Страшен как смертный грех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не так страшен черт, как его малюют. - Not so devil as he is painted.
дурен (или страшен) как смертный грех - Duren (or scary) as sin
не так страшен чёрт, как его малюют - devil is not so black as he is painted
страшен сон-да милостив Бог - dream is terrible but the Lord is full of charity
Дьявол не так страшен, как его малюют. - Devil is not so black as he is painted.
не так страшен - not so terrible
менее страшен - less terrifying
страшен как смертный грех - as ugly as sins
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раз - just
расти как снежный ком - grow like a snowball
как стеклышко - as a glass
бледный как полотно - as pale as a sheet
глупый как пробка - stupid as an owl
сохранять объект как - save target as
анатомический орган как объект любви - anatomical body as an object of love
как у - like
прилагательное, используемое как часть составного именного сказуемого - adjective used as part of a composite nominal predicate
так как вы - since you
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя прилагательное: mortal, deadly, death, earthborn
имя существительное: mortal, human
словосочетание: man born of woman
смертных - deadly
смертный ужас - mortal fear
выносить смертные приговоры - impose death sentences
в исполнение смертные приговоры - execution of death sentences
все люди смертны - all men must die
замененные смертные приговоры - commuted death sentences
простые смертные - ordinary mortals
смертный риск - mortal risk
судья, часто выносящий смертный приговор - hanging judge
не простой смертный - no mere mortal
Синонимы к смертный: человек, последний, сильный, страшный, крайний, дикий, венец творения, жестокий, жуткий
Значение смертный: Относящийся к смерти ( устар. ).
имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy
сознание греховности - the consciousness of sinfulness
как уродливый, как грех - as ugly as sin
многочисленные грехи - many sins
грехи мира - sins of the world
господство греха - the domination of sin
концепция первородного греха - the concept of original sin
греховодник - sinner
Грех (ы) - sin(s)
Ли грех - lee sin
очистить от греха - wash from sin
Синонимы к грех: безбожие, грех, греховность, греховный поступок, прегрешение
Значение грех: У верующих: нарушение религиозных предписаний, правил.
I already have a death sentence, and besides, |
|
Главный герой - Рауль Эндимион, бывший солдат, который получает смертный приговор после несправедливого судебного разбирательства. |
The main character is Raul Endymion, an ex-soldier who receives a death sentence after an unfair trial. |
Она сама подписала себе смертный приговор, он вырыл ей могилу, |
She forced my hand, he dug her grave |
Рассказывал он вплоть до вечера, и, когда ушел, ласково простясь со мной, я знал, что дедушка не злой и не страшен. |
He stayed with me and told me stories until it was almost dark, and when, after an affectionate farewell, he left me, I had learned that he was neither malevolent nor formidable. |
При Сталине это практически наверняка означало бы смертный приговор. |
Under Stalin, that was frequently a death sentence. |
It was an honor, not a death sentence. |
|
Смертный знак сверкал прямо над астрономической башней, самой высокой в школе. |
The Dark Mark was glittering directly above the Astronomy Tower, the highest of the castle. |
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву. |
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick. |
|
Не так страшен черт, как его малюют. |
The devil isn't so black as he is painted. |
Sure, I'm a public menace. |
|
Волки выли вдали целою стаей. И самый лай собачий был как-то страшен. |
In the distance wolves howled continually, and even the barking of the dogs had something unearthly about it. |
No mortal can survive long with direct contact. |
|
Как страшен поединок правосудия и произвола, заключивших союз против каторги и ее уловок! |
What a duel is that between justice and arbitrary wills on one side and the hulks and cunning on the other! |
Я так очищу смертный остов твой, Что ты, как дух, взовьешься над землей. |
And I shall purge thy mortal grossness So that thou shalt like an airy spirit go. |
This Necromancer is nothing more than a mortal man. |
|
Грохот был так чудовищен, страшен, нелеп, что даже Мышлаевский переменился в лице. |
The noise was so monstrous, so horrifying and absurd that even Myshlaevsky's expression changed. |
The death sentence is mandatory in this case. |
|
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире. |
As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace |
Ты стал слишком велик чтобы тебе служил только один смертный. |
Well, you've become too big to be served by the efforts of one adoring mortal. |
Вот почему я такой злобный, вот почему я страшен самому себе. Ты даже не глядишь на меня! |
It is that which renders me evil, do you see? and horrible to myself.-You will not even look at me! |
You are painting your death warrant! |
|
Кто бы мог подумать что простой смертный сможет подчинить вас своей воле? |
