Страна впервые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архипелаг страна - archipelagic country
страна, пользующаяся британскими преференциями - british preference country
как суши страна - as a landlocked country
король и страна - king and country
страна, которая завершила - country that has completed
страна хотела бы - country would like
ни одна страна имеет - no country has
страна-навигатор - country navigator
страна и сектор - country and sector
процветающая страна - thriving country
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
впервые слышу - I hear it for the first time
были впервые описаны - were first described
впервые был замечен - was first spotted
впервые был применен - was first applied
Впервые за 4 года - for the first time in 4 years
впервые с - pioneered with
впервые с мая - for the first time since may
когда я впервые встретил вас - when i first met you
совершивший преступление впервые - first-time offender
он был впервые обнаружен - it was first discovered
Синонимы к впервые: в первый раз, впервой
Значение впервые: В первый раз.
Страна вынуждена сегодня впервые попросить солидарной помощи у своих партнеров по ЕС, поскольку одна Германия не может принять всех вновь прибывших беженцев. |
Germany is now, for the first time, in the position of having to ask its EU partners for solidarity, as it cannot absorb all the newcomers alone. |
Колумбия, принимающая страна, выиграет конкурс впервые в истории. |
Colombia, the host nation, would go on to win the competition for the first time ever. |
Его книга на эту тему Тайная страна была впервые опубликована в 1989 году. |
His book on the subject, A Secret Country, was first published in 1989. |
В 1998 году объем производства в реальном секторе экономики снизился, и страна впервые за многие годы оказалась в состоянии рецессии. |
In 1998, the output of the real economy declined plunging the country into its first recession for many years. |
Россия — это страна, которая, к сожалению, впервые со времен Второй мировой войны захватывает территории силой... |
Russia is a nation that unfortunately for the first time since the Second World War has grabbed land by force ... |
Когда страна впервые обретала независимость, от нее часто ожидали, что она станет одной из двух сверхдержав. |
When a country became independent for the first time, it was often expected to align with one of the two superpowers. |
В 1952 году страна впервые разрешила всеобщее избирательное право для взрослых, а затем Брэмбл капитализировал его, создав свою собственную политическую власть с тех пор. |
In 1952 the country allowed the universal adult suffrage for the first time, and then Bramble capitalized it, forging his own political power since then. |
Однако вы только представьте себе, насколько более значимыми могут оказаться перемены, когда какая-нибудь развивающаяся страна впервые за все время своего существования выйдет в интернет. |
But imagine how much bigger a change it will be when a developing country comes online for the first time ever. |
Он ошибается в том месте, где Энрике впервые понимается как страна себуано. |
He mistakes the location where Enrique is first understood as Cebuano country. |
сообщите происхождение слова pensin и какая страна впервые ввела пенсионную систему и в каком году? |
inform the origin of word pensin and which country first introduced the pension scheme and in whcih year? |
Впервые со времен Гоминьдана страна была открыта для иностранных инвестиций. |
For the first time since the Kuomintang era, the country was opened to foreign investment. |
В мае 2019 года страна впервые с 1953 года стала чистым экспортером нефти и газа. |
In May of 2019, the country became a net oil and gas exporter, the first time since 1953. |
Perhaps it was the first time that style was consciously applied. |
|
Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны. |
They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles. |
I got waxed down there for the first time. |
|
В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот. |
That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa. |
Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту. |
Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense. |
Тем не менее, она, вероятнее всего, понесет некоторые убытки, потому что, даже если Канада, Индия или какая-то другая страна купит их, эта сделка будет считаться проблемной. |
But it will probably take a loss, even if Canada, India or some other country acquires them, because this would be a distressed sale. |
США продолжают оставаться крупнейшим в мире донором программ улучшения питания и инициатив в сфере материнского и детского здоровья, однако эта страна возглавила процесс сокращения объёмов финансирования. |
The US, which remains the world’s largest donor for nutrition programs and for maternal and child health initiatives, is leading the funding retreat. |
Это будет впервые, что в южной Индии пришла к власти правая Индийская народная партия (BJP). |
This will be the first time the right wing party, BJP will taste power anywhere in southern India. |
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. |
But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. |
Каждая крупная страна в мире обладает достаточным количеством земли в виде ферм и лесов, большую часть которых можно когда-нибудь преобразовать в городские угодья. |
Every major country of the world has abundant land in the form of farms and forests, much of which can be converted someday into urban land. |
Бывший президент Кирибати Тебуроро Тито (Teburoro Tito) сказал, что благодаря этому плану страна может получить остро необходимые инвестиции и стать туристической достопримечательностью, как и Мальдивы. |
Teburoro Tito, a former Kiribati president, said the plan could bring much-needed investment and turn the nation into a remote island tourist attraction akin to the Maldives. |
Чем занимаешься ты? Откуда идешь? Где твоя страна? И из какого ты народа? |
'What is thine occupation? Whence comest thou? Thy country? What people? |
