Соглашаться в принципе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашаться в принципе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accept in principle
Translate
соглашаться в принципе -

- соглашаться [глагол]

глагол: agree, concur, consent, accept, comply, admit, take, assent, accede, jibe

словосочетание: come into line

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- принцип [имя существительное]

имя существительное: principle, rule, tenet, maxim, fundamental



В принципе, будьте готовы не соглашаться на предвидимое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, be prepared to disagree for the forseeable future.

Мальтус написал эссе о принципе народонаселения в 1798 году, оказав большое влияние на классический либерализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malthus wrote An Essay on the Principle of Population in 1798, becoming a major influence on classical liberalism.

Мочевина в принципе может служить источником водорода для последующей выработки энергии в топливных элементах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urea can in principle serve as a hydrogen source for subsequent power generation in fuel cells.

Что, в принципе, было несложно, поскольку я считала счастьем просто не быть одинокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which wasn't all that hard to do, considering my idea of happiness then was just not being alone.

Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues he wished to raise were of relatively minor importance.

В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis.

З. В принципе было бы нецелесообразным ограничивать право обвиняемого обращаться с просьбой о проверке компетентности судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle it is inadvisable to limit the right of the accused to request a competency review of a judge.

В принципе, женщины не могут привлекаться к выполнению работы в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, women cannot be employed for night work.

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

В принципе, уже несколько лет назад стало ясно, что Ролликс способен создать здоровую конкуренцию своим друзьям по цеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, already a few years ago - it became clear that Rollix is able to create healthy competition with its workshop colleagues.

В принципе, сами характеристики процесса сжигания клинкера позволяют вести экологически безопасную деятельность по переработке отходов в энергию и материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, the characteristics of the clinker burning process itself permit environmentally beneficial waste-to-energy and material recycling applications.

Вероятно, в принципе неправильно разрешать иностранным государственным компаниям приобретать активы в США или любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably wrong on principle to allow foreign state-owned companies to buy up assets in the U.S. or any other country.

Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life.

Она сказала что мой Мистер Пудель паршивый грызун и в принципе не собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said Mr. Poodles was just a mangy rodent and not a real dog at all.

Роль, которую Россия и – в меньшей степени – Китай в настоящее время играют на Ближнем Востоке, не только деструктивна в принципе, но и вредна для них же самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role Russia, and to a lesser extent China, is currently playing in the Middle East is destructive and self-defeating.

Кроме того русские в принципе предпочитают иметь дело с наиболее крупными и сильными партнерами — в данном случае с ExxonMobil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Russians tend to have a preference for the biggest and strongest — that is, ExxonMobil.

В принципе вы располагаете информацией о том, что происходит в доме Морли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already informed yourself minutely of Morley's household.

¬ принципе это были легальные взносы на ознакомительные цели, но в общем, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was legal bribery for educational purposes but yes.

В принципе, то, что он говорит, можно перевести по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, there are a lot of ways you can interpret what he's saying.

В принципе это достаточно просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanics of it are relatively simple.

Ваше поколение в принципе разрушило саму систему актуальности критических отзывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your generation has absolutely destroyed All pretense of critical relevance.

Да, хорошо. Вы знаете, в принципе это хорошие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, it's, uh, you know, guardedly good news.

В принципе, я не вижу для компании никаких альтернатив, кроме ликвидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, I see no alternative for the company other than liquidation.

Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calligraphy and swordplay share the same source and principles.

Но в принципе я сказал именно то, что думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But basically I meant what I said

Так что в принципе нет никакого толка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is really of no use whatsoever.

В принципе, это Десять Заповедей, но они намного... проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically it's just the Ten Commandments, except more, like... user-friendly.

В принципе это означает, что если ты способен к логическому мышлению, то ты знаешь о своем существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, it means that because you're capable of logical thought, you are aware of your existence.

И он, в принципе, превратился в омикрон маленькую О.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, basically, it was transformed into the Omicron, the little O.

Маме нравится Дэвид, но мне в принципе без разницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother likes David, but I'm pretty split on...

В принципе, или из-за этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, or because of this?

Ты слышал о принципе неопределенности Гейзенберг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever heard of Heisenberg's Uncertainty Principle?

Не совсем то слово, что я искал, но, в принципе, зачёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wasn't quite the word I was looking for, but sure, I'll do this pass-fail.

Сравнивая скорость прецессии орбит двух звезд на разных орбитах, можно в принципе проверить теоремы общей теории относительности об отсутствии волосяного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By comparing the rate of orbital precession of two stars on different orbits, it is possible in principle to test the no-hair theorems of general relativity.