I mean, who would've imagined that a mere human like me could have overpowered you. |
Возможно, он и совершает смертный грех воруя деньги, но пока Эрнест и Изабель получают ежемесячные выплаты они не могут этого знать. |
He could be committing the cardinal sin of dipping into capital. But as long as Isabel and Ernest keep getting their monthly checks, they'd have no way of knowing that. |
Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко |
I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. |
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. |
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Кружишь надо мной,как смертный перст, Дэниел. |
You hover over me like the specter of death, Daniel. |
You have deliberately invited the death penalty. |
|
Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания |
So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension. |
Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой. |
She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell. |
Oh, come off it, ladies, he can't be all that bad. |
|
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
Don't you know there's a death sentence on them? |
|
Я сказала только, что ни один смертный, кроме вас, за мной не ухаживал. |
I only said that no mortal ever made love to me besides you. |
Сейчас кризис, а западнее гор, от Джуни до Айсы, страшенная засуха. |
There's a Depression on, and west of the ranges a bloody terrible drought from Junee to the Isa. |
А упоминал ли я что я был ответственный за смертный ряд? |
Did I mention I was in charge of death row? |
A gloomy chill traversed Marius' heart. |
|
You just got my family murdered. |
|
Он простой смертный. |
He's a human being. |
Это что, смертный грех? |
Is that the cardinal sin? |
После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор. |
After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court. |
В THOH IV, где Барт представляет, Мардж входит и говорит Барту, чтобы сообщить аудитории, что этот эпизод страшен. |
In THOH IV, where Bart is presenting, Marge comes in and tells Bart to inform the audience this episode is scary. |
Черные феминистские активистки сосредоточились на других подобных случаях, таких как арест в 1949 году, а затем смертный приговор, вынесенный Розе ли Ингрэм, жертве сексуального насилия. |
Black feminist activists focused on other similar cases, such as the 1949 arrest of and then death sentence issued to Rosa Lee Ingram, a victim of sexual violence. |
В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят. |
Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed. |
Mortal is the major term, Greeks the minor term. |
|
Он утверждал, что Кшитигарбха практиковал сыновнее благочестие как смертный, что в конечном итоге привело к принятию великих обетов, чтобы спасти всех живых существ. |
It stated that Kṣitigarbha practised filial piety]as a mortal, which eventually led to making great vows to save all sentient beings. |
В то время как смертный приговор это редкость, это характерно для атеистов, чтобы быть предъявлено обвинение в богохульстве, или разжигание ненависти. |
While a death sentence is rare, it is common for atheists to be charged with blasphemy or inciting hatred. |
Инцидент, вдохновленный этой легендой, стал катализатором для фильма 2007 года смертный приговор. |
An incident inspired by this legend is the catalyst for the 2007 film Death Sentence. |
Он заявил, что написал роман, чтобы помочь ему справиться с тем, что он участвовал в решении о том, чтобы шекелфорд получил смертный приговор. |
He has stated that he wrote the novel to help him cope with having participated in the decision to have Shackelford receive the death sentence. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Хьюз покидает тюрьму, сказав Дуайту и Биллу, что они должны получить смертный приговор. |
Hughes leaves the prison, telling Dwight and Bill they should receive the death sentence. |
Первые присяжные совещались менее двух часов, прежде чем вынести обвинительный вердикт и вынести смертный приговор обоим-Уимсу и Норрису. |
The first jury deliberated less than two hours before returning a guilty verdict and imposed the death sentence on both Weems and Norris. |
Смертный приговор был заменен пожизненным заключением. |
The death sentence was commuted to life imprisonment. |
Китайские законы о наркотиках очень суровы, и смертный приговор для торговцев людьми не является чем-то необычным. |
Chinese drug laws are very harsh, and the death sentence for traffickers is not unusual. |
Специальный трибунал рассмотрел 38 дел, вынес обвинительные приговоры и назначил наказания по 12 делам, включая один смертный приговор. |
A special tribunal tried 38 cases, sentenced guilty verdicts and punishments in 12 cases including one death sentence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страшен как смертный грех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страшен как смертный грех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страшен, как, смертный, грех . Также, к фразе «страшен как смертный грех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.