Стоимость на дату представления баланса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: value, cost, worth, purchase, denomination, damage
сокращение: val
первоначальная стоимость - initial cost
балансовая стоимость - book value
завышать стоимость - overstate cost
стоимость доставки - delivery cost
относительная прибавочная стоимость - relative surplus value
стоимость - cost of
стоимость своей валюты - the value of its currency
стоимость налога не включается - tax not included
погашать балансовую стоимость - settle book value
облагаемый налогом на добавленную стоимость на импорт - liable to the value-added tax on import
Синонимы к стоимость: стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, величина, премия, награда, приз, сумма
Антонимы к стоимость: прибыль, дебет, доходность, выгода, преимущество, выручка, доход
Значение стоимость: Определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре.
на октаву выше - an octave higher
опаздывать на поезд - miss the train
быть на рынке - be on the market
обвязочный инструмент на батарейках - battery operated strapping instrument
на более позднюю дату - of a more recent date
несмотря на плохое самочувствие - in spite of feeling ill
испытание на светопрочность - fade test
гондола двигателя на пилоне - side engine nacelle
на живую нитку шить - on a live thread stitching
кривая поправок на угол вылета - jump curve
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дата рождения - Date of Birth
плановая дата доставки - scheduled delivery date
дата утверждения - approval date
предполагаемая дата прибытия - intended date of arrival
опорная дата - epoch date
дата выплаты основной суммы - principal repayment date
дата платежа - payment date
дата выставления счёта на оплату - date of invoice for payment
дата потребности - demand date
дата начала действия - effective date
Синонимы к дата: деть, число, срок, годовщина, помета, контрдат, лейдейс
Значение дата: Календарное время какого-н. события, а также помета, указывающая время (год, месяц, число) написания чего-н. (письма, статьи и т. п.).
имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression
смутное представление - vague idea
неправильное представление - misconception
дать общее представление о - give a rough idea of
представление человека - human representation
представление данных - data submission
представление в виде двоичных приращений - binary incremental representation
регулярное представление - regular submission
ошибочное представление - misconception
дать представление - give an idea
смотреть представление - watch representation
Синонимы к представление: восприятие, точка зрения, мнение, концепция, понимание, представление, проект, предложение, образец, оригинал
Антонимы к представление: искажать
Значение представление: Письменное заявление с предложением о чём-н. ( офиц. ).
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
торговый баланс - trade balance
баланс движения капиталов - balance on the capital account
конечный баланс - ending balance sheet
баланс товарной торговли (без услуг) - merchandise trade balance (without services)
баланс товаров и услуг (статья в платежном балансе) - the balance of goods and services (article in the balance of payments)
пассивный неблагоприятный платежный баланс - unfavorable balance of payments passive
идеальный баланс - perfect balance
водохозяйственный баланс - water balance
кормовой баланс - feed balance
региональный баланс - regional balance
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
Минимальное связующее дерево-это дерево с наименьшей общей стоимостью, представляющее собой наименее затратный путь для прокладки кабеля. |
A minimum spanning tree would be one with the lowest total cost, representing the least expensive path for laying the cable. |
Определение финансовой целесообразности лучше всего представлено через чистую приведенную стоимость. |
Determining financial feasibility is best represented through net present value. |
Выбор конструкции представляет собой компромисс между начальной стоимостью и эксплуатационными расходами. |
The choice of construction represents a trade-off between initial cost and operating cost. |
Он представляет собой альтернативную стоимость, поскольку время, которое владелец тратит на управление фирмой, может быть потрачено на управление другой фирмой. |
It represents the opportunity cost, as the time that the owner spends running the firm could be spent on running a different firm. |
Были представлены доказательства того, что в квартире была найдена женская одежда стоимостью 20 000 фунтов стерлингов. |
Evidence was given of £20,000 worth of women's clothing being found in the flat. |
Если это возможно, просьба представить данные о средних грузовых тарифах и стоимости пассажирских билетов за последние десять лет. |
Please provide data on average freight rates and passenger ticket cost for the last decade if possible? |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
Yet he supplied no convincing proof or evidence, that production prices were themselves shaped and determined by product-values. |
Так вы говорите о том, что в целом поддерживаете этот законопроект, но вас беспокоит, что увеличение его стоимости может не понравиться вашим коллегам в Палате представителей. |
So what you're saying is that you support the bill in principle, but you're worried that an escalation of cost wouldn't sit well with your colleagues in the House? |
Параметр Время проводки представляет фактическую дату разноски проводки и обновления скользящей средней стоимости продукта. |
The Transaction time option is the actual date that the transaction is reported and the moving average cost for the product is updated. |
Глава финансовой Контрольной Комиссии УЕФА Жан-Люк Деэн заявил, что они будут проверять все сделки, чтобы убедиться, что они представляют собой справедливую стоимость. |
The head of UEFA's Financial Control Panel, Jean-Luc Dehaene, said they would benchmark all deals to make sure they represented fair value. |
Рост стоимости также может представлять собой конкуренцию среди богатых за «позиционные» товары – дом на пляже или квартиру на нью-йоркской Пятой авеню. |
The rise in value also can represent competition among the rich for “positional” goods – a house on the beach or an apartment on New York City’s Fifth Avenue. |
