all its eligible citizens lost the ability to vote. |
В ответ фермеры переключились с пастбищного производства на пахотное, однако аргентинской экономике был нанесен серьезный ущерб. |
Ranchers responded by switching from pastoral to arable production, but there was lasting damage to the Argentine economy. |
Ущерб, нанесенный сельским святилищам и святилищам демонов в Аттике, был серьезным и означал окончание их использования. |
The damage to the rural and deme sanctuaries of Attica was severe and marks the permanent end of their use. |
Первые успехи Барри были сведены на нет войнами наполеоновской эпохи, во время которых обсерватории был нанесен серьезный ущерб. |
Barry's initial successes were undone by the wars of the Napoleonic Era during which severe damage was inflicted on the Observatory. |
Слабая предосторожность предполагает, что отсутствие научных доказательств не исключает действия, если ущерб в противном случае был бы серьезным и необратимым. |
Weak precaution holds that lack of scientific evidence does not preclude action if damage would otherwise be serious and irreversible. |
Но за резкими заявлениями скрывается набор весьма осторожных мер, в которых так много лазеек, что они вряд ли нанесут серьезный ущерб российской экономике. |
Behind the tough talk, however, is a careful set of measures with so many loopholes that they are unlikely to hobble the Russian economy. |
То, что могло нанести серьезный ущерб не только нашему управлению, но и нашим союзникам. |
Something that, quite frankly, could be very damaging to the Agency and to our allies. |
Тем не менее эти слухи нанесли серьезный ущерб королю и Черчиллю, поскольку члены парламента пришли в ужас от мысли, что король вмешивается в политику. |
Nevertheless, the rumours damaged the King and Churchill severely, as members of parliament were horrified at the idea of the King interfering in politics. |
Как человек, проживший в России несколько лет (в тяжелые 1990-е годы), могу с уверенность сказать, что самогон на самом деле наносит серьезный ущерб здоровью. |
As someone who has lived in Russia for a number of years (during the tough times of the 90s in fact) I can tell you that this samogon is indeed injurious to health. |
В этом случае, серьезный ущерб будет нанесен США, Китаю и Европе. |
In this case, the U.S. together with China and Europe will be seriously affected. |
Если эти переговоры сорвутся, мы можем нанести серьёзный ущерб оркестру. |
If this negotiation goes off the rails, we could seriously damage this orchestra. |
В результате закрытия экономики Малверн-Хиллз был нанесен серьезный ущерб. |
As a result of the closure the economy of the Malvern Hills faced serious damage. |
Это нанесло серьезный ущерб деревням, окружающим заводы. |
This has caused lasting damage to the villages surrounding the factories. |
В общей сложности наводнения в Тунисе и Алжире унесли жизни почти 600 человек, оставили без крова 250 000 человек и нанесли серьезный ущерб экономике региона. |
In all, the floods in Tunisia and Algeria killed almost 600 individuals, left 250,000 homeless, and severely damaged regional economies. |
Тем не менее мог быть причинен серьезный психический ущерб. |
Matter of fact, considerable psychological damage could have been caused. |
Если я поставлю его замом по административной работе, он сможет нанести серьезный ущерб? |
If I make him Deputy for Admin, can he cause any real damage? |
Разрушение японского торгового флота в сочетании со стратегическими бомбардировками японской промышленности нанесло серьезный ущерб японской военной экономике. |
The destruction of the Japanese merchant fleet, combined with the strategic bombing of Japanese industry, had wrecked Japan's war economy. |
Она наносит серьезный ущерб палестинскому обществу и потенциально угрожает его стабильности, без которой немыслимы развитие и мир. |
It is causing severe damage to Palestinian society and is a potential threat to the stability upon which development and peace must be built. |
Эти события нанесли бы серьезный ущерб разумной жизни, а также жизни в целом. |
These events would severely harm intelligent life, as well as life in general. |
Ущерб, причиняемый наводнениями, становится все более значительным, и нередко они наносят особенно серьезный ущерб городским районам. |
Flood damage has increased and often hit urban areas particularly hard. |
За прошедшие годы санкции нанесли серьезный ущерб экономике и населению Ирана. |
Over the years, sanctions have taken a serious toll on Iran's economy and people. |
С увеличением частоты и тяжести засух в последние годы ущерб посевам стал более серьезным, что привело к снижению общей урожайности. |
With the frequency and severity of droughts increasing in recent years, damage to crops has become more serious, lowering the overall yield. |
Тяжелая психологическая травма, такая как жестокое обращение, может нанести серьезный ущерб жизни человека. |
Severe psychological trauma such as abuse can wreak havoc on a person's life. |
Ложь-это смертный грех, когда она наносит серьезный ущерб добродетелям справедливости и милосердия. |
Lying is a mortal sin when it does grave injury to the virtues of justice and charity. |
В результате Б-29 смогли нанести серьезный ущерб городским районам, понеся при этом незначительные потери. |
As a result, the B-29s were able to inflict severe damage on urban areas while suffering few losses. |
Он нанес серьезный ущерб Лондону и Бристолю, выкорчевал миллионы деревьев и убил более 8000 человек, в основном в море. |
It caused severe damage to London and Bristol, uprooted millions of trees, and killed more than 8,000 people, mostly at sea. |
Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер. |
The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures. |
