Сломанный корпус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: broken, fractured, bust, on the fritz
словосочетание: gone for a burton
сломанный - broken
восстановление сломанного инструмента - tool breakage recovery
сломанные семьи - fractured families
сломанные болты - broken bolts
сломанные часы - broken watch
сломанная посуда - broken crockery
соединять сломанные кости - knit broken bones together
сломанная игла - broken needle
сломанный женщина - broken woman
сломанное бедро - broken hip
Синонимы к сломанный: сломанный, сломленный, разбитый, подорванный, ослабленный, сокрушенный, имеющий трещины, пьяный, испорченный, обанкротившийся
имя существительное: body, trunk, torso, housing, corps, case, shell, hull, cabinet, carcass
словосочетание: long primer
Брауновский корпус - brown corpus
железный корпус - iron case
корпус радиус - casing radius
корпус расширения - expansion enclosure
корпус термоса - thermos package
незанятый корпус - unoccupied housing
транспортирование корпус - transportation corps
общежитие корпус - dormitory housing
социалистическое корпус - socialist housing
Процедура Хабеас корпус - procedure of habeas corpus
Синонимы к корпус: тело, здание, собрание, соединение, краска, оболочка, совокупность, постройка, стан
Значение корпус: Туловище человека или животного.
На предстоящей неделе будет еще столько трудностей и промахов, семь треснувших позвонков, четыре сломанных ребра, пять опасных для жизни аварий, два ушиба легких и, к сожалению, кое-что похуже... |
Over the next seven days, there will be many scrapes and near misses, seven cracked vertebrae, four broken ribs, five life-threatening incidents, two bruised lungs and unfortunately, much worse. |
Но они всё ещё контролируют весь траффик наркотиков в Корпус-Кристи. |
But they still control virtually all drug flow into Corpus Christi. |
За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата. |
Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch. |
Его основной корпус выполнен из чистого серебра и позолоченного серебра, а цоколь - из малахита, полудрагоценного камня. |
Its main body is solid sterling silver and silver gilt, while its plinth is made of malachite, a semi-precious stone. |
Пока все разглядывали кровяную каплю, Джек уже ощупывал сломанный куст. |
Before the others could examine the drop of blood, Jack had swerved off, judging a trace, touching a bough that gave. |
Почему у тебя сломанный нос? |
Where'd you get the broken nose? |
Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги. |
And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel. |
Когда же начнется оттепель, вся растаявшая вода и солидный тоннаж сломанных веток соберутся на клапане. |
After the thaw began, all that water and a respectable tonnage of broken branches would pool at the valve. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Верховный суд одного государства пришел к выводу, что средство правовой защиты хабеас корпус имеет экстратерриториальное действие как для граждан, так и для неграждан. |
The supreme court of one State found that the remedy of habeas corpus had extraterritorial effect, whether for citizens or not. |
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде. |
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. |
Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь. |
He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives. |
Даже сломанный койот со стиральной доской. |
Even Broken Arm Coyote with Washboard. |
Надеюсь, металлический корпус её заземлит. |
Hope the metal frame grounds her. |
Tape the broken finger to the uninjured finger. |
|
Пришлось перевезти его в психиатрический корпус. |
We've had to move him to one of our psychiatric facilities. |
Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле |
You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil. |
Полузакрытый длинными мётлами пирамидальных тополей, корпус высился в светло-сером кирпиче, штучка к штучке, нисколько не постарев за свои семьдесят лет. |
Half hidden by the long brooms of the pyramidal poplars, the building was a towering mass of bright grey brick, brick upon brick and none the worse for seventy years of age. |
Корпус был назван в честь Оссенбергера, был тут один такой, учился раньше в Пэнси. |
It was named after this guy Ossenburger that went to Pencey. |
Ты понимаешь, что сломанные ребра это не то, из-за чего стоит переживать. |