Это общее потребление представляет собой физическую, или реальную, стоимость производства. |
This total consumption represents the physical, or real, cost of production. |
Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность. |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. |
В районе Сан-Франциско представители заявили, что цены на жилье, как ожидается, составят от 300 000 до 1 миллиона долларов в зависимости от стоимости земли. |
In the San Francisco area, the representatives said that homes prices were expected to be between $300,000 and $1 million, depending on land costs. |
Торги проводились по номинальной стоимости казначейских векселей за вычетом дисконта, который представлял собой процентную ставку. |
The tenders were for the face value of the Treasury Notes, less a discount, which represented the interest rate. |
Сводная ведомость с указанием стоимости имущества длительного пользования и списанного имущества была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с финансовым правилом 106.9. |
A summary statement showing the values of non-expendable equipment and property write-offs was provided to the Board in accordance with financial rule 106.9. |
Сенат потребовал, чтобы такие документы, как отчет об активах, обязательствах и чистой стоимости, земельные титулы и тому подобное, были представлены суду по импичменту. |
The Senate compelled that documents such as the statement of assets, liabilities and net worth, land titles and of the such, be presented to the impeachment court. |
В кинематографическом натюрморте часть всего конечного продукта вырывается из контекста и представляется исключительно по его номинальной стоимости. |
In a cinematographic still, part of the entire end product is taken out of context and presented solely for its face value. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
The technique became publicly known only when Biham and Shamir re-discovered and announced it some years later. |
Вопросы по стоимости и приобретению обсуждаются исключительно с представителем компании. |
Copying and using of all materials is prohibited. |
Риал был впервые представлен в 1798 году как монета стоимостью 1250 динаров или одна восьмая Томана. |
The rial was first introduced in 1798 as a coin worth 1,250 dinars or one eighth of a toman. |
Игра будет представлять собой высококачественную программу, обычная розничная стоимость которой будет составлять от 30 до 35 долларов. |
The game would be a high-quality program whose normal retail value would be between $30 and $35. |
Здесь был изысканный Тьеполо, и Гверцино, и Тициан, целую стену занимал Сезанн. Стоимость коллекции невозможно было даже представить. |
There was an exquisite Tiepolo and Guercino and a Titian, and there was almost a full wall of Cézannes. There was no calculating the value of the collection. |
Значения финансовых аналитик, представляющие юридическое лицо, которое владеет или управляет основным средством, назначаются основному средству в моделях стоимости. |
The financial dimension values that represent the legal entity that owns or controls the fixed asset are assigned to the asset on the value models. |
Расстояние от начальной точки SRTC выше начала координат представляет собой фиксированную стоимость-вертикальное расстояние между кривыми. |
The distance of the beginning point of the SRTC above the origin represents the fixed cost – the vertical distance between the curves. |
Средние курс и индексы рассчитываются на период, за который имеются данные, и представляют собой средневзвешенные показатели, при определении которых в качестве весов используется стоимостной объем ВВП в текущих ценах и местной валюте. |
Both cover the period for which data are available and both are weighted averages, using the value of GDP in current prices and local currency as the weights. |
Покупки клиента могут быть представлены таблицей со столбцами для имени клиента, даты покупки и стоимости покупки. |
Customer purchases may be represented by a table with columns for the customer name, date of purchase and purchase value. |
Европейский Союз представляет собой Таможенный союз и зону налога на добавленную стоимость. |
The European Union constitutes a customs union and a Value Added Tax area. |
Терминал представляет собой одноэтажное здание, что позволяет исключить стоимость лифтов. |
The terminal is a single-story building, thus eliminating the cost of elevators. |
На этой первой стадии развития валюты металлы использовались в качестве символов для представления стоимости, хранящейся в форме товаров. |
In this first stage of currency, metals were used as symbols to represent value stored in the form of commodities. |
При расчете налога на прибыль списание представляет собой детализированный вычет стоимости объекта из налогооблагаемого дохода лица. |
In income tax calculation, a write-off is the itemized deduction of an item's value from a person's taxable income. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
Производство, распределение, переработка и розничная торговля нефтью, взятые в целом, представляют собой крупнейшую в мире отрасль с точки зрения долларовой стоимости. |
The production, distribution, refining, and retailing of petroleum taken as a whole represents the world's largest industry in terms of dollar value. |
В марте 2016 года представители Смитсоновского института заявили, что стоимость проекта возросла до 600 миллионов долларов. |
In March 2016, Smithsonian officials said the project's cost had risen to $600 million. |
Классическая экономика утверждает, что инновации, снижающие стоимость товаров и услуг, представляют собой чистую экономическую выгоду в целом. |
Classical economics argues that innovation that lowers the cost of goods and services represents a net economic benefit overall. |
Министерство обороны впоследствии представило Конгрессу данные о том, что B-70 будет иметь незначительные характеристики из-за высокой стоимости. |
The Department of Defense subsequently presented data to Congress that the B-70 would add little performance for the high cost. |
Международная торговля срезанными цветами имеет приблизительную общую стоимость в 11 миллиардов евро, что дает представление об экономической значимости этой деятельности. |
