Скидка на наличие свищей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: discount, deduction, rebate, reduction, allowance, abatement
аннулированная скидка - disallowed deduction
скидка при оплате наличными деньгами - cash discount
скидка на проживание - discount rate
агрегированная скидка - aggregated discount
скидка за внедрение в торговый оборот новых товаров - launch rebate
договорная скидка - contractual rebate
скидка не распространяется - discount does not apply
с низкими ценами и скидками - with low prices and discounts
наличные деньги скидка - cash a discount
скидка за брокерство - brokerage allowance
Синонимы к скидка: снижение, понижение, скидка, льгота, уступка, отход, уход, отступление, вывод войск, отдушина
Значение скидка: Сумма, на к-рую понижена цена чего-н..
подковать на шипы - rough
работать на лесозаготовках - work in logging
деление на категории - categorization
подбрасывать на одеяле - blanket
записывать на счет - write to an account
на современном уровне - at the modern level
переводить на запасной путь - shunt
игра на дудке или на свирели - piping
прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях - blaze a trail
визир на нивелирной рейке - vane
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
а также наличие - as well as the presence
желательно наличие - desired availability
дальнейшее наличие - further availability
наличие гражданского общества - presence of civil society
наличие квалифицированного персонала - availability of qualified personnel
наличие кормов - feed availability
наличие которых - the presence of which
наличие на рынке труда - labour market availability
наличие электричества - availability of electricity
определяет наличие или отсутствие - detects the presence or absence
Синонимы к наличие: присутствие, существование, факт, наличность, наличествование, реальность, бытование
Значение наличие: Присутствие (в 1 знач.) , существование.
скидка на наличие свищей - grub allowance
конец акушерских свищей - end obstetric fistula
лечение свищей - fistula treatment
Синонимы к свищей: болезнь, канал, течь, пустота, отверстие, раковина, утка, изъян, пробоина
В случае применения жесткого допуска, т.е. наличие одного пораженного клубня в пробе, диагноз может быть оспорен производителями. |
If a very strict tolerance were applied, i.e. one affected tuber in a sample, growers might challenge the diagnosis. |
Наличие маркетингового плана помогает руководителям компаний развиваться и следить за ожиданиями в отношении своих функциональных областей. |
Having a marketing plan helps company leaders to develop and keep an eye on the expectations for their functional areas. |
Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками. |
They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted |
Тогда государство выплачивает этим работникам дополнительное вознаграждение, с тем чтобы обеспечить им гарантированное наличие ресурсов. |
The State then pays a supplement to ensure that the individual does not suffer from a lack of resources. |
It is good practice to display such a table on all high-speed craft. |
|
Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле. |
Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive. |
Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству. |
Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие возможностей для совместной подготовки способствует обмену профессиональными знаниями и информацией о надлежащих методах работы между представителями различных специальностей. |
These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Наличие в игре концепции вовлечения в бой не требует часто останавливаться и выбирать безопасное место. |
The existence of pulling in the game doesn't indicate that there is a lot of camping. |
Одной из оригинальных черт этого процесса является формула «многослойного участия», предусматривающая наличие основных участников и трех категорий вспомогательных участников. |
One original feature of the process is the formula of a layered participation, which includes both main participants and three categories of associate participants. |
Можно использовать модуль Управление торговыми скидками для управления скидками, которые поставщики предлагают дистрибьюторам, оптовым продавцам и розничным клиентам в рамках рекламных поощрений. |
You can use the Trade allowance management module to manage discounts that are offered by vendors to distributors, wholesalers, and retail customers as part of promotional incentives. |
Я рассчитывал на сострадание, со скидками. |
I was going for the sympathy discount. |
Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Образцы позволили бы выяснить наличие промышленной деятельности. |
Patterns would indicate some sort of industrial activity. |
Duty-free is the biggest sucker deal in retail. |
|
Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу. |
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business. |
Half-off drinks... but not tips. |
|
Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни. |
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease. |
Until I have a chance to check on the others to see if they have any of the same symptoms. |
|
Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе? |
You don't think that proves supernatural forces are at work here? |
And nothing in the behavior points to a partner. |
|
I don't usually offer sale prices. |
|
Мы сравним ДНК Тима и Отто на наличие родства. Но может, вы ускорите процесс. |
We're gonna collect DNA samples from both Tim and Otto to compare for family markers, but... maybe you can give us a head start. |
Да, я хочу поговорить о скидках. |
Yeah, I want to talk about the rebates. |
Со значительными скидками. |
At considerable savings. |
На черепа у них скидка была. |
They had a sale on skulls. |
Число детей, читающих ниже среднего класса, и наличие сверстников с низкими доходами неизменно ассоциировались с первоначальными достижениями и темпами роста. |
The number of children reading below grade and the presence of low-income peers were consistently associated with initial achievement and growth rates. |
Наличие такого списка контактов позволило предлагаемым агентам быть активированными на определенных позициях в сети с удивительной эффективностью. |