You understand fractured ribs aren't something to mess around with. |
Two flat tires and a broken radiator. |
|
Все равно что спать с инженерным калькулятором, сломанным к тому же. |
It's like sleeping with a graphing calculator that's on the fritz. |
Как только корпус снаряда вошел в пушечное жерло, я обратил внимание одновременно на два обстоятельства. |
As the shell itself was pushed into the mouth of the barrel I noticed two things more or less simultaneously. |
Корпус королевских инженеров послал своих людей в Дарданеллы, а Бургойн отправился в Париж, чтобы встретиться с британским послом и французским императором. |
The Corps of Royal Engineers sent men to the Dardanelles, while Burgoyne went to Paris, meeting the British Ambassador and the French Emperor. |
Корпус ракеты не будет касательным к изгибу носовой части у ее основания. |
The rocket body will not be tangent to the curve of the nose at its base. |
Пять немецких дивизий напротив были настороже и хорошо окопались, но X корпус захватил чилли и часть леса в центре фронта корпуса. |
The five German divisions opposite were alert and well dug-in but X Corps captured Chilly and part of the woods in the centre of the corps front. |
С 1973 года шахты были заключены в пластиковый коробчатый корпус для защиты от стихии, что еще больше скрывало их конструкцию от посторонних глаз. |
From 1973 onward, the mines were enclosed in a plastic box housing for protection from the elements, further concealing their design from onlookers. |
В июне 1916 года конгресс принял закон О национальной обороне 1916 года, который учредил учебный корпус офицеров запаса и расширил Национальную гвардию. |
In June 1916, Congress passed the National Defense Act of 1916, which established the Reserve Officers' Training Corps and expanded the National Guard. |
После окончания учебы она была назначена в учебное авиакрыло 4 на военно-морской авиабазе Корпус-Кристи, штат Техас, для начальной летной подготовки с VT-27 в турбомоторе Т-34С. |
Upon graduation she was assigned to Training Air Wing 4 at Naval Air Station Corpus Christi, Texas, for primary flight training with VT-27 in the T-34C Turbomentor. |
Бежевый корпус Newtronics 1541 выпускался с 1984 по 1986 год. |
The beige-case Newtronics 1541 was produced from 1984 to 1986. |
Наш новый корпус работы содержал 188 источников и ссылок по сравнению с вашим изданием, которое содержало только 155. |
Our new body-of-work contained 188 sources and references vis-a-vis your edition which only contained 155. |
Уровень дезертирства достиг 60%, и офицерский корпус был опустошен. |
The desertion rate reached 60%, and the officer corps was devastated. |
Корпус состоит из стали 45х1 или стали 60с2 высокой осколочности для современных снарядов. |
The body is made up of 45Kh1 steel or 60S2 high-fragmentation steel for modern projectiles. |
The officer corps will be slashed by 5,000. |
|
Инженерный корпус армии США обследовал этот район и оценил дополнительные варианты борьбы с наводнениями, включая план отвода больших болот. |
The U.S. Army Corps of Engineers surveyed the area and evaluated additional flood control options, including the Big Slough diversion plan. |
В 1834 году телеграфное учреждение было переведено в топографический корпус. |
In 1834, the Telegraph Institution was moved to the Topographical Corps. |
Во втором случае он герметизирует корпус в камере и предотвращает обратное движение газов против затвора. |
In the second case, it seals the case in the chamber and prevents backward travel of gases against the bolt. |
Он завербовался во II польский корпус во главе со своим старшим братом Владиславом. |
He enlisted in the II Polish Corps led by his older brother Władysław. |
Если это будет полезно, я смогу более глубоко взглянуть на основной корпус позже. |
If it's useful, I can take a deeper look at the main body later. |
В конце июля, после начала советской операции Багратион и разгрома группы армий Центр, корпус отступил за реку Нарву. |
In late July, after the launch of the Soviet Operation Bagration and the collapse of Army Group Centre, the corps retreated to behind the Narva river. |
В сентябре она приняла решение сформировать свой собственный танковый корпус из 25 танковых батальонов, включая пять тяжелых танковых батальонов. |
In September it decided to form its own tank corps with 25 tank battalions including five heavy tank battalions. |