В районе Мирпур был нанесен серьезный ущерб, в результате чего погибло 40 человек и еще 850 получили ранения. |
There was severe damage in Mirpur District, causing the deaths of 40 people and injuring a further 850. |
Из-за его предательства король разграбил его земельные владения, которые находились во владениях Белы, причинив серьезный ущерб Стефану Ратоту. |
Because of his betrayal, the king plundered his landholdings, which laid in Béla's realm, causing severe damage to Stephen Rátót. |
Ущерб от падения цен на нефть и связанного с ним ослабления рубля в совокупности с негативным воздействием западных финансовых санкций оказался очень серьезным. |
The damage from the crash in oil prices and the attendant decline in the ruble, compounded by the negative impact of Western financial sanctions, has been severe. |
Ущерб, нанесенный курорту, был описан как очень серьезный, и большая часть курорта нуждалась в полной реконструкции. |
The damage to the resort was described as being very severe, with much of the resort needing to be completely rebuilt. |
Великая депрессия началась в 1929 году и нанесла серьезный ущерб гватемальской экономике, вызвав рост безработицы и вызвав волнения среди рабочих и служащих. |
The Great Depression began in 1929 and badly damaged the Guatemalan economy, causing a rise in unemployment, and leading to unrest among workers and laborers. |
Их шанс нанести хевам серьезный ущерб уже был ниже, чем она рассчитывала, и продолжал уменьшаться. |
Their chance of inflicting decisive damage on the Peeps, if it came to that, was already lower than she'd hoped, and it was shrinking steadily. |
В 2002 году наводнение в центре Дебельна нанесло серьезный ущерб и потребовало значительных восстановительных работ для восстановления городских улиц. |
In 2002 flooding in the centre of Döbeln caused serious damage and required significant restoration work to restore the town's streets. |
Украина перекрыла подачу воды через Северо-Крымский канал, что привело к падению урожая риса в 2014 году и нанесло серьезный ущерб посевам кукурузы и сои. |
Ukraine cut off supplies of water through the North Crimean Canal, causing the 2014 rice crop to fail, and greatly damaging the maize and soybean crops. |
24 января авиация флота нанесла серьезный ущерб нефтеперерабатывающему заводу в Пладже, а 29 января серьезный ущерб был нанесен близлежащему нефтеперерабатывающему заводу в Сунгей-Геронге. |
On 24 January the fleet's aircraft badly damaged the Pladjoe refinery, and on the 29th of the month serious damage was inflicted on the nearby Sungei Gerong refinery. |
Ирак неоднократно бомбил главный нефтяной экспортный объект Ирана на острове Харг, нанося все более серьезный ущерб. |
Iraq repeatedly bombed Iran's main oil export facility on Kharg Island, causing increasingly heavy damage. |
Конкуренция с м-ром Созе наносит им серьезный ущерб. |
Competing with Mr. Soze has taken its toll. |
Ирак неоднократно бомбил главный нефтяной экспортный объект Ирана на острове Харг, нанося все более серьезный ущерб. |
Iraq repeatedly bombed Iran's main oil export facility on Kharg Island, causing increasingly heavy damage. |
Град также распространен в некоторых частях Индии, причиняя серьезный ущерб стоячим культурам, таким как рис и пшеница. |
Hail is also common in parts of India, causing severe damage to standing crops such as rice and wheat. |
В 1999 году град был заметным штормовым событием в Сиднее, которое причинило серьезный ущерб многим пригородам. |
The 1999 hailstorm was a notable storm event in Sydney, which caused severe damage in many suburbs. |
Сильный снегопад зимой приводит к весенним паводкам, которые часто наносят серьезный ущерб нижнему течению реки. |
Heavy snowfall in winter leads to spring floods which often cause serious damage downstream. |
Те, кто следит за кремлевской пропагандой, понимают, что Путину не обязательно иметь на руках имэйлы Клинтон, чтобы нанести серьезный ущерб ее президентству. |
Those who follow Kremlin propaganda understand that it is not necessary for Putin to have Clinton’s e-mails to cause serious damage to a Clinton presidency. |
Однако в одночасье серьезный взрыв газа потряс батарейное отделение, причинив значительный ущерб. |
Overnight, however, a serious gas explosion rocked the battery room causing significant damage. |
Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом. |
The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation. |
Это, мол, весьма невыгодно отразится на делах города, принесет ущерб торговле и так далее. |
It was not good for Philadelphia, for local commerce, etc., to make a row. |
As you can see, there's enormous damage in all the buildings round here. |
|
...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов... |
...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars... |
Серьезные, важные люди никогда не опаздывают, они всегда приходят вовремя, никогда не заставляют себя ждать. |
The big people - the important people - they're always on time - never keep you waiting. |
У меня серьезный разговор, Вустер. |
And I've come here to have a serious talk with you. |
В январе 1957 года во отомстил за вторжение Spain-Noel-Buxton, выиграв ущерб от клеветы у Express и Spain. |
In January 1957, Waugh avenged the Spain–Noel-Buxton intrusion by winning libel damages from the Express and Spain. |
Для некоторых исторических личностей этот ущерб длится веками. |
For some historical figures, that damage endures for centuries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьёзный ущерб лесам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьёзный ущерб лесам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьёзный, ущерб, лесам . Также, к фразе «серьёзный ущерб лесам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.