Таким образом, в принципе, все, что говорит о скоринге или используемой методологии, не должно быть включено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically, anything that speaks of scoring or the methodology used should not be included.

Другой альтернативой является использование арифметики произвольной точности, которая в принципе не требует округления вообще с затратой гораздо больших вычислительных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another alternative is to use arbitrary-precision arithmetic, which in principle need no rounding at all with a cost of much greater computational effort.

Близнецы могли бы произойти, в принципе, если бы яйцеклетка и полярное тело были оплодотворены отдельными сперматозоидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twinning would occur, in principle, if the egg cell and a polar body were both fertilized by separate sperms.

Правительство Колумбии осуществляется в рамках президентской демократической республики, основанной на принципе участия, как это предусмотрено Конституцией 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Colombia takes place within the framework of a presidential participatory democratic republic as established in the Constitution of 1991.

Это нарушает ортодоксальную квантовую теорию, но имеет то достоинство, что делает параллельные вселенные хаотической теории инфляции наблюдаемыми в принципе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This violates orthodox quantum theory but has the virtue that it makes the parallel universes of the chaotic inflation theory observable in principle.

PageRank Google основан на принципе анализа цитируемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google's PageRank is based on the principle of citation analysis.

Мы согласны с тем, что, как бы мы ни оценивали войну в принципе, внезапные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки морально неоправданны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are agreed that, whatever be one's judgment of the war in principle, the surprise bombings of Hiroshima and Nagasaki are morally indefensible.

Это было весело, но в принципе, как идея для фильма, это было немного неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fun, but basically, as an idea for a film, it was a bit wrong.

Уклонение от столкновения с астероидом в принципе возможно, и в настоящее время изучаются методы его смягчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asteroid impact avoidance by deflection is possible in principle, and methods of mitigation are being researched.

Геомелтинг основан на принципе витрификации, процессе, посредством которого формируется стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geomelting is based on the principle of vitrification, the process by which a glass is formed.

В принципе, здесь мы сталкиваемся с двумя проблемами, общими для большинства этих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, we face two issues, here, generic to most of these articles.

В принципе, голограмму можно сделать для любой волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, it is possible to make a hologram for any wave.

В принципе, я это оспариваю, и поэтому нам понадобятся источники, чтобы подтвердить это. Нынешние же, хотя и полезны, но не делают этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, I dispute it, and so we'll need sources to back it up. The current ones, while useful, don't.

График показывает на вкладку разговор в принципе бесполезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graphic showing the talk tab is basically useless.

Автоматизированная генерация OCL в принципе возможна на естественном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automated OCL generation is in principle possible from natural language.

В принципе, я планировал заменить это изображение на то, которое я загрузил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, I planned on replacing this image with the one I uploaded.

В принципе, повышение температуры кипения и понижение температуры замерзания можно было бы использовать для этой цели взаимозаменяемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, the boiling-point elevation and the freezing-point depression could be used interchangeably for this purpose.

Ненадежность большинства схем телефонных скремблеров привела к разработке более безопасного скремблера, основанного на единовременном принципе pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insecurity of most telephone scrambler schemes led to the development of a more secure scrambler, based on the one-time pad principle.

В принципе, любая молекула, содержащая реакционноспособный водород, может вступать в реакцию с эпоксидными группами эпоксидной смолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, any molecule containing a reactive hydrogen may react with the epoxide groups of the epoxy resin.

В принципе, единственное, что вы можете сделать, - это доверять честности фотографа, когда он или она ручается за его подлинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically the only thing you can do is to trust the integrity of the photographer when he or she vouches for its authencity.

В принципе, мой уровень упал с xx-4 до xx-3, но это не помешало мне говорить как туземцу, в том числе и на сленге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, my level has dropped from xx-4 to xx-3, but it has not prevented me from speaking like a native, including the slang.

Существует в принципе два способа работы с нейтральным классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are in principle two ways for operating with a neutral class.

В принципе, есть ли в этой статье эти последние вторые правки перед тем, как список персонажей был стерт из основной статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, does this article have those last second edits before the character list was wiped from the main article?

Но если цель состоит в основном в том, чтобы иметь возможность определять больше уровней качества, я поддерживаю это, по крайней мере, в принципе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the goal is essentially to be able designate more levels of quality, I support that at least in principle.

В принципе, отсутствие таких доказательств изнасилования не ставит саму женщину под угрозу судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principal, the failure to find such proof of the rape does not place the woman herself at risk of prosecution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашаться в принципе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашаться в принципе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашаться, в, принципе . Также, к фразе «соглашаться в принципе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information