It's very, very pretty, Austria. |
|
Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. |
|
Этот город оставался ему верным, когда вся страна отступилась от него и стала под знамена парламента к свободы. |
This city had remained faithful to him, after the whole nation had forsaken his cause to join the standard of Parliament and liberty. |
Ну, держитесь за свои кресла, дамы и господа, потому что сегодня впервые у вас будет привилегия увидеть песню и танец в исполнении наших новых хэдлайнеров! |
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners! |
Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен. |
His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
Я никогда не за кем не следил, это впервые, немного поддержки было бы кстати, а вы совершенно не цените. |
It's the first time I've ever trailed someone, so a little support wouldn't be, you know, totally unappreciated. |
Впервые эти устройства появились в Африке. |
They first showed up in Africa. |
Your chief engineer has the use of his eyes for the first time. |
|
Возможно, Дойл, впервые присутствие здесь доктора Ибботсона.. ...принесет кому-то практическую пользу. |
You know Doyle, this may be the first time that Dr. Ibbotson's presence in this room is of practical benefit to anyone. |
Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал. |
I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there. |
Дамы и господа, от школы МакКинли, впервые на сцене, Ходячие неприятности! |
Ladies and gentlemen, from McKinley High, competing for the first time ever, the Trouble Tones! |
Впервые, когда я увидел Энди Дифрейна я не знал много о нем. |
The first time I laid eyes on Andy Dufresne I didn't think much of him. |
Он уже не впервые в тюрьме. |
It's not gonna be his first night in jail. |
Тем временем, Люсиль Остеро, которая никогда не видела Бастера без очков, впервые обратила на него внимание. |
Lucille Austero, meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. |
Когда я впервые подала заявку на должность замглавврача, мне было 29 лет. |
When I first applied for the VP Admin job, I was 29 years old. |
Когда вы впервые заподозрили, что я... |
When it suspected for the first time of what I ...? |
Ну, так слушайте. Впервые я встретил Флоренс - кстати, об этом я уже говорил - на Фортингс-стрит у Стайвесантов. |
That was like this: I have told you, as I think, that I first met Florence at the Stuyvesants', in Fourteenth Street. |
Ненависть – это то, что это страна чувствует к настоящим верующим, как я. |
Hate is what this country feels for true believers like me. |
Мы ввязались в жаркую дискуссию о политическом курсе, в котором движется страна. |
Yeah, we got into a real heated debate about the political direction the country's moving in. |
Last night, we took the first steps along this path. |
|
Я впервые на стоянке грузовиков и мне это нравится. |
This is my first truck stop, and I love it. |
Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости. |
Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future. |
Страна находится в состоянии войны, и я намерен защищать ее с оружием в руках, как это делают все наши парни. |
The country is at war, and I want to fight to defend it like the rest of the fellows.' |
Она насчитала семь планов, и Харниш, который всю свою жизнь смотрел на самые разнообразные пейзажи, впервые узнал, что такое план в живописи. |
Seven, she counted, and he, who had gazed on landscapes all his life, for the first time learned what a distance was. |
Наша страна переживает трудный период. |
This is a difficult time for our country. |
Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. |
После его выпуска в сентябре 1921 года он решил вернуться в Англию впервые почти за десятилетие. |
Following its September 1921 release, he chose to return to England for the first time in almost a decade. |
Третья была важной в теории чисел, в которой впервые было сформулировано понятие конечного поля. |
The third was an important one in number theory, in which the concept of a finite field was first articulated. |
В течение более чем двух столетий с тех пор, как были впервые опубликованы труды Руссо, споры вокруг этого человека и его идей продолжались практически безостановочно. |
For more than two centuries since Rousseau's writings were first published, controversy over the man and his ideas has continued virtually unabated. |
Это место впервые получило известность после освещения последствий ураганов Катрина и Рита для добычи нефти и газа. |
The site first rose to prominence following its coverage of the impact of Hurricanes Katrina and Rita on oil and gas production. |
Он был впервые выпущен в январе 1998 года в качестве рекламного сингла, но позже был полностью выпущен в мае 1998 года в качестве второго сингла с их дебютного альбома Proud Like A God. |
It was first released on January 1998 as a promotional single, but later had a full release on May 1998 as their second single from their debut album Proud Like a God. |
Первоначально архитекторы и стили из-за рубежа были импортированы в Японию, но постепенно страна обучила своих собственных архитекторов и начала выражать свой собственный стиль. |
Initially architects and styles from abroad were imported to Japan but gradually the country taught its own architects and began to express its own style. |
Страна разделена на три региона, которые начинают свои летние каникулы одна неделя за другой. |
The country is divided into three regions which start their summer holidays one week after another. |
Вместе с Гракхом Бабефом он писал не только о том, как может выглядеть анархистская страна, но и о том, как она будет достигнута. |
He worked with Gracchus Babeuf in not only writing about what an anarchist country might look like, but how it will be achieved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страна впервые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страна впервые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страна, впервые . Также, к фразе «страна впервые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.