Снять банку варенья с полки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снять банку варенья с полки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take down a pot of jam from the shelf
Translate
снять банку варенья с полки -

- снять

глагол: shoot, pull off, raise, get down

- банку

the bank

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- полки

shelves



Вам нужен телеобъектив, чтобы снять искажение спереди назад на лошадях, 100 мм-150 мм или больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a telephoto to remove front to back distortion on horses, 100mm -150mm or more.

Иногда ментол добавляли в воду, чтобы снять застойные явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes menthol was added to the water to relieve congestion.

Эй, мам, можно мне снять штаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey mom, can I pull my pants down?

Снять замененное оконное стекло, установленное с помощью герметика и оконной замазки, обойдется в 10 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A replacement window pane installed with putty and weather stripping costs about 10 cents to remove.

Мы хотим продолжить моделировать твои мозговые волны и снять показания гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to continue to model your brain waves and take some hormone readings.

Я смог исправить позвонок вашему мужу и снять давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to repair your husband's vertebrae and relieve the pressure from his spine.

Я не смогла снять отпечатки, ни с гантель, ни с оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't able to get prints off the dumbbell or the gun.

Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon?

С начальным балансом в 100 000$ виртуальных средств каждый участник конкурса имеет возможность выиграть крупные ДЕНЕЖНЫЕ призы, которые можно будет использовать для реальной торговли или снять со счета*.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a starting balance of USD $100,000 in virtual funds, every contestant has the potential to win generous CASH prizes that can be traded or withdrawn*.

Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution.

Мы можем создавать таким способом гораздо больше статусных вакансий, и снять вынужденное пребывание на низкой ступени в иерархии, принятое в мире животных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's clearly the way for us to create many more niches of status so that people don't have to be lower on the status hierarchy as they are in the animal world.

Я отнёс её, чтобы снять отпечатки, неофициально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it to latent prints, off the books.

Если с медведя снять шкуру, видно, что мускулатура почти такая же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the hide removed from the bear, there are many similarities in the muscles.

Мамы и папы, почему бы не снять напряжение и не поднять бокальчик холодного пивка в нашем микропабе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mom and Dad, why not take a load off and hoist a tall, frosty one at our full-service Micropub?

Я не сомневаюсь, что капитан, приказав снять это правдивое изображение, заботился о достоверности всего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt not the captain had this veracious picture taken for the benefit of his marines.

Она спросила, успокоились ли мы, можно ли снять наручники, и Макмерфи кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked if we were calm enough for her to take off the cuffs, and McMurphy nodded.

Прежде всего, надо снять этот довольно нескладный кузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, we have to remove this rather ungainly body.

Как снять эти проклятые кандалы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I remove these damn manacles?

Зрелый мужчина способен снять печать с ее уст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A virile man could be just the thing to loosen her lips.

В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film.

Проклятие висит над нашей семьей вот уже несколько столетий, и наш ребенок должен его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sin of this family has been passed down through centuries... and it must cease with our child.

Витрина из поликарбоната с магнитным ключом, с которого не снять копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbreakable polycarbonate display, controlled by an uncopyable magnetic key card.

Немного снять напряжение, знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decompress a little bit, you know?

Федеральным агентам потребовалось почти два года, что бы снять эту электронную завесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a sophisticated electronic smokescreen and it took federal agents almost two years.

Транквилизаторов, чтобы снять симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tranquilizers, just to take the edge off.

Мы может снять эти обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can take those charges off the table.

Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet her ankles swell up and she can't take her house shoes off.

Мистер Хейл поднялся снять нагар со свечей, чтобы скрыть свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale blew his nose, and got up to snuff the candles in order to conceal his emotion.

Пора снять оранжевую кожуру, Чапмэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to peel that orange, Chapman.

Есть какой-то способ снять его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there any way to get through it?

Бывают дни, когда хочется снять шлем и зашвырнуть подальше в озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, there are days you want to pick up your helmet, and you wanna Chuck it in the lake.

Вы же хотели снять квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were going to take a flat.

Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.

Нужно снять с тебя мерку... для костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to take your measurements... ..for your costume.

Он мог бы снять его в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can take that ring off anytime

но у тебя нет средств снять квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't afford an apartment.

Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent.

Снять немного сливок, воровать у преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals.

Возможно, кому-то удалось это снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody may have gotten a shot.

Она продала тебе что-то, чтобы снять проклятие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she sell you something to ward off the curse?

Надо только снять эту ужасную рамку из квартиры Кирка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to get rid of this ugly chrome frame from Kirk's bachelor bad.

У нас спустило колесо, и мы не смогли его снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a flat and couldn't get the tire off.

Знаете, Лусия сказала, что цыгане танцуют, чтобы снять напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucia told me, gipsies dance to relieve their tension.

Я собираюсь снять комнату в северо-восточном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get a room at the northwest passage.

Можешь снять галстук, Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take your tie off now, michael.

Только с вашей помощью мы сможем снять 2-ой сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's only with your help we will be able to do a Season 2.

Я прошу снять защиту со статьи и отредактировать инфобокс как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request unprotecting the article and editing the infobox as such.

Во время осады чума начала распространяться в городе, а затем и в лагере армии Ага Мухаммад-Хана за пределами города, что вынудило его снять осаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the siege, plague started spreading in the town, and thereafter to Agha Mohammad Khan's army camp outside the city, which forced him to lift the siege.

Семья Риви потребовала извинений, но Пейсли отказался снять обвинение и умер в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reavey family sought an apology, but Paisley refused to retract the allegation and died in 2014.

Крыши были пропылесосены и промыты из шланга, но два дома пришлось снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roofs were vacuumed and hosed, but two houses had to have their roofs removed.

Горилла теперь ходит свободно, в то время как Гэррити, будучи не в состоянии снять обезьянью голову, преследуется как настоящая горилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gorilla now goes around freely while Garrity, being unable to take the monkey head off, is being hunted down as being the real gorilla.

Они были сделаны из твердого цинка, их было трудно вставить в пластинку и почти невозможно снять, не разбив диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were made of solid zinc, difficult to insert into a record and almost impossible to remove without breaking the disc.

Дель Торо никогда не снимал ни одного фильма менее чем за 115 дней, но у него было только 103, чтобы снять Pacific Rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Toro had never shot a film in less than 115 days, but had only 103 to shoot Pacific Rim.

Нанесенный на пораженную область, он используется для очистки ран, помогает снять контактные линзы и помогает при сухости глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied to the affected area it is used to clean wounds, help remove contact lenses, and help with dry eyes.

Соответственно, с одобрения Совета директоров я принял решение немедленно снять с эксплуатации самолет Dash 8 Q400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, with the Board of Directors' approval, I have decided to immediately remove Dash 8 Q400 aircraft from service.

Они также были единственными датами Metallica в этом году, поскольку они планировали снять 2005 год с гастролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also Metallica's only dates that year as they had planned to take 2005 off from touring.

Как и предполагалось, я собираюсь снять защиту с этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As suggested, I'm going to unprotect this article.

Чтобы снять проклятие, экипажу нужно было вернуть все 882 медальона в сундук и предложить свою кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lift the curse, the crew needed to return all 882 medallions to the chest and offer their blood.

В сочетании с нападениями булгар на их тыл арабы были вынуждены снять осаду 15 августа 718 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupled with attacks by the Bulgars on their rear, the Arabs were forced to lift the siege on 15 August 718.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снять банку варенья с полки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снять банку варенья с полки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снять, банку, варенья, с, полки . Также, к фразе «снять банку варенья с полки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information