Срок службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Срок службы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life time
Translate
срок службы -

Словарь
  • срок службы сущ
    1. life, working life
      (жизнь, трудовая жизнь)
    2. lifetime, life expectancy, life duration
      (продолжительность жизни)
    3. service life, service time
    4. durability, life time, longevity
      (долговечность)
    5. lifespan, operating life, operation life
      (продолжительность, срок эксплуатации)
    6. useful life, serviceable life
      (срок полезного использования, срок годности)
    7. period of service, service period, length of service
      (период службы, период обслуживания, стаж)
    8. life cycle
      (жизненный цикл)
    9. term of service
      (срок обслуживания)
    10. service life period
    11. time of service

имя существительное
lifeжизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование
serviceобслуживание, служба, сервис, услуга, служение, срок службы
hitchзаминка, помеха, препятствие, задержка, неувязка, срок службы
- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.


продолжительность жизни, срок эксплуатации, жизненный цикл, долговечность, время жизни, продолжительности


Я собираюсь удвоить ее срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to double her maintenance routine.

Срок службы электролитического конденсатора с дефектным электролитом может составлять всего два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of an electrolytic capacitor with defective electrolyte can be as little as two years.

Более того, на новое оборудование имеется гарантия производителя, и оно имеет более продолжительный срок полезной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New equipment would also have a manufacturer's warranty and a longer useful life.

По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell.

Иордания: в 1992 году прохождение службы в соответствии с воинской обязанностью было приостановлено на неопределенный срок, и все военнослужащие вооруженных сил являются добровольцами, нанимаемыми на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan: Jordanian Conscript Service was suspended indefinitely in 1992 and all members of the armed forces are regular volunteers.

Эти объединенные факторы снижают срок службы этих деталей, надежность и среднее время между отказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These combined factors reduce service life of these parts, reliability, and mean time between failures.

Когда у Райана истёк срок службы в Бетесде, нам нужно было подыскивать место, где бы Аран продолжил свои занятия балетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan finished working Bethesda and it was time to move to another place where there was ballet training.

Административное наказание предусматривало отстранение сотрудника Миграционной службы Роэля Магдалено Гуильена от служебных обязанностей без содержания на срок в 15 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suspended from duty without pay for 15 days.

Лунный орбитальный аппарат был эффективно размещен на оптимальной лунной орбите, что увеличило его ожидаемый срок службы с одного года до семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lunar orbiter was efficiently positioned in an optimal lunar orbit, extending its expected service time from one year to seven years.

Эти конструкции могут быть значительно легче и, как правило, имеют более длительный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These structures can be significantly lighter and usually have a longer service life.

И всё же когда срок службы его людей истечет на следующей неделе, он просто останется без армии, и генералу Хоу больше не понадобятся гончие для войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, when the bounties of his men expire next week, he shall be short precisely one army, and General Howe will no longer have use for the hounds of war.

Усовершенствование гидравлических систем сброса значительно сократило время простоя и увеличило срок службы этих машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advance of hydraulic relief systems has greatly reduced downtime and improved the life of these machines.

Электролитические конденсаторы, работающие при более низкой температуре, могут иметь значительно больший срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrolytic capacitors that operate at a lower temperature can have a considerably longer lifespan.

Фризеры для мягкого мороженого оборудованы точным насосом, который обеспечивает высокую производительность и длительный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft ice cream freezers equipped with mix pump that ensure high quality ice cream, high overrun and high profits.

Держу пари, когда его срок службы по контракту истечёт, он запросится в МорПол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet when his service obligation's up, he applies to the Agency.

Дешевый электролитический конденсатор может быть рассчитан на срок службы менее 1000 часов при температуре 85 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cheap electrolytic capacitor may be rated for a life of less than 1000 hours at 85 °C.

В сообщении говорилось, что через посредство подобных программ «срок службы современных ядерных боеголовок может продлеваться на десятилетия без обозримых потерь в надёжности...».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their report said that through such programs, “Lifetimes of today’s nuclear warheads could be extended for decades, with no anticipated loss in confidence...”

Я вызвал вас сегодня, чтобы сообщить, что вам продлён срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just called you here today to let you know your term has been renewed.

Котлы были установлены 11 лет назад, и их ожидаемый срок службы составлял примерно 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boilers had been installed 11 years prior and had an expected lifespan of approximately 15 years.

Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion.

Эта статья полна ссылок на онлайн-заметки курса, которые имеют средний срок службы не более нескольких лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is full of references to on-line course notes which have an average lifetime of a few years at most!

Ах, срок службы должен простить мгновенное нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, a lifetime of service should forgive a momentary transgression.

Если аккумулятор перезаряжается часто, то срок его службы меньше, чем при редком использовании геймпада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recharge the battery frequently, it won't last as long as if you use the controller only occasionally.

Да, но у CR-V долгий срок службы и вместительный багажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the CR-V has durability and storage.

Если срок службы дорожного покрытия превышает его предполагаемый срок службы, он может быть перестроен, и первоначальные затраты могут быть слишком высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When pavement lasts longer than its intended life, it may have been overbuilt, and the original costs may have been too high.

Срок моей службы заканчивается в июле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My enlistment's up in July.

Срок их службы уже истекал, но им предложили вступить в ряды армии на границе Трамани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their commission was about to expire but they had been offered employment on the frontiers of Tramaine.

Можно также вычислить возраст или срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also calculate age or someone’s time of service.