International trade in cut flowers has an approximate total value of 11 billion euros, which provides an indication of the economic importance of this activity. |
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. |
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. |
Чистый объем капитала представляет собой предполагаемую фактическую рыночную стоимость всех капитальных активов, используемых в производстве. |
The net capital stock represents the expected actual market value of the complete stock of fixed assets used in production. |
В этом приглашении указывается также математическая формула, которая должна использоваться в ходе ЭРА для механического перераспределения мест с учетом представленных новых цен и/или новых стоимостных значений. |
The invitation also states the mathematical formula to be used in ERA to determine automatic reranking on the basis of the new prices and/or new values submitted. |
Копии переходили из рук в руки по цене, в 20 раз превышающей их первоначальную стоимость, и офис был осажден 10 000 представителями общественности. |
Copies changed hands for 20 times their original value and the office was besieged by 10,000 members of the public. |
Для адвокатов, которые должны приехать и представить свои дела в суд лично, эта административная группировка дел помогает сократить время и стоимость поездки. |
For lawyers who must come and present their cases to the court in person, this administrative grouping of cases helps to reduce the time and cost of travel. |
Национальное чистое богатство, также известное как национальная чистая стоимость, представляет собой общую сумму стоимости активов страны за вычетом ее обязательств. |
National net wealth, also known as national net worth, is the total sum of the value of a nation's assets minus its liabilities. |
Эта точка зрения согласуется с ранними представлениями о социализме, в которых закон стоимости уже не руководит экономической деятельностью, и способствовала их формированию. |
This view is consistent with and helped to inform early concepts of socialism in which the law of value no longer directs economic activity. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
Iran is one of the largest gasoline consumers in the world ranking second behind United States in consumption per car. |
Компании, выбранные REIT с капитализацией 1 миллиард долларов рыночной стоимости, пока не так хорошо представленные в индексных ETF, имеют более привлекательные оценки и приносят более 4.5%. |
A selection of REITs that are at or near $1 billion in market value yet are not as well represented in the index ETFs have more attractive valuations and yield more than 4.5%. |
Эти темы разрабатываются на основе абстрактной трудовой теории стоимости, которую Маркс представляет по-разному в трех изданиях на немецком и одном на французском языках. |
These themes are developed on the basis of the abstract labour theory of value Marx presents differently across three editions in German and one in French. |
Стоимость освоения космического пространства высока и представляет трудноразрешимую проблему, в том числе и для экономически мощных государств. |
The high cost of space exploration is a difficult problem, even for economically powerful States. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
В частности, Энергопроджект не представила доказательств даты или стоимости покупки. |
In particular, Energoprojekt did not provide evidence relating to the date or cost of purchase. |
В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением. |
Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both. |
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места. |
And then I remembered that this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value for this place. |
Что характеризует доход как поток, так это его измерение в единицу времени, например, стоимость яблок, получаемых из сада в год. |
What marks the income as a flow is its measurement per unit of time, such as the value of apples yielded from the orchard per year. |
Средняя стоимость жилой недвижимости без земли составляет 1187 евро за квадратный метр, а жилой земли-8,6 евро за квадратный метр. |
The average residential property without land costs 1,187 euro per sq metre and residential land 8.6 euro per sq metre. |
Оценка стоимости облигаций купоны составят $ 50 в течение 1, 2, 3 и 4 лет. Затем, на 5-й год, облигация выплатит купон и основную сумму, в общей сложности $1050. |
Estimate the bond value The coupons will be $50 in years 1, 2, 3 and 4. Then, on year 5, the bond will pay coupon and principal, for a total of $1050. |
В 2011 году Netflix представила кнопку Netflix для некоторых пультов дистанционного управления, что позволило пользователям мгновенно получить доступ к Netflix на совместимых устройствах. |
In 2011, Netflix introduced a Netflix button for certain remote controls, allowing users to instantly access Netflix on compatible devices. |
Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества. |
He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation. |
Была высказана некоторая озабоченность по поводу того, что ликвидация высокого номинала может привести к снижению общей стоимости банкнот в обращении. |
Techniques based on genetic recombination are also applied in protein engineering to develop new proteins of biological interest. |
Многие финансовые и стоимостные бухгалтеры в течение многих лет соглашались с желательностью замены стандартного учета затрат. |
Many financial and cost accountants have agreed for many years on the desirability of replacing standard cost accounting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоимость на дату представления баланса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоимость на дату представления баланса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоимость, на, дату, представления, баланса . Также, к фразе «стоимость на дату представления баланса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на испанский
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на хинди
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на немецкий
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на французский
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на итальянский
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на арабский
› «стоимость на дату представления баланса» Перевод на узбекский