Корпус состоял из стального зубчатого кулачка и моторного каркаса, покрытого алюминиевой обшивкой. |
The body consisted of a steel gear cam and motor skeleton covered by an aluminium skin. |
Более обширный корпус венгерской литературы возник после 1300 года. |
A more extensive body of Hungarian literature arose after 1300. |
С одобрения Притвица Франсуа в ту же ночь начал продвигать вперед I корпус, усиленный 1-й кавалерийской дивизией. |
With Prittwitz's approval, François started moving I Corps forward that night, reinforced by the 1st Cavalry Division. |
Интерьер BF344 был уничтожен несколько месяцев спустя, так что корпус автомобиля был опрокинут с рельсов, чтобы восстановить только тележки. |
BF344's interior was obliterated a few months later, such that the car shell was tipped off the track to recover only the bogies. |
Турецкий IV корпус оказывал сильное давление с востока и Юга, в то время как VI корпус атаковал с севера. |
The Turkish IV Corps exercised heavy pressure from the east and south while the VI Corps attacked from the north. |
В ноябре 2018 года подразделение завершило первый из трех поездов СПГ по проекту сжижения Корпус-Кристи в Техасе. |
In November, 2018, the unit has completed the first of three LNG trains on the Corpus Christi Liquefaction project in Texas. |
В Сарагосе Палафокс построил пороховой и стрелковый оружейный завод, создал корпус саперов и привел с собой 30 000 человек под ружье. |
In Zaragoza, Palafox built a gunpowder and small arms factory, created a corps of sappers and brought 30,000 men under arms. |
Предполагается, что Гиппократов корпус не содержит прямого упоминания о том, что мы теперь знаем как диабет. |
It is assumed that the Hippocratic Corpus bears no direct mention of what we now know as diabetes. |
Начиная с 15 ноября 1944 года Шак в течение одного месяца возглавлял lxxxv армейский корпус в южной Франции и Арденнах. |
Beginning 15 November 1944 Schack led the LXXXV army corps in southern France and the Ardennes for one month. |
Родео-парни имеют длинную струящуюся бахрому, которая может быть того же или другого цвета, что и основной корпус. |
Rodeo chaps have long flowing fringe which can be the same or a different color as the main body. |
Военно-колониальное правительство полагалось на армию, корпус Нового Южного Уэльса. |
The military colonial government was reliant on the army, the New South Wales Corps. |
Стальная заготовка помещается в корпус, плотно упакованный твердеющим составом на основе углерода. |
The steel work piece is placed inside a case packed tight with a carbon-based case-hardening compound. |
III корпус сомкнулся у реки Сайли, бак-Сен-Мор, Эркингем и Пон-де-Нипп, соединившись с кавалерией у Ромарина. |
III Corps closed up to the river at Sailly, Bac St. Maur, Erquinghem and Pont de Nieppe, linking with the cavalry at Romarin. |
На следующий день Львовский танковый корпус окружил внешнюю оборону Ростова. |
The next day the LVII Panzer Corps encircled Rostov's outer defenses. |
XXX корпус фреттера-Пико потерял 500 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести в ходе атаки на 236-ю стрелковую дивизию 15 января. |
Fretter-Pico's XXX Corps lost 500 men killed, wounded and missing in its 15 January attack against the 236th Rifle Division. |
Сначала он планировал направить свой кавалерийский корпус глубоко в тыл противника, нарушая линии снабжения и отвлекая его от главного удара. |
He first planned to send his cavalry corps deep into the enemy's rear, disrupting supply lines and distracting him from the main attack. |
Поэтому существует вероятность того, что этот водолазный корпус классифицируется в другом месте как подводный аппарат. |
Therefore, the possibility exists that this diving hull is classified elsewhere as a submersible. |
Это свойство ставит под угрозу традиционный корпус часов, так как кристалл будет выдуваться из-за любого значительного внутреннего избыточного давления. |
This property endangers a traditional watch case since the crystal would blow out from any significant internal overpressure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сломанный корпус».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сломанный корпус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сломанный, корпус . Также, к фразе «сломанный корпус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.