The availability of a such a contact list enabled proposed agents to be activated in specific positions in the network with surprising efficiency. |
Игра дилемма заключенного - это еще один способ, которым эволюционные биологи объясняют наличие обмана в кооперативных микробных системах. |
The prisoner's dilemma game is another way that evolutionary biologists explain the presence of cheating in cooperative microbial systems. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
Кроме того, экспрессия структурных белков ВПЧ с помощью иммуногистохимии и исследований in vitro позволяет предположить наличие ВПЧ в Раке бронхов и его предшественниках. |
In addition, expression of HPV structural proteins by immunohistochemistry and in vitro studies suggest HPV presence in bronchial cancer and its precursor lesions. |
В Индии непременным условием для мандамуса является наличие установленного законом общественного долга, возложенного на лицо или орган, против которого испрашивается мандамус. |
In India, the sine qua non for mandamus is the existence of a statutory public duty incumbent upon the person or body against whom the mandamus is sought. |
После встряхивания отливки ее проверяют на наличие дефектов. |
After the shakeout of the casting it is inspected for defects. |
Обратите внимание, что простое наличие компании, продукта, группы или услуги в качестве ее предмета не дает права на статью по этому критерию. |
Note that simply having a company, product, group or service as its subject does not qualify an article for this criterion. |
Наличие декоративных каменных штабелей может сбить с толку тех, кто полагается на них как на маркеры тропы. |
Having ornamental rock stacks may confuse those who rely on them as trail markers. |
Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы. |
Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images. |
В то время как наличие судимости снижает вероятность обратного звонка для белых мужчин на 50%, это уменьшает вероятность обратного звонка для черных мужчин на 64%. |
While having a criminal record decreases the chance of a callback for white men by 50%, it decreases the callback chances for black men by 64%. |
IDx-DR-это диагностическая система искусственного интеллекта, которая автономно анализирует изображения сетчатки на наличие признаков диабетической ретинопатии. |
IDx-DR is an AI diagnostic system that autonomously analyzes images of the retina for signs of diabetic retinopathy. |
Однако для этого требуется также наличие стандартных геополимерных цементов. |
Yet, to do so, requires also the presence of standard geopolymer cements. |
Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере. |
The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith. |
В 2007 году наблюдения обсерватории Джемини за пятнами гидратов аммиака и кристаллами воды на поверхности Харона показали наличие активных криогейзеров. |
In 2007, observations by the Gemini Observatory of patches of ammonia hydrates and water crystals on the surface of Charon suggested the presence of active cryo-geysers. |
Наличие потовых желез по всему телу человека делает облизывание как метод охлаждения ненужным. |
The presence of sweat glands all over the human body makes licking as a cooling method unnecessary. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Следует также учитывать потерю веса и мышечную слабость, а также наличие других заболеваний. |
Weight loss and muscle weakness, as well as the presence of other diseases, should also be taken into account. |
Лабораторный анализ подтвердил наличие диоксиноподобных токсинов значительно выше нормальных пределов в яйцах, тканях и корме пораженных птиц. |
Laboratory analysis confirmed the presence of dioxin-like toxins well above normal limits in the eggs, tissues and feed of the affected birds. |
Традиционно диагноз ставился путем исследования мочи на наличие яиц. |
Traditionally, diagnoses has been made by examination of the urine for eggs. |
Научные исследования также показали наличие гендерных различий во лжи. |
Scientific studies have also shown the presence of gender differences in lying. |
Is there a simple test for the presence of sugar? |
|
Всех новых работников перед госпитализацией обследуют на наличие инфекционных заболеваний. |
All new workers were deloused and examined for infectious diseases before being admitted. |
Наличие тесного лингвистического родства обычно ничего не значит с точки зрения генетики, и это можно проверить статистически. |
Having a close linguistic affinity usually means nothing in terms of genetics, and this is statistically verifiable. |
Для того чтобы определить место воздействия химического вещества, необходимо наличие доказательств воздействия загрязняющих веществ и их биологического действия. |
Evidence of contaminant exposure and biological effect is required in order to assign a site as chemically impacted. |
Благодаря измерению содержания веществ в организме человека стало возможным проведение скрининга крови доноров на наличие таких заболеваний, как гепатит. |
By measuring substances in the human body, the screening of the blood of donors for such diseases as hepatitis was made possible. |
Банкноты слабых выживших банков торговались с большими скидками. |
Notes of weak surviving banks traded at steep discounts. |
Люди должны быть оценены на наличие нарколепсии, если симптомы сохраняются. |
People should be evaluated for narcolepsy if symptoms persist. |
Покупателям, которые использовали приложение для проверки цен в магазине кирпича и раствора, предлагалась скидка 5% на покупку того же товара у Amazon. |
Shoppers who used the app to check prices in a brick-and-mortar store were offered a 5% discount to purchase the same item from Amazon. |
И кстати, я думаю, что наличие всех фотографий в такой таблице делает остальную часть страницы скудной. |
And btw, I think having all the pictures in a table like that makes the rest of the page look sparse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скидка на наличие свищей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скидка на наличие свищей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скидка, на, наличие, свищей . Также, к фразе «скидка на наличие свищей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.