Соленоиды предлагают быстрое и безопасное переключение, высокую надежность, длительный срок службы, хорошую среднюю совместимость используемых материалов, низкую мощность управления и компактную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solenoids offer fast and safe switching, high reliability, long service life, good medium compatibility of the materials used, low control power and compact design.

Агент таможенно-пограничной службы, который отбывает 4-летний срок в Отисвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a border patrol agent, currently serving four years at Otisville.

Срок службы - 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six-month tour of duty.

3VZ-FE довольно распространен в большинстве стран мира, имея длительный срок службы в популярных моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3VZ-FE is fairly common in most parts of the world, having a long lifespan in popular models.

Если ожидаемый срок полезной службы актива значительно отличается от предыдущих оценок, следует соответствующим образом скорректировать срок амортизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the expected useful life of the asset is significantly different from previous estimates, the amortization period should be changed accordingly.

В этом деле срок службы определяется только до тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this business, your shelf life is only so long.

Если истек срок действия вашей кредитной карты, счета PayPal или другой платежной службы, обновите его с помощью новой даты окончания срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your credit card, PayPal, or other online payment service has expired, update it with the new expiration date.

Средний срок службы топливных цистерн в тяжелых условиях эксплуатации составляет от шести месяцев до одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average life span of fuel bladders in harsh conditions is six months to one year.

Многие вернулись домой, потому что истек срок их службы, и среди них много жителей Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great many have gone home since their enlistments expired, New England men a good lot of them.

Они легче, следовательно, быстрее, чем кевлар—и имеют гораздо более длительный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are lighter, therefore faster, than Kevlar—and have a much longer life.

Срок службы можно определить ориентировочно на основе механических свойств, однако этот параметр сложно сопоставить с экологическими свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to estimate service lifetimes from mechanical properties, but this parameter is difficult to correlate with environmental properties.

В каждом конкретном случае Группа учитывала возраст и оставшийся срок полезной службы, а также используемую норму амортизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel has considered, in each relevant case, the age and remaining useful life as well as the rate of depreciation used.

Повторное использование-это альтернативный вариант утилизации, поскольку он продлевает срок службы устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuse is an alternative option to recycling because it extends the lifespan of a device.

Прошу продлить срок моей службы, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requesting permission to extend, sir.

Его ориентировочный бюджет составлял 45 миллионов фунтов стерлингов, а срок службы-пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an indicative budget of £45 million and a lifetime of five years.

Более долгий срок службы котла, благодаря наличию постоянной тяги на трёх проходах и сбалансированному охлаждению дымовых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imbricated 3-pass design provides optimum thermal balance. effective heat transfer and low operating costs.

Фактический срок службы мебели и оборудования, используемых на курсах языковой подготовки, определяется с учетом их состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The useful life of furniture and equipment in language training is being examined on the basis of need.

Срок службы составляет три года и требует высочайшего морального облика и силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour of duty is three years and demands the highest moral character and strength.

Но, учитывая его срок службы и мотив, чтобы помочь товарищу, я испытываю желание освободить его под подписку о не выезде, по крайней мере до момента, пока все это не уляжется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given his time served and motive to help his comrade, I'm tempted to release him on his own recognizance, at least until all of this gets worked out.

Это позволяет продлить срок службы бетонного покрытия на 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can extend the life of the concrete pavement for 15 years.

Папа Франциск возведет в сан новых кардиналов католической церкви впервые за срок своей службы 22 февраля, как объявил в четверг Ватикан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Francis will create new cardinals of the Catholic Church for his first time on February 22, the Vatican announced Thursday.

Срок службы сухожилий оценивался примерно в восемь-десять лет, что делало их дорогостоящими в обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life of the sinew has been estimated to be about eight to ten years, which made them expensive to maintain.

Нигде не написано, что сотрудники банка должны проверять срок действия удостоверений личности клие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere is it written that bank employees must check the validity of their clients' ID

А Корд Эксплоузивз владеет другой половиной, - ответил я. - И кроме того, у меня на пятьсот тысяч закладных на самолеты, срок которых уже истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Cord Explosives owns the other half, I said. Cord Explosives also holds over half a million dollars of mortgages on ICA planes, most of which are past due right now.

Вы сказали, что срок давности истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said there's prescription.

Суд услышал, как Гоф закончил предыдущий тюремный срок в тюрьме Перта и был освобожден, чтобы насладиться свободой впервые за несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court heard how Gough had finished a previous jail term at Perth Prison and was released to enjoy freedom for the first time in several months.

Четыре лопасти несущего винта также состоят из композиционных материалов, повышающих усталостную прочность и срок службы, обеспечивая при этом большую устойчивость к повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four main rotor blades are also composed of composite materials, increasing fatigue strength and lifespan while providing for greater damage tolerance.

Книга вышла в третьем издании, изданном издательством третья женщина-Пресс, до 2008 года, когда истек срок ее контракта с издательством третья женщина-пресс и она вышла из печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was out in its third edition, published by Third Woman Press, until 2008, when its contract with Third Woman Press expired and it went out of print.

Джолли грозило максимальное наказание в виде лишения свободы сроком до 20 лет, но как первый преступник он имел право на условный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jolly faced a possible maximum sentence of up to 20 years in jail, but as a first time offender he would be eligible for probation.

Светодиодные лампы имеют значительно больший срок службы, чем лампы накаливания, что позволяет снизить затраты на техническое обслуживание и повысить надежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LED-based lamps have a significantly longer lifespan than incandescent bulbs, thus reducing maintenance costs and increasing reliability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срок службы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срок службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срок, службы . Также, к фразе «срок службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information